Az Ujság, 1925. május (22. évfolyam, 98-121. szám)

1925-05-27 / 120. szám

PÉNTEK, 1925 MÁJUS 28 ♦AZ ÚJSÁG* — Hatvan ember kivégzése. Peshawarból je­lentik: Ideérkezett jelentések szerint a kabuli emír parancsára agyonlőtték a Chest-vidéki felke­lők első hatvan főből álló csoportját Afganisz­tán történetében ilyen méretű kivégzés még so­hasem fordult elő. A párisi játékváros Egyik párisi tudósítónk írja: A párisi iparművészeti kiállításnak van egy részlete, amelynek közönsége a világ legkedve­sebb népéből rekrutálódik, amelynek látogatói túlnyomórészt­­ a gyerekek. Hatalmas, színesszárnyú szélmalom forog a­­Játékok városáénak bejáratánál, melyen át az elvarázsolt tündérvilágba kerül az ember. Mint­egy harminc apró pavillon, szebbnél-szebb gyer­mekjátékokkal, melyek ötletességükkel és formá­ban és színben való ízletességükkel megállítják a nézőt. Az első pavillonban kisgyerek alszik ágyában és körülötte,­­ mintha álmai elevenednének meg, — minden képzelhető gyerekjáték megjelenik. És sorban jönnek­ a babák, melyeknek azonban már nem az ismert, úgynevezett «baba-arcuk» van, hanem értelmes, kedves, kisgyerekre emlé­keztető ábrázatuk, babák gyönyörű jelmezekben, érdekes népviseletekben, éppen úgy, mint iskola­­ruhában, matrózsapkával és — a realizmus ked­véért — kitérdelt harisnyában. A realizmus jellemzi végig ezeket a játékbabá­kat: látjuk a villamos-kalauzt véresbejátszó orral, a festőművészt palettájával a kezében, lobogó nyakkendővel és hosszú fürtökkel. És itt van, ami a mi gyerekeink előtt exotikum lenne, de itt megszokott figurája a mindennapi életnek: a né­ger szakácsnő, Polichinelle, Teddy s a többi régi ismerősünk is új változatban jelent meg: Polichinelle kötélen ugrál (elmés masina hajtja fáradhatatlanul), minden produkciója után összecsapja, majd szé­lesen kitárja a kezét a bohócok ismert mozdula­tával. Teddy bort iszik s hogy az üvegből sosem fogy ki az ital és Teddy gyomra sosem telik meg, az valószínűleg onnan van, hogy a bor, Teddy karján keresztül mindig visszafolyik a kezében tartott üvegbe. A­ jó öreg Mikulás, hála a­ technika mai fej­lettségének, repülőgépen jár. Hintalovat az egész kiállításon nem is látni, a játékautó annál több van, apró automobilok (melyekben egy gyerek fér csak el), egy komoly nagy autó minden szük­séges kellékével felszerelve. Az u. n. «felhúzható» játékok olyan tömege után, melye felsorolni nehéz volna (csak az ét­kező- és hálókocsival felszerelt komplett gyors­vonatot említeni meg), baba-interieurök követ­keznek: babaszoba (modern bútorokkal, parányi mása a mai szobának, annak, amelyet a gyermek ismer), cirkusz (a porondon bohócok és műlovar­nők, a publikum pedig babák), jelmezbál, káp­rázatos pompával és (ami szintén­­reális­, de a gyermekvilág számára még bizonyára ismeretlen fogalom) jazz-band néger babákból. Nagyon ér­dekes és kedves a négyzetméter nagyságú ,ten­geri partján a baba-strand, ahol fürdőkosztümös babák hevernek a homokban. Valahány baba, mind törhetetlen, többnyire szövetből készült és selyemfonálból van a hajuk. A komoly üzletek módjára berendezett játék­házak és műhely­játékok nagyon népszerűek. A gyerekek szeretnek „mesterséget” játszani. A „ka­­tonásdis, mely mindig legkedvesebb játéka a fiuknak, sajnos, túlságosan reálisan van képvi­selve a kiállításon. Körülbelül félméteres négyze­ten vonulnak fel az ólomkatonák, de ezen a pa­rányi harcterepen aztán van minden: lövészárok, gránátlyuk, gépfegyver, ágyú, amelyeket igazán kár már a gyermeki lélek fogalomkörébe bele­­vinni. Annál kedvesebbek az oktató­játékok, a gyö­nyörű nagy képeskönyvek, amelyek pl. egy méh életét tárgyalva a virágról-virágra szálló méhecs­kétől a­­barnára sült mézeskalácsig tarka illusztrá­ciókkal játszva lopják be a gyermek tudatába a hasznos tudnivalókat. Szépek­ az új, modern épí­­tő­játékok is, melyeknek kockáiból különféle épí­tészeti stílusok szerint rakja össze a házakat és templomokat a gyermek. • * Az exklusiv angol- s az elegáns osztrák­ pavil­­lon után sorra nyílnak meg a kiállítás épületei: a csehek, a dánok porcellán- és üvegipara, a ja­pánok originális berendezésű bambuszháza. Teg­nap volt a vernissage a Belgium pavillonjának. De mig ezekben a már megnyílt épületekben is belül még állandóan dolgoznak s az őutolsó ecsetvoná­­sokat­ hetek óta végzik, a­­Village des jonets*, a gyermekjátékok birodalma, pompás meglepetései­vel és nagy gazdagságával máris készen várja az ő kis látogatóit. Arató Erzsi. — Az országos középiskolai tanulmányi verse­nyek rajzversenyének eredményei. A rajzverseny­ben a döntés a mai nap folyamán megtörtént. Az ország legkitűnőbb 27 tanulója vett részt a verse­nyen, amely két részből állott: a) Initiativ rajzolás. Használati tárgyak festői csoportosításban. Mun­kaidő két óra. b) Tervezés. Három részre hajtható spanyolfal diszítő tervezése. Munkaidő egy óra. A kettős feladat kitűzése helyesnek bizonyult. A tanulók általában jól meg tudták oldani a rajzo­lási nehézségeket. Az eredmény még kedvezőbb, mint a múlt év eredménye. A nyertes és megdicsért tanulók érdemsora a következők: 1. Frits András, budapesti állami Bolyai-reáliskola( Or­osülés). 2. Ocsvár Rezső, pesterzsébeti áll. Kossuth Lajos-reál­gimnázium (5 egység). ........................ . . . . 3. Merxbauer Ferenc, budapesti állami Kemény Zsig­­mond-reáliskola (4 egység). 4. Kaszó Dezső, budapesti állami Kölcsey Ferenc-reál­gimnázium (3 egység). . . . . .. 5. Sebesta Ferenc, soproni all. Széchényi István-reál­iskola (2 egység). ............... 6. Ruzicska Gyula, debreceni állami Fazekas Mihály­­reáliskola (1 egység). — Tehermentesítsék az ifjúságot! A Fővárosi Felső Kereskedelmi Iskolai Tanárok Köre tegnap tartott gyűlésén foglalkozott a kereskedelmi isko­lák küszöbön álló tantervrevíziójának kérdésével. Egyértelműleg helyesli azt a törekvést, hogy a mai túl magas heti óraszánt redukciójával az ifjúságot némileg tehermentesítsék. Szükségesnek tartja azonban, hogy a módosításokat ne önkényesen választott szűk körű bizottság útján, hanem a ta­nárság egyetemességének, főleg az illetékes szak­emberek meghallgatásával végezzék, mert az is­kola és a tanárság követelményeit csak így vélik megfelelően kielégíthetőnek. . Beniczky Ödön még nem kapott idézést. Állítólag június 6-án fogják kihallgatni. Beniczky Ödön volt belügyminiszternek ,4. Újság mai számában megjelent nyilatko­zata nyomán az egyik délutáni lap kérdést intézett a „legilletékesebb helyre", ahol a lap közlése szerint az alábbi kijelentést tették: — Beniczky Ödön volt belügyminiszternek a titoktartás kötelezettsége alól való felmentése már megtörtént, sőt távollétében kísérlet tör­tént arra is, hogy a honvédügyészségen való kihallgatása céljából megidézzék. Ez a kísér­let azonban eredménytelen maradt, mert Be­niczky Ödön külföldön tartózkodott és így az idézést nem lehetett neki kézbesíteni. Az idé­zés azonban ki van bocsátva és most van kéz­besítés alatt. Az idézés június 6-ikára szól, ami annyit jelent, hogy a honvédügyészség június 6-án fogja a volt belügyminisztert kihallgatni a Somogyi—Bacsó-gyilkosság ügyében. Kérdést intéztünk Beniczky Ödön volt belügyminiszterhez, van-e tudomása erről a fordulatról s kapott-e már idézést. — Semmi tudomásom sincs arról — mon­dotta —, hogy felmentettek volna a hivatali titoktartás kötelezettsége alól. Arról sincs tu­domásom, hogy a Somogyi-üggyel kapcsola­tosan kísérlet történt volna az idézés kézbe­sítésére. Ezt egészen határozottan kétségbe merem vonni a legilletékesebb hely kijelenté­sével szemben. Az ilyen kézbesítési kísérletről feltétlenül értesültem volna útközben is ren­delkezéseim értelmében, de megtudtam volna feltétlenül hazaérkezésem után. Ismétlem, nekem ilyen idézést nem kézbesítettek. Még frappánsabbá teszi a dolgot az a tény, hogy távollétemben egyéb idézéseket minden akadály nélkül sikerült kézbesíteni lakáso­mon, így távollétemben idézést kaptam tanú­ként való kihallgatásra Károlyi Imre grófnak és Mattyasovszky György volt rendőrfőkapi­tánynak párbajügyében. Vádiratot kézbesítet­tek továbbá minden akadály nélkül, könnyen, szintén távollétem alatt a Gaal Gaszton-féle párbajüggyel kapcsolatosan. Ha tehát a So­mogyi-gyilkosság ügyében akartak volna idé­zést kézbesíteni, ezt is simán megtehették volna. Újból hangsúlyozom, ilyen kísérletről nem tudok s az idézés még mindig nincs ke­zemben. ­ Apró megfigyelések. Homokdombok, gránitsziklák, kavicshegyek merednek ki a pesti kövezetből és árkok, völ­gyek, mély katlanok, barlangok, meszes- és sá­rosgödrök tátonganak a lábaink alatt. Minek csapunk akkor a Balatonnak oly nagy propa­gandát? Rövid nadrágot kell húzni zöld házen- trágerral, szőrbokrétás tiroli kalapot és svájci kirándulást játszhatunk ingyen a pesti utcákon. Ez lesz a legolcsóbb és legegészségesebb nyara­lás. Még sportnak is remek. * Színházösszeomlás nem jár nagy veszedelem­mel soha. Mert üres nézőtér fölött dűl össze a színházi vállalkozás. Ha telt a ház, nincs össze­omlás.­ Csak nagyon kevés ember tudja Pesten, hogy újabban miért nincs villamosmizéria. Az utas áll a villamosmegállóhelynél és rögtön jön villamos. Békeidőben sokszor tíz percig is kellett várni. A probléma igen egyszerű. Egy zseniális villamos­­társas­ági mérnök jött rá. A villamoskocsikat na­gyon lassan kell járatni. Minél lassabban jár a villamos, annál több kocsi torlódik össze az út­vonalakon. Ezzel a szemfényvesztéssel a közön­ség is jól jár, mert nem kell kocsira várnia és a társaság is jól jár, mert csak fele annyi kocsit kell üzemben tartania.* A pék azért süt apró süteményt, hogy az óriáskifli minél nagyobbnak lássék. * Még sosem fordult elő, hogy valaki a hóhér­tól vásárolt szerencsekötélre kötötte volna fel magát.* Egy Harisnyakirály családjába sokszor jobb benősü­lni, mint a legősibb dinasztiába. * A vastaps nem rozsdásodik meg. Nemesfém­nek számít.* Egy tőzsdés jegyzeteiből: ... Ma már csak az állami hóhérnak megy jól. Ő csinálja a legtöbb kötést . . . * Miből áll a szegény ember vasárnap dél­utánja? Kiáll az újság kirakata elé. És várja, hogy kiragasszák a­­ futballeredményt . . . * Bármily sötét is az élet és bármily feketének látszik is a jövő, tavaszi napsütéskor mindig elő­kerül a szekrény fenekéről egy — fehér nad­rág .. .* Fukar villamostársaság még a jegyen lévő lukak számát sem szívesen apasztja. * Az utolsó szalmaszál, amibe az idei nyáron kapaszkodhatnak az emberek, egy pohár, jégbe­­hűtött málnaszörpbe van dugva. * Egy anyagi gondokkal küzködő kereskedő irigykedve néz az égre, ahol éppen egy pilóta kering: — Na, ezt se háborgatják most a hitelezők! * Ami késik, az még nem biztos, hogy rádió... * — Miért van a vezérigazgató szobájának aj­taja kipárnázva? — Hogy a kényszeregyezségi tárgyalások zaja ne hallatszon ki.* Megnyíltak a dunai strandfürdők. A homok­ban vidáman sütkéreznek az emberek. Schwarczhoz odakúszik Weisz és a fülébe súgja: _ . . — Mondja, maga nyugodtan sütkérezik itt, mialatt a felesége pár lépéssel odább egy fiatal­emberrel enyeleg? — Hát mit csináljak? — kérdi Schwarcz. — Tegyen úgy, mint a strucc. Ilyenkor dugja legalább a fejét a homokba. Homok is elég van itt a strandon és elég nagy marha feje is van hozzá . . . — Felkelés Oroszországban. Varsóból távira­­tozza Az Újság tudósítója: Az orosz—lengyel ha­táron keresztül mér hosszabb ideje érkeznek a hí­rek arról, hogy Fehér-Oroszországban kisebb­zavargások, felkelések történnek. A felkelők most nagyobb mozgalmat fejtenek ki. Nagy tömegben gyűltek össze és ugy látszik Wrangel-tisztek­ veze­tik őket. A Berezina folyó partján állnak és há­rom helyen kísérelték­ meg a folyón való átkelést. Az ellenforradalmi mozgalom főfészke Bobruzd.­l — Ha a miniszter kártyázik. .4. Újság bécsi szerkesztősége jelenti telefonon, Nyitrá­­ról jelentik. Az itteni törvényszék előtt érde­kes f­ellebbviteli tárgyalás volt ma. A vádlott Picsek Ferdinánd tanár, aki ellen az volt a vád, hogy egy vendéglőben politikai beszélge­tés közben éles bírálatot mondott a cseh nem­zeti szocialista pártról. . Azt mondotta, hogy ez a párt olyan eszközökkel dolgozik, amelye­ket már nem lehet tisztességeseknek mon­dani. Előfordult, hogy tisztviselőket a Fel­vidékre helyeztek, mivel ellenük Csehország­ban büntető eljárás indult meg. Srdrny vasút­­ü­gyi miniszter ezek ellen az áthelyezések el­len semmit sem tehet, mivel ő sem válogatós az eszközökben; nem olyan régen egész fiatal emberektől 300.000 koronát nyert kártyán,­­ .olyanoktól, akik ezt a nagy pénzt sikkasztás útján szerezték. Picsek tanárt az elsőfokú bíróság felmentett a rágalmazás alól és a má­sodfokú bíróság ma a felmentő ítéletet jóvá­hagyta. — De jó színben van! Olyan fekete, mint egy cigány. Hol sült le ilyen pom­pásan? — Sehol. Ez nem le-, hanem felsü­lés. Meg akartam mosdani vízvezetéki vízben . . . — Pályázat felnőtt analfabéták ABC-köny­­vére. Az Országos Közművelődési Tanács felnőtt analfabéták tanítására alkalmas ABC-könyvre eszmei pályázatot hirdet. A könyv 6—7 nyomta­tott ív terjedelmű lesz, amelyből a betű­ismerte­­tés és a betűkapcsolás legfeljebb 1—1/2 ívre ter­jedhet. Ez a rész módszertanilag is részletesen kidolgozandó, a könyv többi részéről csak tar­talomjegyzék kívántatik. A könyv célja, hogy abból felnőtt analfabétát olvasni és hirni nem szakember is megtaníthasson, azonkívül pedig, hogy az olvasmányi rész alkalmazkodjék az egyszerűbb életviszonyok között lévők gyakorlati életének közhasznú tudnivalóihoz. Olyan könyv kiadására gondol az Országos Közművelődési Tanács, amelyből nemcsak olvasni és írni tanul­hat meg az analfabéta, hanem amely hasznos irányítója, tanácsadója marad továbbra is. A pályadíj 2.000.000 (kétmillió) korona, ezen kívül pedig a bíráló bizottság külön 500.000—500.000 koronával jutalmaz minden olyan ötletet, gondo­latot, amelyet a pályázók műveiből felhasználha­tónak talál. A könyv a pályadíjat kitűző tanács szerkesztésében és kiadásában jelenvén meg, az eszmei pályázaton résztvevők eleve lemondanak nevüknek a tankönyvön való szerepeltetéséről, annyival is inkább, mert annak összeállításakor a bizottság valamennyi rendelkezésére álló hasz­nálható szempontot figyelembe akar venni. A könyv szeptember hóra megjelenik. A pályamű­vek jeligés levéllel ellátva az Országos Közmű­­lődési Tanács elnöksége címére (Budapest, Vill., Stáhly­ utca 1.) június hó 30-ig küldendők be. — Nemzetközi általános ebkiállítás Budapesten. A Ma­gyar Ebtenyésztők Országos Egyesülete az évtizedek óta szokásos pünkösdi ebkiállítását folyó évben három héttel későbbre halasztotta. Június hó 21-én, vasárnap tartja meg a Ludovika Akadémia lovardájában a csakis egy napra terjedő nagy nemzetközi ebkiállítását, melyet a Komondor Egylettel és a Magyarországi Bulldog Klubbal karöltve rendez. A kiállítással kapcsolatban műkotorékverseny is lesz rókára és borzra foxterrierek és tacskók részére. A rendőrkutyák részére pedig a rendőrkutyaversenyt ren­deznek. A kiállításra nevezhető minden elismert fajtához tartozó fajtatiszta eb, mely legalább a nyolc hónapos kort betöltötte. A nevezési határidő június hó 13-ika. Minden a kiállításra vonatkozó kérdésben részletes felvilágosítást ad Ilosvai Lajos Károly ügyvezető-igazgató, Budapest, VIII., Conti­ utca 21, d. u. 3­­7-ig. Telefon József 84-64. Váci-utcában RÁTH MÓR KÖNYVKERESKEDÉSE, (BUDAPEST, VÁCI-UTCA 30) AZ ÚJSÁG SZÁMÁRA ELŐFIZETÉSEKET APRÓ- ÉS NAGY HIRDETÉSEKET KÜLFÖLDI FOLYÓ­IRATKÖLCSÖNZŐ-OSZTÁLY SZÁMÁRA MEGRENDELÉSEKET ELFOGAD Külföldi árutőzsdék. Az Újság külön kábelszzolgálata. GABONA ÉS TERMÉNY. Newyork, május 28. Téli vörös búza 210 kemény búza 1891/6, tengeri 127%, lisz 775—850. Irányzat szilárd. Chicago, május 28. GYARMATÁRU. Pakis, május 28. (Cukortőzsde.) Májusr 200, júniusra 202 Vs, júliusra 205 Vs, augusz­tusra 208 V*—209, szeptemberre 210, októbr három hónapra 210, november három hó­napra 210—210­/2. Hivatalos ár 2001/2. Irány­zat nyugodt. Newyork, május 28. (Kávétőzsde.) Ri­ 7. számú: májusra 20 Va, júliusra 18.20, szep­temberre 16.45—16.50, decemberre 15.5, márciusra 14.85—14.86. Santos 4. számi 23­/2. GYAPOT. Liverpool, május 28. (Amerikai gyapi dollárokban.) Májusra 12.38, júniusra 12.3 júliusra 12.36, augusztusra 12.22, szeptem­berre 12.08, októberre 11.94, novemberi 11.84, decemberre 11.82. Irányzat nyugod szilárd. ZSÍR ÉS SZALONNA. Newyork, május 28. 16.95. Chicago, május 28. Júliusra 16.17, szep­temberre 16.20, októberre 16.40. Szalont 17.75. (United Press.) aj Csig­áC O) Decem­berre I (5° S 3 3"■a o> a> 72’° 5* 1 Búza mji 1657a löl’/s—16P/1 163 szilárd Rozs 1171/4 119 117*/a 120 szilárd Tengeri 116 1173/1 11­8/4 99’/» -3S»/1 szilárd Zab 47®/« 4*7. 4S6/* 50V4szilárd Zsír— — — — Szalonna— — ___ ___ — Óda a motorkerékpárosokhoz. (Levél Szerkesztőhöz.) Mélyen tisztelt Szerkesztő i­ Engedje meg, hogy a munkában kimerült idé­zetű­, pihenni vágyó fővárosi polgárok nyugatit érdekében az .4. Újság nagyrabecsült lap sorait szólják a motorkerékpárosokhoz is, meg a ke­rendészet vezetőihez is. Nem csalódom, amik azt hiszem, hogy egyéni érzéseimet azonosba fogják mindazok, akik nehéz irodai munkára ki­hoztatva életuntán tengetik életüket és legn­­gyobb luxusuk az esti pihenés. Fájó fejjel, tüze szemekkel szédülve támolygunk ki a poros úti zaj és fejlott levegő közül a külső perifériák, hogy csendet keresve, erőt gyű­jtsü­nk a másna robothoz. Tegnapi pihenőhelyem a hüvösvölt Auguszt-pavillon volt. Kevesen voltak, a gsen­ben, jóillatú magas fenyők alatt, behunyt­ sír­k­kel hallgattam a madárcsicsergést és szerette volna semmire sem gondolni, amikor hirtel rettenetes géppuskadörgésszerű csattogás és di­rogás verte fel a hűvösvölgyi csendet... egy ír törekrékpár túrázott neki az emelkedésnek et­szer .. . azután vissza, még egyszer .. . harmi­szor. .. negyedszer és még egy párszor. Ni ment messze, csak addig, ameddig házak v­­ak, azután megálloit az Auguszt kapuja előtt ált állva durrogott és puffogott, mert olyat tudott. Oda volt csend és nyugalom, ijedten hí­gattak el a kis madarak. Sokan vagyunk, mi nagyon kérjük a mélyen tisz­telt Szerkesztő úr beszéljen a kis durrogatókkal és mesélje el nem ,— ha talán nem tudnák —, hogy am­ikor mi ha évesek voltunk, mi is szerettük a durrogást, az más durrogás volt. Amikor berregni kezd előttünk a faluszegélye és porzóit a homok­­­rülöttü­nk, hasravágódtunk az utón és ara is mértük, mennyire van kint a fejünk a kék­ vágásból, akkor nagyon jól esett, ha mögötti­ durrogást hallottunk, amelytől elcsendesedett faluszegélye ott elől. Minél nagyobb volt a­­­renés, annál biztosabban éreztük magunkat. Cs, hogy ez az elől-hátuli folytonos dörgés teljes tönkretette az idegeinket és még sokáig kíséri álmunkban a ránklövés réme, hogy végül az elmúlva, most teljes erővel kísértsen újból Váci­ utcától a hidegkuli országútig. Hiszen tag­hatatlan, örömmel hallja az ember a motor bátlan, tiszta járását, de hova jutnánk, ha utcán mindenki azt csinálná, ami jól esik és Erzsébet-körúton golfoznának és az Apponyi-tór „egy kapura" tréningeznének. Ha a többi spor ki lehet helyezni az emberlakott részekről, ali ■a kipuffogást is meg lehet szüntetni. Ezelőtt évvel lovaglás volt a divat, erre az Andráss, Stefánia-útvonal volt kijelölve és senki sem­­ dőlt arra, hogy a Váci­ utcában galoppoz. Mintha akkor a fiatalság fegyelmezettebb volna, vagy talán a nevetés? Elsősorban az akik szeretik ezt a sportot, hassanak a puffogót hogy ne tegyék ellenszenvessé, gyűlölte a mói kerékpárost, de azért minden­esetre a közteri­szét vezetőinek is tenni kellene valamit a­­ csend érdekében. Kotzig Karoli — Egyházi zene. A józsefvárosi plébániatemplom pünkösd vasárnapján az egyházi énekkar a m. kir. O­ zenekarával a 10 órai nagymisén előadja Sámy Zo nagy E-dur miséjét. A magánszólamokat Bihay Zóra Pataki Kálmán művészek, a m. kir. Opera tagjai énei Betétek: Gruber: Confirma hoc Deus és Sámy Zoltán: Maria, szopránszóló hegedű, gordonka, hárfa és orgona Énekli: Bihay Zóra művésznő. Vezényel: Dötseh Ká egyházi karnagy, orgonán ifj. Dötseh Károly játszik, a mű első előadása. Pünkösdhétfőn ugyancsak a 10 nagymisén megismétlik a műsort, amidőn a szerző zényel. — A jassy-i rendőrfőnök gyilkosának ürn­­ése. Bukarestből jelentik. A lapok a turnu­seve, jelentése szerint a városban nagy utcai tűntet rendeztek, amikor ismeretessé vált, hogy az irüdtbíróság felmentette Zelea-Codreanu egyedi hallgatót, aki a jassy-i prefektust agyonlőtte, kiszabadult Zelea-Codreanut lelkesen éljeneztél a város utcáit tüntető csoportok járták be.­­ A pünkösdi ünnepeket a legolcsóbban legkellemesebben a csillaghegyi strandon törtk

Next