Petőfi Népe, 1967. július (22. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-15 / 165. szám

19#1. július 18. szombat Hatvan pedagógusjelölt kezdi meg tanulmányait a Bajai Tanítóképző Intézetben Tavaly három növendék nyert vörös diplomát Nemrég fejeződtek be a szó­beli felvételi vizsgák az 1967— 68. tanévre a Bajai Tanítókép­ző Intézetben. Az alkalmassá­got eldöntő vizsga után — amelyben egyebek közt a zenei hallás, a testi felépítés, az egészségi állapot is szerepet ját­szott — a 254 jelentkező közül már csak 172 állhatott a felvé­teli visgabizottság elé. (Az al­­kalmai,jo­gi és a tulajdonképpe­ni felvételi vizsga között egyéb­ként a „be nem vált” jelöltek­nek bőven jutott idejük az egyéb főiskolákra, egyetemekre való jelentkezésre.) A végső erőpróbáig, a szóbeli vizsgáig 144-en jutottak el. Kö­zülük az intézet 56-ot vett fel növendékei sorába. Azok közül pedig, akik — 17-en — a mini­mális felvételt ugyancsak elérték, pontszámot a szakmi­nisztérium választja ki, a szo­ciális és egyéb méltányossági szempontok figyelembevételé­vel, azt a négy tanulót, akikkel együtt teljes lesz majd a 60-as tanulólétszám. Érdekes módon a pedagógus pálya „elnőiesedésére” vall, hogy az eddig felvett 56 növen­déknek még az egytizedét sem teszi ki a fiú tanulók száma. Az utóbbi évek „rekordját” egyébként az az évfolyam tart­ja, amelyikben 13 fiú tanult Rövid mérleget kaptunk most befejeződött tanév végzői a hallgatóitól is. A nappali tago­zaton 54, a levelező szakon pe­dig 30 növendék fejezte be ta­nulmányait. Az államvizsga 3,65-ös átlaga különösen akkor mondható igen jó eredmény­nek, ha tudjuk azt is, hogy a végzettek közül három vörös­diplomás került ki. Az idén végzettek egyébként kivétel nélkül valamennyien a pedagóguspályán helyezkednek el: húszan Bács-Kiskun, tízen Csongrád megyében. Baranya megyének kilenc, Békésnek és Tolnának 3—3, Szolnok és So­mogy megyének pedig egy-egy fiatal nevelőt ad a bajai inté­zet J. T. Bovayolult korban élünk Az út mellett szé­les pázsit zöldellett. Rajta alig pár mé­terre a gabonaföld­től, ahol még az akácfák árnyékot adtak, egy vadonat­új Moszkvics állt. Jó paraszti szokás szerint a tulajdonos fákról tört gallyak­kal takarta be a kerekeket, nehogy a melegen tűző napsugár valami kárt tegyen a gu­miköpenyben. A családfő térdig érő, fakult klottgatyá­­ban, széles mozdu­latokkal pengette a kaszát, s az asszony — ringőcsípejű negyvenes menyecs­ke — marokszedés közben a kévekötő fiút oktatta. — Nagyobb ké­vét csinálj!... húzd meg jól a kö­­­telet! E csipkelődés el­lenére derűsen, tempósan haladt a munka. Dőltek a kalászok, s a há­rom ember munká­jának gyarapodó eredményét a meg­sokasodó kévék je­lezték. A nap a de­lelő felé kúszott, amikor a férfi letö­rölte homlokát, s megszólalt: — Ebéd! A szerszámokat — kaszát, sarlót — megtörölték, egy fa mellé támasztották. Az asszony a kocsi csomagtartójából óvatosan egy piros­pettyes, nylon be­vonatú camping hű­tőládát vett elő. Kirakodott. Szalon­na, kenyér, para­dicsom, s néhány, a hidegtől párás ol­dalú bögre aludttej került a fűre terí­tett abroszra. A fér­fi izzadt hátával nekitámaszkodott az akácfa rücskös törzsének, egyik ke­zében tartva a sza­lonnát, kenyeret, paradicsomot, má­sikban a bicskát, s falatozni kezdett. A többiek követ­ték. Az idillikus, amo­lyan régi képet csak a aratási fák levelei között át­szűrődő napsugár törte meg, amint táncot járt az autó fényes lökhárítóján. Olyan furcsa volt ez együtt: a legmo­dernebb, s az ősi technika. Ma a határban arató paraszt egyre gyakrabban hasz­nálja már a techni­ka legújabb vívmá­nyait, csak termelőeszköze olykor — a kasza — marad a régi. Gémes Gábor S. oldal Nyári gyakorlaton a könyvtárban — Kisasszonykám, legyen szí­ves, adjon nekem valami ol­vasnivalót!. .. — mondta a né­ni, és Kovács Pál, a megyei könyvtár igazgatóhelyettese ilyenkor mindig elmosolyodott a szomszéd asztalnál. „Lányaiban” bíznak az olvasók. Az új arco­kat a könyvtárban főleg az idő­sebb parasztasszonyok vették észre, akik piac után mindig betérnek ide olvasnivalóért. Öt lány dolgozott két hétig a megyei könyvtárban, a Kecs­keméti Ének-Zenei Iskola gim­náziumi tagozatának növendé­kei. Nyári gyakorlaton voltak itt. A magyarázat röviden: A kötelező gyakorlati oktatás­nak ma még sok helyen hiá­nyoznak a feltételei: műhely, üzem, gazdaság. Ezért döntöt­tek úgy az ének-zeneiben, hogy népművelővé „képezik ki” nö­vendékeiket. Ha megszerettetik velük a népművelést, bárhol hasznára lehetnek majd munka­helyük kulturális életének. Énekkar, báb- és színjátszás, népi tánc, irodalmi színpad, helytörténet, könyvtár — mind­ebből ízelítőt kaptak a gimna­zisták. S a nyári szünetben mindenki az érdeklődési köré­nek megfelelően választhatott, hol tölti az „üzemi” gyakorla­tot, így került öt harmadikos a megyei könyvtárba. Tanáruk Kovács Pál, igen elé­gedett: — Az elsőben tanulták a könyvtáros munkát, s azóta sem felejtették el. Magam is megle­pődtem, hogy a legbonyolultabb részét, az osztályozási rendszert is tudják... Sokat segítettek, gyakorolták az adminisztráció­ban magukat, de legszívesebben az olvasószolgálatban dolgoztak. Lelkesen, barátságosan, hozzá­értően —, ahogy kell. S nekik mi tetszett a leg­jobban? — A könyvtáros munkához emberismeret kell — mondja Sikár Marika. — Hogy kinek kell Jókai, kinek Móricz, vagy modern író. — S már bírál is: — Sokan járnak ide jegyzetel­ni, a szakdolgozatokhoz, diplo­mamunkához. Szerintem nem minden tekintetben kielégítő a könyvtár állománya. Góhér Edit az ifjúsági könyv­tárban dolgozott: — Először nehéz volt. Régen olvastam ifjúsági könyvet. Most felelevenedett sok szép olvas­mány. És nagyon szívesen fog­lalkoztam a gyerekekkel. Talán a kétheti felelősségtel­jes munka, talán a könyvtár komoly hangulata teszi: ezek az üde, mosolygós fiatal lányok most halkan, szűkszavúan vá­­laszolgatnak. Madaras Zsuzsa, Tompa Ágnes, Felcsik­ Zsuzsa is kedvvel dolgozott. Néha ta­lán eszükbe jutott, hogy mégis jobb volna a strandon, de nem késtek és vigyáztak, hogy ne ejtsenek hibát — Ha tehát tetszett —, mon­dom — melyikük lesz könyvtá­ros? Tűnődő hallgatás. Aztán, egyi­kük megszólal, őszintén: — Azért, ha sikerül, legszíve­sebben mégiscsak tovább ta­nulnánk. ,, M. &' 53. A K-tól és A-tól szovjet bank­jegyekben kapott pénzt csa­tolom. 1964. július 14. V. Kusztov (Borkov) főhadnagy Kusztov csendesen ült az ez­redessel szemben. Vlagyimir Gavrilovics ragyogó hangulat­ban volt. Amikor végigolvasta a jelentést, felpillantott „Bor­­kov” megszólalt: — Bocsásson meg, Vlagyimir Gavrilovics, nem említettem egy részletet. — Mit? — Én a bőröndbe, más egyé­ben kívül, valerián a cseppeket is tettem, két üveggel. —■ Azt meg minek? — lepő­dött meg az ezredes. — Gondolom, még hasznát veszi. Az ezredes összehúzta a szem­öldökét, de Kusztov tudta, hogy nem haragszik. — Látom te is olyan Pável Szinyicin féle vagy — mondta Vlagyimir Gavrilovics zsémbe­sen. — Ábrándozók... — Bocsásson meg ezredes elv­— Nem restéitől még a gyógyszertárba is elmenni? — Hiszen útba esett... — Jól van. Küldetésed ezzel befejeződött. — Az ezredes fel­állt, kezet nyújtott Kusztovnak. — Köszönöm Vologya. Kisebb hibáktól eltekintve mindent ki­tűnően csináltál, bár ez volt a tűzkeresztséged. — Szovjet hazámat szolgá­lom, ezredes elvtárs — válszolt komolyan Kusztov. — Kérdésed, vagy kérésed van? — Igen. Kérem részesítse di­cséretben Rimmát, bocsánat, Ri­ta Terehovát... Rászolgált. — Egyetértek. Kusztov elhagyta a dolgozó­szobát. Vlagyimir Gavrilovics a házi­telefonra tette a kezét, de meg­gondolta magát. Belelapozott a jelentésbe és csendesen mondta: — No hát akkor most már ide­je feltárni a kártyákat. És íme, mi történt augusztus kilencedikén vasárnap. XX. EGYSZER MINDEN KIDERÜL Antikvárius észrevette, hogy egy idő óta szigorú megfigyelés alatt áll. Tapasztalat felderítő volt, ráadásul nem voltak külö­nösebben óvatosak a megfigye­lők sem, ez beletartozott ter­vükbe. Így aztán elég könnyen feltűnhetett. Miután pedig nyil­vánvaló lett, hogy Borkov­a a szovjet kémelhárítás ügynöke, megfigyelésnek megvolt a magyarázata, és Antikvárius teljesen rendjénvalónak találta. A kocsiból felváltva nézege­tett a visszapillantó tükrökbe. Elhagyta a város központját, Szerpuhovka felé fordult, hogy a Kasirszkoje után kiugorjon a két autósztrádára. Gondolta, ott gyorsan lerázza őrzőit. A mo­tor könnyen bírta a száznyolc­vanat, az autósztrádán pedig nincs sebességkorlátozás. Amint elhagyta a Dobrinyin teret, nyomába akasz­kodott egy világosd­rapp Volga. Már egy­szer futólag látta a gépkocsitö­megben, amikor felhajtott a Ka­­mennij-hídra. A Volgában a vezetőn kívül ketten ültek, a hátsó­­ ülésen. A következő villanyrendőrnél Antikvárius megpróbált elsza­kadni sleppjéből. Kiszámította, hogy akkor érjen oda, amikor a lámpa zöldről sárgára vált. Sikerült is, de a Volga nem ma­radt le. Áthaladt a sárgán, bár le kellett és le is tudott volna fékezni, mert a fényváltás pil­lanatában hét méternyire volt a zebrától. Antikvárius most már vilá­gosan látta, hogy csakugyan kö­vetik, és gonosz sportszenvedély kerítette hatalmába. Elérte az autósztrádára felve­zető útszakaszt. A visszapillan­tó tükörből meggyőződött róla, hogy a Volga szorosan mögötte halad. Felbúgó motorral iramo­dott az enyhe emelkedőnek, és ráhajtott az autósztrádára. Mindjárt le is vette a gázt, mert a Volga lemaradt... Játszani akart vele egy kicsit, bízott a motorban és tudta, hogy akkor lép meg követői elől, amikor akar. (Folytatása következik) társ.• Édes anyanyelvünk Az újságíró riportot készített a közel százéves cigányasszonnyal. Gondolta a zsurnaliszta, hogy ha már itt jár, megkérdezi a mamát a közismert dal rébusza felöl. — Ugyan kedves néném, árulja már el, hogy mit jelent a „szeke­­resz a vakeresz”? A matróna kivette szájából a csu­torát, sercintett egyet és foghegy­ről szólván megjegyezte: — Mit tudom én. Kérdezze meg a Lőrincze Lajost! Mindezt csak annak ékes bizonyí­tására írtam le, hogy a nyelvműve­lésen fáradozó tudóst ma már leg­alább úgy ismerik hazánkban, mint Petőfi Sándor, vagy Kossuth Lajos nevét. Persze ez a tény önmagában nem jelenti, hogy oda is figyelnek, amikor beszél a helyes kiejtésről, a magyarosságról, a szabatosságról, és főleg nem olvassák el írásba adott véleményét édes anyanyelvünkről. No, nem lehet mindenki nyelvész, de azért a szép beszédre, a helyes fogalmazásra adni kell, mert rend­kívül nevetséges helyzetekbe sodor­hatja az embert a Példaként említem az bikkfa-nyelv­ egyik érte­kezlet szónokát, aki a múlt évi eredményeket értékelve a követke­zőket mondotta: — Elmondhassák elvtársak, hogy a gazdálkodás te­rületén a legszükségesebb lukakat sikerült betömni... (derültség a te­remben). De folytathatom a példá­kat azzal a tudósítással, amelynek címe így szólt: Elfogták az ékezet­­tolvaj ismeretlen tetteseit stb. Sokkal bosszantóbb azonban, ha a magyartalanságot nyomtatásban lát­ja, vagy rádióból halja az ember. Például Kecskeméten, a Kossuth téri csemegeüzletben a következő szöve­gű táblát akasztották ki: „Csak du­gómentes üvegeket veszünk vissza.” A rádióban, a Magyar Hir­dető műsorában egy új autójavító állomásra így hívták fel a gépko­csi-tulajdonosok figyelmet: „Ü­z­e­m­­képtelenség esetén .. .* for­duljon ide és ide. Lehet, hogy ezt az új kifejezést a meghibáso­dás helyett találták ki? Valószínű, mert az utóbbi szó ellen a nyelvé­szek hevesen tiltakoztak annak ide­jén, a íme egy másik torzszülött lett az „eredmény”. Nem tudom észrevette-e már valaki, hogy az esetén szócska is rendkívül sok­szor és a legkülönbözőbb szituációk­ban fordul elő. Olvastunk már ilyet: Házasságkötés esetén ne feledjen el virágcsokrot venni, vagy­ strando­lás esetén használjon napolajat stb. S végül a semmitmondó, szájba­­rágó f­­elíratokról néhány szót. Ezt ugyan már a tv Vadembere pár év­vel ezelőtt kigúnyolta, de úgy lát­szik nem elég hatásosan. Baján ugyanis az egyik csemegeboltban a következő felirat olvasható: „Fo­gyasszon vágott baromfit..Van-e nálunk, aki a csirkét élve eszi? Mindezek után talán nem alapta­lan az az érzés, hogy nyelvészeink szélmalomharcot vívnak, mint ama búsképű lovag, aki nehéz sebekkel borítva hagyta el küzdelmei színte­rét. Reméljük azonban, hogy ez az érzés csal. Nálam legalábbis ez a helyzet, mert például magyar hang­bemondásos film bemutatása esetén nem hiszek a szememnek. Rosszul látom az újság hirdetését. *- dorgál — II jugoszláv műsora SZOMBAT 17.40: Népi muzsika. — 18.00: Tv­­újdonságok. t­ 18.15: A szőke Petar, Bábjáték. — 19.05: Rajzfilmek. — 19.15: Szóban és képekben. — 19.40: Hirdetések. — 19.54: Jó éjszakát, gyerekek! — 20.00: Tv-híradó. 20.30: A nyár dala. — 20.33: Hirde­tések. — 20.41: Szórakoztató zenés műsor. — 21.41: Egy kis új, egy kis régi. — 21.58: Gedeon, a Scotland Yardról. =— 22.46: Tv-híradó«

Next