Bárka, 2001 (9. évfolyam, 2-6. szám)

2001 / 5. szám - FIGYELŐ - Dusnoki-Draskovich József: „Hát amikor csak úgy beszél az ember, az micsoda?”: Narratívák 4. A történelem poétikája

128 Dusnoki-Draskovich József több igaz történet mondható el, avagy pesszimista felfogásban nem létezik igaz történet, hanem csak fikció. Valóság és fik­ció (hasonlóképpen objektív és szubjektív) nem állítható mereven szembe egymással, a fikció átléphet a valóságba és fordítva. A történész is dolgozhat elképzelésekkel, va­lószínűségekkel és feltevésekkel, de még ilyen esetben sem szakadhat el a történeti forrásoktól, a tanúbizonyságoktól, amelyek megkötik képzelete csapongását. A regény­írónak viszont nem kell törő­dnie története igazságának ellenőrizhetőségével, magyaráz­nia alkalmazott eljárásait, módszereit, lép­­ten-nyomon bizonyítania állításait és cáfol­nia az ellenkező nézeteket. Az író is töre­kedhet arra, hogy tartósítsa, konzerválja a múltat, az emlékek világát, az „igazság va­lódi ízét” (lásd Rushdie fűszeres, szöcske­zöld csatniját­). A történész is tartósítja, el­beszéléssé formálva újraalkotja a múltat, de neki — Jacques Le Goff szavaival — „az emlékezet kritikai történetét kell megalkot­nia”. (A múlthoz való viszony három kü­lönböző módját képviselő emlékezet, felej­tés és történelem hármasságáról, amely a történeti tudat dialektikájába van beágyaz­va, értekezik a francia filozófus, Paul Ricoeur a Narratívák harmadik kötetében.) A történelmi múlt nyitott, mert folyton más jelentést kap, sokféle olvasata van, ezért is lezáratlan. Teljes megjelenítése, ha olvasa­ta a megismétlése lenne, a kritikai olvasat ezzel szemben nem más, mint jelentései­nek folytonos aktív megalkotása. A Narratívák harmadik (A kultúra narratívái) és negyedik kötete (A történe­lem poétikája) a legszorosabban összekap­csolódik. A harmadik kötet tanulmányai­nak egyik fele a természeti népek kultúráit tanulmányozó kulturális antropológia (et­nológia) szemszögéből veti fel a reprezen­táció és az elbeszélés központi kérdéseit. Amint James Clifford leszögezi, „a legjobb etnográfiai fikciók... igazsággal telítettek, de adataik — mint a humántudományok adatai - kiszűrtek, kontextualizáltak és el­meséltek”. Ez az egy idézet is jelzi, hogy az utóbbi évtizedekben egymás módszereiből sokat merítő kulturális antropológia és a történettudomány hasonló cipőben járnak. A történész sem tehet mást: tudatosan vá­lasztott és kialakított szelektív nézőpontból közelíti meg a múltat. Többek között ezért szükségszerű a történelmi interpretáció plu­ralitása, a konkurens értelmezések közül egyik sem lehet kizárólagosan igaz és vég­ső. Hasonló gondolatot fogalmaz meg a francia Annales-iskola egyik képviselője, Paul Veyne: „a teljességet leírni lehetetlen, és minden leírás szelektív... történelem az lesz, amit mi kiválasztunk”. A tanulmányok másik fele már a történelmi elbeszélés kér­déskörének vizsgálatával foglalkozik. N. Kovács Tímea alapos bevezető tanulmánya (amit a negyedik kötet elején már csak ki­egészít Thomka Beáta rövid előszava) sor­ra veszi azokat a tényezőket, amelyek - Ferdinand Saussure nyelvészeti munkássá­ga nyomán — a társadalomtudományokban fokozatosan kibontakozó „nyelvi fordulat” hatására átalakították a történetírás és a kulturális antropológia önértelmezését, tu­dományképét is. Annak felismeréséről van szó, hogy a nyelv nem mimetikus funkció­val bír, nem valami rajta kívülálló valósá­got ír le, hanem éppen generalizálja, létre­hozza azt. A nyelv jelentést konstruáló sze­repének tudatosítása megingatta azt a tu­dományképet, amely valamiféle autentikus valóság objektív kutathatóságának feltérké­pezésén nyugszik. Ennek következtében került előtérbe a tudományos és a művészi reprezentáció vizsgálata, nyelv és valóság viszonya. N. Kovács Tímea írása mellett különösen Gyáni Gábor igen világosan megírt kis könyve (Emlékezés, emlékezet és a történelem elbeszélése) nyújt jó bevezetőt a történetírás posztmodern diskurzusának egész problematikájába, s ezzel egyben megkönnyítheti a Narratívák utóbbi két kötetében olvasható tanulmányok befoga­dását. Gyáni részletesen ismerteti a posztoa­

Next