Textil-Ipar, 1932 (5. évfolyam, 1-24. szám)

1932-07-31 / 14. szám

Budapest, 1932 julius 31. V. évfolyam, 14. szám CONTINENTAL SZALAGSZÖVŐGYÁR NŐI SZALAGOK KALAPSZALAGOK KLÖPL CSIPKÉK RT Budapest, V. ker. Sas-utca 3. szám Tel.: Aut. 802-44 Gyár Pestszentlörincen TISZTA SELYEM­GYÁRTMÁNYAI SÁRGA SELYEMMEL VANNAK ÖTÖDÖLVE Carpathia Selyemszövő­­gyár Rt. Nincs olyan kereskedő aki ne tartaná POLLAK RUDOLF és TÁRSA berliner kendő és kötszövöttárugyár gyártmányait Az­ országos BíríU ДУАНЛ. A Szent István téren megy Alborák bácsi, öreg vidéki textildetailista s megpil­lantja Miskafi Miksa kor­mányfőtanácsost, a hires nyak-, fej-, váll-, zseb- és asztalkendő gyárost és nagy­­kereskedőt. Alborák: Mi újság, Mis­kafi? Ezer esztendeje, hogy nem láttam. Hogy ityeg a fityeg ? Miskafi: Maga összetéveszt valakivel. Alborák: Én? Már hogy téveszteném. Hát nem maga a Miskafi? Miskafi: Igen. Én volnék, de úgy látszik, maga nem tudja, hogy én közben méltóságos úr lettem, mert kineveztek kormányfőtanácsosnak. Alborák: Ezt is tudom. És, ha már mindenképpen arra megy ki a pakli, hogy méltóságos urnak szólítsam, hát legyen. Mi újság a keszkenőbrancsban, mécsás uram? Miskafi Teljes csend és rend van. A viszonyok sokkal egészségesebbek, mint tavaly, vagy akár két évvel ezelőtt voltak. Alborák: A viszonyok lehet hogy egészségesebbek, de csak talán az ön viszonyai, mécsás uram, de az én viszonyaim... Hát van nekem egyáltalán viszonyom? A magamfajta öreg boltos nem engedhet ilyesmit meg ma­gának. Miskafi: Hazánk nagyjai tudják, hogy mi a helyes út. Alborák: Kiket ért ön hazánk nagyjai alatt? Miskafi: Például Széchenyit, aki megteremtette a Lánchidat, hogy legyen mivel a súlyos helyzeteket áthidalni. Ő teremtette meg például a hitelt. Alborák: De maga nem hitelez nekem, kedves Mis­kafi? Miskafi: Persze hogy nem. Mert minek a hitel, mikor kápével is lehet fizetni? Nemde? Jobb ez így nekünk. Alborák: Stimmi. Önöknek igen, viszont tönkremegy a kereskedelem. Miskafi: Én tőlem tönkre mehet. Fő az, hogy az én gyári cégem menjen jól. Első az ipar! Alborák: De ha a kereskedelem tönkremegy, a maga inci-finci üzemecskéje is tönkre fog menni, mert a nyakán marad a sok áru. Miskafi: Az nem létezik, mert én a feleségemmel együtt diktálom a keszkenődivatot. Ezt pedig megfizetik. SZERKESZTŐI ÜZENETEK E. M., GYŐR. Partie csipkéből nagy tételeket csak gyáraknál szerezhet be. Legbiztosabb, ha az ön által fel­sorolt cégek közül a Kőbányai gyárhoz fordul. Való­­színű, hogy a Corvin Vásár partié csipkéje is onnét került ki. E. H., BUDAPEST. További árlemorzsolódást a cotton­­harisnyapiacon nem várunk, mivel a fonalbeszerzés egyre nehezebb lesz és a devizahiány fokozódik. Éppen ezért feltűnő, hogy az ön által említett árért még ma is kap­ható ez a cikk. Úgy látszik, hogy az illető gyárnak sürgősen van pénzre szüksége és ez az egyedüli gyárt­mánya, amelyet a nagykereskedőknél azonnali kasszára tud értékesíteni. A gyár bonitására azonban ebből a körül­ményből nem lehet messzemenő következtetéseket levonni. SZÖVŐGYÁR, ÚJPEST. Forduljon közvetlenül a Ma­gyar Radiátorgyárhoz. 1027. SZ. ELŐFIZETŐ, SZEGED. A Lipót-körúti Pók Áruház vaskonstrukciós munkáit készítő gyár címét levél­ben közöljük. K. L., KAPOSVÁR. Felelős szerkesztőnk nyári címe: Balatonföldvár, Edith Villa, 1085. SZ. ELŐFIZETŐ, ÚJPEST. Az a »gaz­dag« paszománygyáros, aki után ön érdeklődik, tényleg nagyon jótékony ember, sok ebédet osz­tott ki, de ezeket az ingyen bogrács-gulyásokat hirtelen beszüntette, mert megtudta, hogy ille­tékes helyen ezt még nem tartják elegendő ál­dozatnak ahhoz, hogy érte valami dekoratív ki­tüntetést, például a kormányfőkanalat meg le­hessen kapni. A KÖTSZÖVÖTTÁRUK PIACÁN az őszi üzlet még nem igen indult meg. Alig egy-két gyár dolgozik teljes üzemmel, a legtöbb gyár azon­ban éppen csak, hogy a kollekciók elkészítésére szorítkozik, mivel sem a fonalak beszerzésére nincs elegendő készpénze, sem pedig az árunak hitelben való eladására nincs anyagilag felké­szülve. Az árak ennek ellenére igen nyomottak. A nagykereskedelem is teljesen rezerváltan vi­selkedik, sem előre való vételeket nem eszközöl, sem pedig a detailkereskedőknél nem próbál­kozik őszi és téli rendelések gyűjtésével. Alborák: Hogy-hogy ? Miskafi: A legutóbb például megállapítottuk a Gel­lért pyjama versenyén, hogy ott mindenkinek van tri­kója, pyjamája, törülközője, köpenyege, szandálja, de sen­kinek nincs fejkendő­je, se nagykendő­je, se kiske­ndője, se keszkenője, dacára annak, hogy az összes hölgyek erősen kendőzik magukat. Éppen ezért elhatároztam, hogy bevezetem a strandkendőt úgy fejre, mint vállra. Mert, ha már van strandnadrág, strandkabát, stranding, str­­nd­­trikó, strandcipő, strandkoffer, strandszőnyeg, miért ne lehetne strandkendő és strandpléd is? Nemde? Alborák: Jó, jó, de ha nem lesz pamut, amit feldolgozzanak? Miskafi: Ezt az ügyet bízzuk csak a kollégáimra, Szurdayra meg Goldbergerre. Alborák: És ha mégsem tudnak pamutot kapni? Mit fog ön csinálni? Miskafi: Akkor se lesz baj. Ha nem lehet pamutot behozni, akkor kendőhiány lesz, tehát, lássa maga Alborák úr, akkor nem hogy a nyakamon marad az áru, ellen­kezőleg, felmegy erősen az ára és még a fázisadót is külön fogjuk felszámítani. Fizessen a detailista, ha majd árut to­kar vásárolni. Elvégre sok pénz kell nekünk, hogy teljék a Ritzre meg a rivierai utazásokra. Alborák: És mi lesz, ha felszabadul teljesen a be­hozatal, ha kereskedelmi szerződéseket kötünk. Nem fog­nak az olyan »gyárak«, mint az öné, a tavalyi hó módjára elolvadni? Miskafi: Akkor még jobb lesz. Mert akkor meg erősen nekilendül a gyártás és majd exportálni fogunk. Majd vesznek tőlünk a külföldi kereskedők, akik még nem ismernek bennünket. Alborák: Erre a kijelentésére, mécsás uram, egy szerény kérdéssel válaszolok. Hogy megy most önnek a zöldségszezonban. Miskafi: Uborkaszezonnak hívják azt. Alborák: Dehogy uborkaszezon, zöldségszezon ez. Miskafi: Miért? Alborák: Mert mécsás uram annyi mindenféle zöld­séget összebeszél, hogy egy bolgárkertészet is megiri­gyelhetné. Miskafi: Hát ez a hála, hogy szóbaálltam magával? Alborák: Hagyjon nekem békét. Mit ugraszt? Miért nem adja be ezeket az écákat a kormányhoz közel­álló szakköröknek? Miskafi: Ön nevetni fog. Ott már előadtam. Alborák: És mit szóltak hozzá? Miska­fi: Nagyon tetszettek. Mert ha nem tetszettek volna, hogyan lehettem volna a kormány főtanácsosa? Erkán Tibor nyakkendőgyár berendezkedett divatöv, zoknitartó és nadrágtartó gyártá­sára. A szakmai detailkereskedők a cég jól sikerült és ízlé­ses gyártmányait és olcsó árait igen kedvezően fogadták. Textilnyersanyagok világpiaci árai: 1932 jul. 12. Pamut First marks jul jaug. 15.15,—• 15.7 6 Lp. angol t Selyem Mail. Organzin grd. Exquis 19(21 28.50 28.50 sfr. p. kg Burgonyakeményitőtermékekben az irányzat változatlan Jelenlegi árak: Burg.­keményitőliszt, min. és menny. szerint P 69.— 74.—ig Dextrin, ................ „ „ 80.— 85.— „ Burg.keményitőszörp. „ „ „ „ „ 90.— 92.— „ Szőlőcukor • .­­ * „ 80.— 86.— „ 100 kg.-ként, gyári állomáson átadva. Arborák különvéleménye Bréma VII. 12. VII. 19. Middling loko 6.86 6.84 cent p. angol font Okt. 6 52 6.47 centW Dec. 6.61 6.59 centИ New York Middling loko 5.70 5.85 centя Okt. 5 68 5.88 cent II Dec. 5.82 6.03 centn New Orleans Middling loko 5 55 5.70 centn Lwerpool Middling loko 4.71 4.70 dИ F. G. F. Sakellaridis loko 5.87 5.88 dn Gyapjú Austral. Schweisw. A/2 A 14.0014.00 d It Cap snow white 12.8012 80 dM Buen. Aires Schweisw. Dl 6.75 7.00 d0 64-er Merino-Kammzug 17 50 18 00 d 46-erKreuzzucht-Kammz. 7.50 7.75 d f» Len Orosz BKKO Basis I 31.00 31.00 L p.angol t Lenláncfonal Nr.30. 25.00 25.00 RM p. csomag (9.072 kg) Juta Székely Artur Uránia Könyvnyomdája, Budapest, IX. Knezits­ utca 17 Felelős kiadó: Dr. Radó Géza.

Next