Az Ujság, 1923. december (21. évfolyam, 272-294. szám)
1923-12-28 / 292. szám
á-. .sTvZMmY.?-.«ta-Zz.— A tavaszi turan. Amint már múlt rovatunkban megírtuk, a Királyi Magyar Automobil Club az Osztrák Automobil Clubbal karöltve június 16-tól 22-ig rendezi meg nemzetközi turániját. Az Osztrák Automobil Club funkcionáriusai még január hó folyamán Budapestre érkeznek és a KMAC vezetőségével a legfontosabb kérdésekben tanácskozni fognak. Az itt megtárgyalt alapelvek szerint készíti el a sportbizottság a verseny tervét s a tárgyalás folytatása, amikor az útvonal-megállapítás is szóba kerül, már január hó végén lesz Bécsben. A verseny iránt az érdeklődés máris rendkívül nagy és Szelnár Aladár dr., a Királyi Magyar Automobil Club vezértitkárának információja szerint rendkívüli nagy külföldi részvételre számíthatunk. FIAT INGRANDPRIXGYŐZTESE || Fiat Soeieta Amemimia To’fiho, magyarországi vezérképviselete: V. Saarvadság-tér S.8 I Telefon 124—5B ■ | ~ iWilimi 1 Uj automobilképviseletek. A magyar automobilkereskedelem fejlődéséről" tesz élénk tanúságot az a körülmény, hogy az utóbbi időben a külföld előkelő márkái közül ismét több kerül a budapesti piacra. Az automobagyárak képviseletét előkelő budapesti cégek szerezték meg s a kocsik nagyrésze már be is futott Budapestre. A márkák, amelyek közül néhányat először látunk Budapesten, a többit pedig több esztendei pauza után üdvözölhetünk újból Budapesten a következők: Prinhard-Levassor, Rockiet-Schneider, Richard-Brasier, Lorraines-Dietrich, Armstrong-Siddeley, Benjámin, Chenard és Walcker, Delege, Packard Studebaker. A pneumatik márkák közül a Pirelli vonult beújból Budapestre és a Coodyear. Megérkezett a 6 hengeres PACKARD! Útban a 8 hengeres! | Az amerikai autógyártás ■ 'szenzációja!' t^viSá: Mstropo! ©srage-vfui^i® Tel.: 112-23,112—24, 112—25,112-27 | Modem garage és karosszéria-üzem. Nagy Javítóműhely I £ Az olasz sportnaptár,é az olasz automobilklub sportbizottsága legutóbbi ülésén megállapította az 1924. évi sportnaptárt Ennek fontosabb adatai a következők: Április27. Targa- Florio és Coppa Florio. Május 11. Parma—Poggio di Berceto hegyiverseny. Június 1. A cyclecárok nagy díja (Bolognai Automobilklub). Június 22. Consumai hegyiverseny (Florenz). Június 29. Mugelloverseny. Július 20. Susa—Mont-Cenis hegyiverseny. Július 27. Aosta—Nagy-Szt.-Bernát hegyiverseny. Augusztus 10—20. Coppa della Alpi. Szeptember 7. Az olasz Grand Prix. Szeptember 20. Coppa di Garda. ©SZTR AK ES M A © V A il T TI H A U T 1923 A résztvevő Ifi r'- m ____ V? __ '1 '.öcsik fénnkocsik lag-H *W f M Sfi HBI8BS akrdán nélkül | kisebbjei az-gj B Mát' H g'SalK^ le a t (2S»/o emelkedés), a legmeredekebb hágókat és legrosszabb utakatés , ffVR- iriifffIr" a M- Scretk. Minisztérium diját, to- vábbá részesei a magyar clubtoanidijnak - 1 Magyar Általános Gépgyár Mátyásföld elvadási központ: Budapest, VI., Liszt Ferenc tér 131 Telefon 6—72 ft A túrakocsik nagy díja. A túrakocsik Grand Prix-je mind nagyobb érdeklődést kelt. Az eddigi 9 nevezéshez (6 Aries, 3 Mathis),további 9 nevezés csatlakozott, úgy hogy ’ jelenleg a nevezések a következők: 1. kategória (könnyű kocsik, 400 kg. minimális áulylyal): 1—3. Aries, 4—6. Mathis, 2. kategória (kocsik 1000 kg. minimális súllyal): 1—■’■. Aries 4. Ansaldo, 5—7. Cottin—Desgou’ttes. 3. kategória „(kocsik 1400 kg. minimális súllyal: 1—3. Peugeot, 4—5. Vermore! A nevezések első zárlatit december 31. ————...... JSUISStF. . . Svabhegyi verseiy.A nehéz, tuintkaro^H^eTiával ellátott 10^3 RÉMÜLT autón | -OTTTTI/T A TkJ Telefon Henrii: Borwin | jSrlLXjML19^1Ni 148-77 - I V. VÖRÖSKAint-lkB 3 Telefon dijat nyeri 141—03 | Junius 5—25. Varsó. j : SZÍNHÁZ. ZENE. . .Mit holott a Művészek karacsonyfiú ajándéka. Ezzel a kérdéssel fordultunk azok- hoz a művésznőkhöz, akikkel a kara- ‘ ■ csonyi,ünnepek alatt véletlenül találkoz- ' lünk. Minden pretenzió nélkül való volt a kérdés: mit hozott a'Jézuska és minden igény nélküli rá a felelet, melyet itt adunk. . Fedők Sári: ' Nekem ugyan mit hozhatott a kis Jé- zus? Hozott sok-sok virágot és édességet. Gaál Franciska: Egy gyönyörű bundát kaptam, egy antikretikust, selyemharisnyákat, 12 darab bugy... izé... diszkrétebb ruhadarabokat és sok cukrot. P. GázsiMariska: ~Egy tucat" selyemharisnyát, hóci- -pőt, zserbót... a többire nem emlékszem, de ez annál is inkább megbocsátható, mert mást nem is kaptam ... Gombaszögi Frida: Virág, virág, virág... Valami -Bpdös prózai ajándékkal senki sem kedveskedett. Gyöngyössy Erzsi: Bont kaptam az uramtól egy tetszés szerinti bunda csináltatására. A többi nem érdekes ... Hardcrthy "Miéi: Nekem sok gondot okozott a kará- csony, mert hetekig törtem a fejemet, mit is vegyek krisztkindlire. De legalább — és ez vigasztal — másoknak viszont az okozott fejtörést, mit vegyenek nekem. Hát mit kaptam? Virágot, virágot és sok-sok édességet. Haydn Eta: Kaptam angol hócipőt, kalocsnit, zsebkendőt, parfümöt, virágot, de ez mind semmi. Hanemkaptam egy Iványi-Grünwald-, egy Herrmann Lipót- és egy Zádor-képet. És egy gyönyörű női aktot Dabis Rózsitól. Honthy Hanna: Karácsonyra az e egész lakásom egy feknyőerdő és virághalom lett. Kolbay, Ildikó: Egy hároméves szerződési ajánlatot, de még nem döntöttem, hogy elfogadom-e. Nagy Izabella: Csupa hasznos dolgot: cipőt, fehérneműt, ruhát, kalapot A mai nehéz viszonyok között még a szükségeseket is a Jézuskára kell bízni. Németh Juliska: Virágot kaptam, mert a virágot szeretem. ■’ Pécsi Blanka: Egy háromajtós tükröt kaptam az öltözőmbe."'Két" régi láyence gyertyatartót, két' kristályvázát, egy'gyönyörű lámpaernyőt egy meisseni tálat, egy régi bonbonniert és sok-sok zserbót és déligyümölcsöt. Sándor Erzsi: „A sok-sok ajándék közül, legjobban egy szép ezüst kenyérkosárnak örültem. De még boldogabbá tesz az a tudat, hogy:^van jvput teipuien. Sitkei Irén: Egy tucat levélpapírt kaptam a borítékkal és Ite Olcsó Könyvtár könyvet. Azt hiszem, elég szépen sikerült-karácsonyom volt, - tekintve, hogy két év előtt , nászajándékul összesen tíz korona ára' sültgesztenyét kaptam. ' Szöllösi'Rózsi: A ' krisztkindli nekem nem hozott semmi különöset, de amit kaptam, annak szívből örülök. Varsányi Irén: Soroljam el, hogy mit kaptam karácsonyra? !Szívesen. Én sem fogok belefáradni a felsorolt fiúba, maga sem a jegyzésbe. Kaptam virágot és zserbót, továbbá zserbót és virágot. Ezenkívül csak jókivánságot. Vaszary Piroska: Karácsonyra kaptam egy kefés ajándékot. Persze ruhafélét, ami kellett, az otthoniadtól. Ismerőseim zserbóval és virággal leptek meg. . .. * Nagy Ibolya a Nemzeti Színház örököstagja. Megérdemelt kitüntetés érte Nagy Ibolyát, a Nemzeti Színház közszeretetben álló művésznőjét. A kormány karácsonyi ajándékul örökös tagnak nevezte ki. Nagy Ibolya egy életet töltött ,a Nemzeti Színház színpadán.. Lelkes, odaadó híve volt a színházának, mindig, mindentjátszod, a legkisebb, legjelentéktelenebb szerepet csak olyan kidolgozásban, komoly megjátszásban állította a közönség elé, mint a nagy, jelentős szerepeket. Művészi, érdemein kívül kedves ésesegnyerő egyénisége, is a legszimpatikusabb művésznők ,közöttik jelölteki-a helyét. Közismert szerénységévelérte el,Miogy ’aszínház tájékán sincs egyetlen haragosa, mihjdenki csak szeret. Nemzeti színházi kollégái a legnagyobb örömmel 'fogadták' Nagy’ Ibolya’, ,megérdemelt' kitüntetését. “ Városi Színház. Először került szinre ma este a Vá-rosi Színházban Goldmark, remeke, a Sába királynőjé, A, gyönyörűséges- alkotás sok szépségét? érvényesítette a -sí-, került, előadás. A .zenei rész egybevágóságáért és kidolgozottságáért . Márkus Dezsőt illeti dicséret, a színpadi ren-,dezés,- elevenségéért és színességéért pedig Dalnoki Viktor dr., főrendezői.. A .szereplők legnagyobb része az Operaház.. --és a Városi Színház fiatal tagjai közül került ki. Szujami- UA-Németh Mária énekelte, aki ebben a szerepben. Opera-, házunkban is ,szép ,sikert aratott , már. A. címszerepben, . Radnay Erzsi, bizonyította be rátermettségét a nehezebbfeladatokra is. Szépen, énekelt és jól játszott..Székely Mihály érces bassz-baritonja nagyon jól érvényesült a főpap szerepében. A fiatal énekes helyes vezetés mellett az Operaház elsőrendű tagjai közé küzdheti fel magát. Pataky Kálmán jól fejlődő művészetének jelentős állomása Asszádszerepe. Szép hangon, muziká.':Alu, finoman énekelt és jól is játszott. Kitűnően .énekelte. Kőszegi Teréz A sztarót . szerepét's Csóka Béla. és Pusztai Sándor is jól állották meg helyüket. Külön dicséretet érdemelnek a szereplők :a szövegkiejtés"ért. 'A 'közönség igen melegen’ foog’adta sokszor a lámpák elé szólította, a szereplőket, Dalnoki főrendezőt és Márkus Dezső főzeneigazgatót. . * Mü'onáltozás Operában. Az Operaház műsora olyképen lánozott, hogy pénteken, Dianával a Sylvia című hallét kerül szinre. Szombaton Pillangókisasszony, Vasárnap • Haflón, " hétfőn, Szilveszter napján délután 5 órakor ? Mátyvácska királykisasszony, Újév napján pedig Hunyadi László, kerül szinre. .......... * Bassermann Albert, a Neue Wiener-Bühne együttesével együtt karácsony két ünnepének estéjén és ma este Hans Müller. Der Schöpfer című művét, Solness építőmestert és Sülten Félix a Túlsó partról néve alatt egybefoglalt három egyfelvonásosát adta elő a Renaissance színpadán. Bassermann, a németek legismertebb, legelismertebb és leghatásosabb színészeinek egyike. És ezzel el is mondottuk a jeles vendégművész erényeit és egyben művészetének hátrányait is. Bassermann a legapróbb részletekig kidolgozza szerepének minden egyes szavát, megjátszik, kifejez mindenit és semmi hatást se hagy kiaknázatlanul. De éppen az a baj, hogy mindig játszik, hogy mindig, szerepet interpretál, hogy mindig hatásokat aknáz ki. Ha hallgatjuk, állandóan a nagyszerű színészt látjuk benne, csak ritkán a szerepét élő embert. Nem az életet viszi a színpadra, hanem annak nem egyszer kissé túlzó mását. A“színművészeinek régebbi iskolájához tartozik, de mint ilyen igazán kiváló. Szereplő társai elsősorban Bassermann Elsa, Kis Mária, Schilling Elsa, Teubler Rudolf, Jordán Egon jóval tehetségesebbek, mint amilyen az utazó színészhírességek kísérete lenni szokott. (s. gy.) •* Nem akarták megmérgezni Németh Máriát. Operaházunk legutóbbi Aida előadásán Németh Mária énekelte a címszerepet. A művésznő mikor énekel, felvonásközösebe, mindig néhány csepp langyos teával szokta kiöblíteni a torkát. A nílusparti jelenet után szintén felment az öltözőjébe, s amint a kisalumíniumpoharat a szájához vette, mindjárt érezte, hogy valami idegen íze van a teának. Nem gargalizált tehát, hanem a színházi orvost hivatta, akimegállapította, hogy valószínüleg festék vagy más tisztátalan anyag került a teába. Ebből az incidensből kifolyólag az a hír kapott lábra, hogy a művésznőt meg akarták mérgezni. A művésznőés a színházhoz közelállók szerint azonban teljesen ki van zárva, hogy mérgezési kísérlet történt. Csakis kellemetlen véletlenről lehet szó, amelynek még következményei sincsenek. * Az ember tragédiája angolul. Madách remekművének idegen nyelvű fordításai közül eddig sem hiányzott az angol; évekkel ezelőtt egy Newyorkba telepedett derék magyar ügyvéd, Lövy Vilmos dr., a szegedi híres rabbinus fia,tette közzé Az ember tragédiáját sikerült angol átültetésben, mely azonban színpadra nem került. Most egy jeles budapesti angol nyelvtanár, Gáspár Bernát, aki szintén hosszabb ideig élt Amerikában, vállalkozott a véhéz munkára, azzal a szándékkal, hogyfordítását elő is adassa. Maga készül azt Newyorkba elvinni s úgy hiszi, hogy ottani összeköttetései révén sikerülni fog szándékai meg is valósítani. Alkalmunk volt betekinteni kéziratába, és készséggel elismerjük, hogy Madáchot igen lelkiismeretesen, szigorú hűséggel igyekezett tolmácsolni. Bizonyára igen örvendetes lesz, ha el tudja érni célját . Amerikában, ahol az újabb magyar Szinműirodalom andv nagy sikert vivett ki, régi irodalmunk e mesterműve is gyökeret fog verhetni . ,, Hangversenyek, Haydn Évszakok" című oratóriumát szólaltatta meg kedden, karácsony napján a Budapesti Ének- és Zenekaregyesület. A gondos, összevágó előadást Lichtenberg Emil vezényelte, a magánszólamokat pedig Lotte-Leonard, Székelyhidy Ferenc és Kálmán Oszkár énekelték. Utóbbiakét jól ismeri és szereti a közönség. Sokszor méltatott , művészetükhöz kitűnően társult Ssotte Leonard nagyterjedelmű, ■ megfelelő vivőerejű, kulturált szép 'hangja és ‘nemesen- stílusos éneke. A második "'karácsonyi ünnepen a Palestrina-kórus szerzett nemcsak szépen árnyalt,gondosan kidolgozott előadásával, de érdekes műsorával is hosszú időre emlékezetes élvezetet a közönségnek. Régi karácsonyi énekek Deméri Dezsőművészi átiratában, aVárap-codex dalai Harmati, ArtUp szép feldolgozásában és más régi művek szerepeltek a műsoron. A Schuster Józseffel és Hollós Zoltánnal megerősített Waldbauer—Kerpely-négyes és Dolmányi Ernő'játszották a hangszeres ■ számokat, az a capella karokban pedig az énekkar adta újabb tanúbizonyságát annak, hogy egyik legkiválóbb ilyen művésztestületünk. ■Dolmányt • Hiszekegyévelvégződött s hangversenyt Az „utóbbit" Pataki Kálmán énekelte az énekkarral együtt. A közönség mind a két estén melegen ünnepelte az együtteseket és a közreműködőket. Nyilatkozat:" A ,,Koncert“ hangversenyiroda felkéri, hogy a Royal Apollóban hirdetett ,,’Rokokó-balletben' táncoljak, ajánlatukat el nem fogadtam és igy egyszersem táncoltam. Mindezek dacára nevemet napokon át a lapokban és a műsoron hirdették. Ezen eljárás ellen szükséges lépéseket megtettem. Zahler Magda, I .Az idei automobilkioiíitások. A folyó évben a következő ..automobilkiállitások vannak kilátásban: Január 5—12: Newyork. Január 25-—február 2: Glasgow.Február 4—17: .Amsterdam. r . . Március 14—23: Genf. fÁprilis, 2—3: .Barcelona.Április végétől május Tarit. • n Fentek. dac. lu, a©iKfiiö?.HtoSie5Eea AZ fi-JSAB .smffient,■ 5 Október első felében: Paris. . November első felében: London. SsoBlMtoo délután fél 4 órakor és vasárral délelőtt fél 11 órakor IGYERMEKELŐADÁS' a .TERÉZKORIT! :| Mérsékelt belvárakkal Teréz körut .4Q ¡ .! ____ . ~....._________________________ joer•'"BsaissssBmí*mm A színházak és kabarék hírei Az Apollo-Színpad szilvesztere és újéve. December 31-én a rendes esti előadáson kívül, amely, kivételesen 9.8 órakor fog kezdődni, este 11 órakor, éjféli, kabarét fog rendezni az Apollo-Szippad. Ezen az előadáson teljesen új műsor lesz és többek közt színre kerül Szőke Szakáll új bohózata: B. U. É. K. A műsor keretében fellépnek: Békeffi László, X. Forrai Rózsi, Kondor Ibolya, Nirschy Autilia és 8 növendéke, Radó Sándor, Sarkadi Aladár, Sándor József, Szász fia, Szentiványi Kálmán, Szőke Szakáll, Szöllösi "Rózsi, KürmössyAnikó. Újévkor is két előadás lesz. Délután ‘04 órakor’’mérsékelt helyárakkal. ..este" pedig rendes" helyárakkal kerül szinre a példátlan sikert aratott műsor. \ ' ----- '