Az Ujság, 1925. május (22. évfolyam, 98-121. szám)
1925-05-27 / 120. szám
PÉNTEK, 1925 MÁJUS 28 ♦AZ ÚJSÁG* — Hatvan ember kivégzése. Peshawarból jelentik: Ideérkezett jelentések szerint a kabuli emír parancsára agyonlőtték a Chest-vidéki felkelők első hatvan főből álló csoportját Afganisztán történetében ilyen méretű kivégzés még sohasem fordult elő. A párisi játékváros Egyik párisi tudósítónk írja: A párisi iparművészeti kiállításnak van egy részlete, amelynek közönsége a világ legkedvesebb népéből rekrutálódik, amelynek látogatói túlnyomórészt a gyerekek. Hatalmas, színesszárnyú szélmalom forog aJátékok városáénak bejáratánál, melyen át az elvarázsolt tündérvilágba kerül az ember. Mintegy harminc apró pavillon, szebbnél-szebb gyermekjátékokkal, melyek ötletességükkel és formában és színben való ízletességükkel megállítják a nézőt. Az első pavillonban kisgyerek alszik ágyában és körülötte, mintha álmai elevenednének meg, — minden képzelhető gyerekjáték megjelenik. És sorban jönnek a babák, melyeknek azonban már nem az ismert, úgynevezett «baba-arcuk» van, hanem értelmes, kedves, kisgyerekre emlékeztető ábrázatuk, babák gyönyörű jelmezekben, érdekes népviseletekben, éppen úgy, mint iskolaruhában, matrózsapkával és — a realizmus kedvéért — kitérdelt harisnyában. A realizmus jellemzi végig ezeket a játékbabákat: látjuk a villamos-kalauzt véresbejátszó orral, a festőművészt palettájával a kezében, lobogó nyakkendővel és hosszú fürtökkel. És itt van, ami a mi gyerekeink előtt exotikum lenne, de itt megszokott figurája a mindennapi életnek: a néger szakácsnő, Polichinelle, Teddy s a többi régi ismerősünk is új változatban jelent meg: Polichinelle kötélen ugrál (elmés masina hajtja fáradhatatlanul), minden produkciója után összecsapja, majd szélesen kitárja a kezét a bohócok ismert mozdulatával. Teddy bort iszik s hogy az üvegből sosem fogy ki az ital és Teddy gyomra sosem telik meg, az valószínűleg onnan van, hogy a bor, Teddy karján keresztül mindig visszafolyik a kezében tartott üvegbe. A jó öreg Mikulás, hála a technika mai fejlettségének, repülőgépen jár. Hintalovat az egész kiállításon nem is látni, a játékautó annál több van, apró automobilok (melyekben egy gyerek fér csak el), egy komoly nagy autó minden szükséges kellékével felszerelve. Az u. n. «felhúzható» játékok olyan tömege után, melye felsorolni nehéz volna (csak az étkező- és hálókocsival felszerelt komplett gyorsvonatot említeni meg), baba-interieurök következnek: babaszoba (modern bútorokkal, parányi mása a mai szobának, annak, amelyet a gyermek ismer), cirkusz (a porondon bohócok és műlovarnők, a publikum pedig babák), jelmezbál, káprázatos pompával és (ami szinténreális, de a gyermekvilág számára még bizonyára ismeretlen fogalom) jazz-band néger babákból. Nagyon érdekes és kedves a négyzetméter nagyságú ,tengeri partján a baba-strand, ahol fürdőkosztümös babák hevernek a homokban. Valahány baba, mind törhetetlen, többnyire szövetből készült és selyemfonálból van a hajuk. A komoly üzletek módjára berendezett játékházak és műhelyjátékok nagyon népszerűek. A gyerekek szeretnek „mesterséget” játszani. A „katonásdis, mely mindig legkedvesebb játéka a fiuknak, sajnos, túlságosan reálisan van képviselve a kiállításon. Körülbelül félméteres négyzeten vonulnak fel az ólomkatonák, de ezen a parányi harcterepen aztán van minden: lövészárok, gránátlyuk, gépfegyver, ágyú, amelyeket igazán kár már a gyermeki lélek fogalomkörébe belevinni. Annál kedvesebbek az oktatójátékok, a gyönyörű nagy képeskönyvek, amelyek pl. egy méh életét tárgyalva a virágról-virágra szálló méhecskétől abarnára sült mézeskalácsig tarka illusztrációkkal játszva lopják be a gyermek tudatába a hasznos tudnivalókat. Szépek az új, modern építőjátékok is, melyeknek kockáiból különféle építészeti stílusok szerint rakja össze a házakat és templomokat a gyermek. • * Az exklusiv angol- s az elegáns osztrák pavillon után sorra nyílnak meg a kiállítás épületei: a csehek, a dánok porcellán- és üvegipara, a japánok originális berendezésű bambuszháza. Tegnap volt a vernissage a Belgium pavillonjának. De mig ezekben a már megnyílt épületekben is belül még állandóan dolgoznak s az őutolsó ecsetvonásokat hetek óta végzik, aVillage des jonets*, a gyermekjátékok birodalma, pompás meglepetéseivel és nagy gazdagságával máris készen várja az ő kis látogatóit. Arató Erzsi. — Az országos középiskolai tanulmányi versenyek rajzversenyének eredményei. A rajzversenyben a döntés a mai nap folyamán megtörtént. Az ország legkitűnőbb 27 tanulója vett részt a versenyen, amely két részből állott: a) Initiativ rajzolás. Használati tárgyak festői csoportosításban. Munkaidő két óra. b) Tervezés. Három részre hajtható spanyolfal diszítő tervezése. Munkaidő egy óra. A kettős feladat kitűzése helyesnek bizonyult. A tanulók általában jól meg tudták oldani a rajzolási nehézségeket. Az eredmény még kedvezőbb, mint a múlt év eredménye. A nyertes és megdicsért tanulók érdemsora a következők: 1. Frits András, budapesti állami Bolyai-reáliskola( Orosülés). 2. Ocsvár Rezső, pesterzsébeti áll. Kossuth Lajos-reálgimnázium (5 egység). ........................ . . . . 3. Merxbauer Ferenc, budapesti állami Kemény Zsigmond-reáliskola (4 egység). 4. Kaszó Dezső, budapesti állami Kölcsey Ferenc-reálgimnázium (3 egység). . . . . .. 5. Sebesta Ferenc, soproni all. Széchényi István-reáliskola (2 egység). ............... 6. Ruzicska Gyula, debreceni állami Fazekas Mihályreáliskola (1 egység). — Tehermentesítsék az ifjúságot! A Fővárosi Felső Kereskedelmi Iskolai Tanárok Köre tegnap tartott gyűlésén foglalkozott a kereskedelmi iskolák küszöbön álló tantervrevíziójának kérdésével. Egyértelműleg helyesli azt a törekvést, hogy a mai túl magas heti óraszánt redukciójával az ifjúságot némileg tehermentesítsék. Szükségesnek tartja azonban, hogy a módosításokat ne önkényesen választott szűk körű bizottság útján, hanem a tanárság egyetemességének, főleg az illetékes szakemberek meghallgatásával végezzék, mert az iskola és a tanárság követelményeit csak így vélik megfelelően kielégíthetőnek. . Beniczky Ödön még nem kapott idézést. Állítólag június 6-án fogják kihallgatni. Beniczky Ödön volt belügyminiszternek ,4. Újság mai számában megjelent nyilatkozata nyomán az egyik délutáni lap kérdést intézett a „legilletékesebb helyre", ahol a lap közlése szerint az alábbi kijelentést tették: — Beniczky Ödön volt belügyminiszternek a titoktartás kötelezettsége alól való felmentése már megtörtént, sőt távollétében kísérlet történt arra is, hogy a honvédügyészségen való kihallgatása céljából megidézzék. Ez a kísérlet azonban eredménytelen maradt, mert Beniczky Ödön külföldön tartózkodott és így az idézést nem lehetett neki kézbesíteni. Az idézés azonban ki van bocsátva és most van kézbesítés alatt. Az idézés június 6-ikára szól, ami annyit jelent, hogy a honvédügyészség június 6-án fogja a volt belügyminisztert kihallgatni a Somogyi—Bacsó-gyilkosság ügyében. Kérdést intéztünk Beniczky Ödön volt belügyminiszterhez, van-e tudomása erről a fordulatról s kapott-e már idézést. — Semmi tudomásom sincs arról — mondotta —, hogy felmentettek volna a hivatali titoktartás kötelezettsége alól. Arról sincs tudomásom, hogy a Somogyi-üggyel kapcsolatosan kísérlet történt volna az idézés kézbesítésére. Ezt egészen határozottan kétségbe merem vonni a legilletékesebb hely kijelentésével szemben. Az ilyen kézbesítési kísérletről feltétlenül értesültem volna útközben is rendelkezéseim értelmében, de megtudtam volna feltétlenül hazaérkezésem után. Ismétlem, nekem ilyen idézést nem kézbesítettek. Még frappánsabbá teszi a dolgot az a tény, hogy távollétemben egyéb idézéseket minden akadály nélkül sikerült kézbesíteni lakásomon, így távollétemben idézést kaptam tanúként való kihallgatásra Károlyi Imre grófnak és Mattyasovszky György volt rendőrfőkapitánynak párbajügyében. Vádiratot kézbesítettek továbbá minden akadály nélkül, könnyen, szintén távollétem alatt a Gaal Gaszton-féle párbajüggyel kapcsolatosan. Ha tehát a Somogyi-gyilkosság ügyében akartak volna idézést kézbesíteni, ezt is simán megtehették volna. Újból hangsúlyozom, ilyen kísérletről nem tudok s az idézés még mindig nincs kezemben. Apró megfigyelések. Homokdombok, gránitsziklák, kavicshegyek merednek ki a pesti kövezetből és árkok, völgyek, mély katlanok, barlangok, meszes- és sárosgödrök tátonganak a lábaink alatt. Minek csapunk akkor a Balatonnak oly nagy propagandát? Rövid nadrágot kell húzni zöld házen- trágerral, szőrbokrétás tiroli kalapot és svájci kirándulást játszhatunk ingyen a pesti utcákon. Ez lesz a legolcsóbb és legegészségesebb nyaralás. Még sportnak is remek. * Színházösszeomlás nem jár nagy veszedelemmel soha. Mert üres nézőtér fölött dűl össze a színházi vállalkozás. Ha telt a ház, nincs összeomlás. Csak nagyon kevés ember tudja Pesten, hogy újabban miért nincs villamosmizéria. Az utas áll a villamosmegállóhelynél és rögtön jön villamos. Békeidőben sokszor tíz percig is kellett várni. A probléma igen egyszerű. Egy zseniális villamostársasági mérnök jött rá. A villamoskocsikat nagyon lassan kell járatni. Minél lassabban jár a villamos, annál több kocsi torlódik össze az útvonalakon. Ezzel a szemfényvesztéssel a közönség is jól jár, mert nem kell kocsira várnia és a társaság is jól jár, mert csak fele annyi kocsit kell üzemben tartania.* A pék azért süt apró süteményt, hogy az óriáskifli minél nagyobbnak lássék. * Még sosem fordult elő, hogy valaki a hóhértól vásárolt szerencsekötélre kötötte volna fel magát.* Egy Harisnyakirály családjába sokszor jobb benősülni, mint a legősibb dinasztiába. * A vastaps nem rozsdásodik meg. Nemesfémnek számít.* Egy tőzsdés jegyzeteiből: ... Ma már csak az állami hóhérnak megy jól. Ő csinálja a legtöbb kötést . . . * Miből áll a szegény ember vasárnap délutánja? Kiáll az újság kirakata elé. És várja, hogy kiragasszák a futballeredményt . . . * Bármily sötét is az élet és bármily feketének látszik is a jövő, tavaszi napsütéskor mindig előkerül a szekrény fenekéről egy — fehér nadrág .. .* Fukar villamostársaság még a jegyen lévő lukak számát sem szívesen apasztja. * Az utolsó szalmaszál, amibe az idei nyáron kapaszkodhatnak az emberek, egy pohár, jégbehűtött málnaszörpbe van dugva. * Egy anyagi gondokkal küzködő kereskedő irigykedve néz az égre, ahol éppen egy pilóta kering: — Na, ezt se háborgatják most a hitelezők! * Ami késik, az még nem biztos, hogy rádió... * — Miért van a vezérigazgató szobájának ajtaja kipárnázva? — Hogy a kényszeregyezségi tárgyalások zaja ne hallatszon ki.* Megnyíltak a dunai strandfürdők. A homokban vidáman sütkéreznek az emberek. Schwarczhoz odakúszik Weisz és a fülébe súgja: _ . . — Mondja, maga nyugodtan sütkérezik itt, mialatt a felesége pár lépéssel odább egy fiatalemberrel enyeleg? — Hát mit csináljak? — kérdi Schwarcz. — Tegyen úgy, mint a strucc. Ilyenkor dugja legalább a fejét a homokba. Homok is elég van itt a strandon és elég nagy marha feje is van hozzá . . . — Felkelés Oroszországban. Varsóból táviratozza Az Újság tudósítója: Az orosz—lengyel határon keresztül mér hosszabb ideje érkeznek a hírek arról, hogy Fehér-Oroszországban kisebbzavargások, felkelések történnek. A felkelők most nagyobb mozgalmat fejtenek ki. Nagy tömegben gyűltek össze és ugy látszik Wrangel-tisztek vezetik őket. A Berezina folyó partján állnak és három helyen kísérelték meg a folyón való átkelést. Az ellenforradalmi mozgalom főfészke Bobruzd.l — Ha a miniszter kártyázik. .4. Újság bécsi szerkesztősége jelenti telefonon, Nyitráról jelentik. Az itteni törvényszék előtt érdekes fellebbviteli tárgyalás volt ma. A vádlott Picsek Ferdinánd tanár, aki ellen az volt a vád, hogy egy vendéglőben politikai beszélgetés közben éles bírálatot mondott a cseh nemzeti szocialista pártról. . Azt mondotta, hogy ez a párt olyan eszközökkel dolgozik, amelyeket már nem lehet tisztességeseknek mondani. Előfordult, hogy tisztviselőket a Felvidékre helyeztek, mivel ellenük Csehországban büntető eljárás indult meg. Srdrny vasútügyi miniszter ezek ellen az áthelyezések ellen semmit sem tehet, mivel ő sem válogatós az eszközökben; nem olyan régen egész fiatal emberektől 300.000 koronát nyert kártyán, .olyanoktól, akik ezt a nagy pénzt sikkasztás útján szerezték. Picsek tanárt az elsőfokú bíróság felmentett a rágalmazás alól és a másodfokú bíróság ma a felmentő ítéletet jóváhagyta. — De jó színben van! Olyan fekete, mint egy cigány. Hol sült le ilyen pompásan? — Sehol. Ez nem le-, hanem felsülés. Meg akartam mosdani vízvezetéki vízben . . . — Pályázat felnőtt analfabéták ABC-könyvére. Az Országos Közművelődési Tanács felnőtt analfabéták tanítására alkalmas ABC-könyvre eszmei pályázatot hirdet. A könyv 6—7 nyomtatott ív terjedelmű lesz, amelyből a betűismertetés és a betűkapcsolás legfeljebb 1—1/2 ívre terjedhet. Ez a rész módszertanilag is részletesen kidolgozandó, a könyv többi részéről csak tartalomjegyzék kívántatik. A könyv célja, hogy abból felnőtt analfabétát olvasni és hirni nem szakember is megtaníthasson, azonkívül pedig, hogy az olvasmányi rész alkalmazkodjék az egyszerűbb életviszonyok között lévők gyakorlati életének közhasznú tudnivalóihoz. Olyan könyv kiadására gondol az Országos Közművelődési Tanács, amelyből nemcsak olvasni és írni tanulhat meg az analfabéta, hanem amely hasznos irányítója, tanácsadója marad továbbra is. A pályadíj 2.000.000 (kétmillió) korona, ezen kívül pedig a bíráló bizottság külön 500.000—500.000 koronával jutalmaz minden olyan ötletet, gondolatot, amelyet a pályázók műveiből felhasználhatónak talál. A könyv a pályadíjat kitűző tanács szerkesztésében és kiadásában jelenvén meg, az eszmei pályázaton résztvevők eleve lemondanak nevüknek a tankönyvön való szerepeltetéséről, annyival is inkább, mert annak összeállításakor a bizottság valamennyi rendelkezésére álló használható szempontot figyelembe akar venni. A könyv szeptember hóra megjelenik. A pályaművek jeligés levéllel ellátva az Országos Közműlődési Tanács elnöksége címére (Budapest, Vill., Stáhly utca 1.) június hó 30-ig küldendők be. — Nemzetközi általános ebkiállítás Budapesten. A Magyar Ebtenyésztők Országos Egyesülete az évtizedek óta szokásos pünkösdi ebkiállítását folyó évben három héttel későbbre halasztotta. Június hó 21-én, vasárnap tartja meg a Ludovika Akadémia lovardájában a csakis egy napra terjedő nagy nemzetközi ebkiállítását, melyet a Komondor Egylettel és a Magyarországi Bulldog Klubbal karöltve rendez. A kiállítással kapcsolatban műkotorékverseny is lesz rókára és borzra foxterrierek és tacskók részére. A rendőrkutyák részére pedig a rendőrkutyaversenyt rendeznek. A kiállításra nevezhető minden elismert fajtához tartozó fajtatiszta eb, mely legalább a nyolc hónapos kort betöltötte. A nevezési határidő június hó 13-ika. Minden a kiállításra vonatkozó kérdésben részletes felvilágosítást ad Ilosvai Lajos Károly ügyvezető-igazgató, Budapest, VIII., Conti utca 21, d. u. 37-ig. Telefon József 84-64. Váci-utcában RÁTH MÓR KÖNYVKERESKEDÉSE, (BUDAPEST, VÁCI-UTCA 30) AZ ÚJSÁG SZÁMÁRA ELŐFIZETÉSEKET APRÓ- ÉS NAGY HIRDETÉSEKET KÜLFÖLDI FOLYÓIRATKÖLCSÖNZŐ-OSZTÁLY SZÁMÁRA MEGRENDELÉSEKET ELFOGAD Külföldi árutőzsdék. Az Újság külön kábelszzolgálata. GABONA ÉS TERMÉNY. Newyork, május 28. Téli vörös búza 210 kemény búza 1891/6, tengeri 127%, lisz 775—850. Irányzat szilárd. Chicago, május 28. GYARMATÁRU. Pakis, május 28. (Cukortőzsde.) Májusr 200, júniusra 202 Vs, júliusra 205 Vs, augusztusra 208 V*—209, szeptemberre 210, októbr három hónapra 210, november három hónapra 210—210/2. Hivatalos ár 2001/2. Irányzat nyugodt. Newyork, május 28. (Kávétőzsde.) Ri 7. számú: májusra 20 Va, júliusra 18.20, szeptemberre 16.45—16.50, decemberre 15.5, márciusra 14.85—14.86. Santos 4. számi 23/2. GYAPOT. Liverpool, május 28. (Amerikai gyapi dollárokban.) Májusra 12.38, júniusra 12.3 júliusra 12.36, augusztusra 12.22, szeptemberre 12.08, októberre 11.94, novemberi 11.84, decemberre 11.82. Irányzat nyugod szilárd. ZSÍR ÉS SZALONNA. Newyork, május 28. 16.95. Chicago, május 28. Júliusra 16.17, szeptemberre 16.20, októberre 16.40. Szalont 17.75. (United Press.) aj CsigáC O) Decemberre I (5° S 3 3"■a o> a> 72’° 5* 1 Búza mji 1657a löl’/s—16P/1 163 szilárd Rozs 1171/4 119 117*/a 120 szilárd Tengeri 116 1173/1 118/4 99’/» -3S»/1 szilárd Zab 47®/« 4*7. 4S6/* 50V4szilárd Zsír— — — — Szalonna— — ___ ___ — Óda a motorkerékpárosokhoz. (Levél Szerkesztőhöz.) Mélyen tisztelt Szerkesztő i Engedje meg, hogy a munkában kimerült idézetű, pihenni vágyó fővárosi polgárok nyugatit érdekében az .4. Újság nagyrabecsült lap sorait szólják a motorkerékpárosokhoz is, meg a kerendészet vezetőihez is. Nem csalódom, amik azt hiszem, hogy egyéni érzéseimet azonosba fogják mindazok, akik nehéz irodai munkára kihoztatva életuntán tengetik életüket és legngyobb luxusuk az esti pihenés. Fájó fejjel, tüze szemekkel szédülve támolygunk ki a poros úti zaj és fejlott levegő közül a külső perifériák, hogy csendet keresve, erőt gyűjtsünk a másna robothoz. Tegnapi pihenőhelyem a hüvösvölt Auguszt-pavillon volt. Kevesen voltak, a gsenben, jóillatú magas fenyők alatt, behunyt sírkkel hallgattam a madárcsicsergést és szerette volna semmire sem gondolni, amikor hirtel rettenetes géppuskadörgésszerű csattogás és dirogás verte fel a hűvösvölgyi csendet... egy ír törekrékpár túrázott neki az emelkedésnek etszer .. . azután vissza, még egyszer .. . harmiszor. .. negyedszer és még egy párszor. Ni ment messze, csak addig, ameddig házak vak, azután megálloit az Auguszt kapuja előtt ált állva durrogott és puffogott, mert olyat tudott. Oda volt csend és nyugalom, ijedten hígattak el a kis madarak. Sokan vagyunk, mi nagyon kérjük a mélyen tisztelt Szerkesztő úr beszéljen a kis durrogatókkal és mesélje el nem ,— ha talán nem tudnák —, hogy amikor mi ha évesek voltunk, mi is szerettük a durrogást, az más durrogás volt. Amikor berregni kezd előttünk a faluszegélye és porzóit a homokrülöttünk, hasravágódtunk az utón és ara is mértük, mennyire van kint a fejünk a kék vágásból, akkor nagyon jól esett, ha mögötti durrogást hallottunk, amelytől elcsendesedett faluszegélye ott elől. Minél nagyobb volt arenés, annál biztosabban éreztük magunkat. Cs, hogy ez az elől-hátuli folytonos dörgés teljes tönkretette az idegeinket és még sokáig kíséri álmunkban a ránklövés réme, hogy végül az elmúlva, most teljes erővel kísértsen újból Váci utcától a hidegkuli országútig. Hiszen taghatatlan, örömmel hallja az ember a motor bátlan, tiszta járását, de hova jutnánk, ha utcán mindenki azt csinálná, ami jól esik és Erzsébet-körúton golfoznának és az Apponyi-tór „egy kapura" tréningeznének. Ha a többi spor ki lehet helyezni az emberlakott részekről, ali ■a kipuffogást is meg lehet szüntetni. Ezelőtt évvel lovaglás volt a divat, erre az Andráss, Stefánia-útvonal volt kijelölve és senki sem dőlt arra, hogy a Váci utcában galoppoz. Mintha akkor a fiatalság fegyelmezettebb volna, vagy talán a nevetés? Elsősorban az akik szeretik ezt a sportot, hassanak a puffogót hogy ne tegyék ellenszenvessé, gyűlölte a mói kerékpárost, de azért mindenesetre a közteriszét vezetőinek is tenni kellene valamit a csend érdekében. Kotzig Karoli — Egyházi zene. A józsefvárosi plébániatemplom pünkösd vasárnapján az egyházi énekkar a m. kir. O zenekarával a 10 órai nagymisén előadja Sámy Zo nagy E-dur miséjét. A magánszólamokat Bihay Zóra Pataki Kálmán művészek, a m. kir. Opera tagjai énei Betétek: Gruber: Confirma hoc Deus és Sámy Zoltán: Maria, szopránszóló hegedű, gordonka, hárfa és orgona Énekli: Bihay Zóra művésznő. Vezényel: Dötseh Ká egyházi karnagy, orgonán ifj. Dötseh Károly játszik, a mű első előadása. Pünkösdhétfőn ugyancsak a 10 nagymisén megismétlik a műsort, amidőn a szerző zényel. — A jassy-i rendőrfőnök gyilkosának ürnése. Bukarestből jelentik. A lapok a turnuseve, jelentése szerint a városban nagy utcai tűntet rendeztek, amikor ismeretessé vált, hogy az irüdtbíróság felmentette Zelea-Codreanu egyedi hallgatót, aki a jassy-i prefektust agyonlőtte, kiszabadult Zelea-Codreanut lelkesen éljeneztél a város utcáit tüntető csoportok járták be. A pünkösdi ünnepeket a legolcsóbban legkellemesebben a csillaghegyi strandon törtk