Békés Megyei Népújság, 1979. október (34. évfolyam, 230-255. szám)

1979-10-14 / 241. szám

a 1979. október 14., vasárnap üréstáj KULTURÁLIS MELLÉKLET Gyöngyösi látogatás Hazánk egyetlen fennmaradt középkori kolostorkönyvtára Az ősidők óta lakott tele­pülés felbecsülhetetlen érté­kű — és 1953 óta a Széché­nyi Könyvtár gondozása alatt álló —műemlék könyv­tára május 25-én költözött vissza eredeti helyére, a volt ferences kolostor épületébe. A hányatott sorsú könyv­tár életében ez már a ne­gyedik költözködés volt. Először az egyházi gyűjte­mények államosításakor szállították el a könyveket az egykori jezsuita kollégi­um épületébe. Később azon­ban a zeneiskolának kellett itt helyet biztosítani, s így az értékes állomány átke­rült az Orczy-kastély föld­szintjére. Az itteni rossz körülmények, nyirkos, salét­­romos falak fenyegető ve­szélyétől csak gyors intézke­déssel, az állománynak az emeleti termekben történő elhelyezésével lehetett meg­menteni a pótolhatatlan könyveket. 1977-ben a hely­szűkében levő Mátra Mú­zeum e­termeinek kiürítése is szükségessé vált. Ekkor határozták el a Széchényi Könyvtár munkatársai, hogy az értékes gyűjteményt az eredeti szakrendben, a kora­beli polcokon, régi helyén állítják fel újra. Ez a hely pedig a Vak Bottyán ham­vait is őrző ferences temp­lom és kolostor, amelyet a XIV—XV. század forduló­ján, gótikus stílusban építet­tek. Az egyik legrégibb A gyöngyösi az egyik leg­régebbi azok közül a ma is meglevő könyvtárak közül, amelyeknek állománya a XVI. század óta sok veszte­ség után, de mégis kezdeti arculatában maradt fenn. A gyűjtemény eredetileg az ottani ferences kolostor könyvtára volt. A rendházat először egy 1475-ben kelt oklevél említi, de alapításá­nak valószínű időpontja már a XIV. századra esik. A körülbelül 16 ezer köny­vet számláló könyvtár nem állományának nagysága vagy korai alapítása miatt érde­mel fokozott figyelmet, hi­szen kötetszámában elmarad a korabeli könyvtárak mö­gött, s legrégibb kéziratai is csak a XV. századból szár­maznak. Értéke elsősorban abban rejlik, hogy különle­ges művelődéstörténeti bi­zonyítékokkal szolgál, vala­mint abban, hogy saját anya­ga mellett több megszűnt ferences rendház középkori köteteit is tartalmazza. A törökök ugyanis a hó­doltsági területeken csak a gyöngyösi és a szegedi ko­lostort tűrték meg. De a ba­rátok nemcsak a török és a császári, hanem a magyar hatóságoktól is folyamatosan oltalomleveleket szereztek működésük és szabad moz­gásuk biztosítására, így az elpusztult kolostorok tagjai a XVI. században Gyöngyö­sön kaptak menedéket, s természetesen könyveiket is magukkal hozták ide. Ezernél több régiség A könyvtár anyaga régisé­gekben igen gazdag: 200 ős­­nyomtatványt, 250 régi ma­gyar és 900 XVI. századi könyvet mondhat magáénak. Talán ezek közül is legér­tékesebb Temesváry Pelbárt vallásos jellegű prédikáció­gyűjteménye, valamint Para­­tusnak az 1503-ban Strass­­burgban nyomtatott könyve, a Gyöngyösi toldaléknéven ismert nyelvemlék. Szintén nagy értéket képvisel a több ízben provinciálissá válasz­tott Újlaki Imre tulajdonát képező kötet, amely Cicero, Homérosz és Persius művei mellett Johannes de Lancrut és Heinrich Stromer mate­matikai tractusát is magá­ban foglalja. A latin és görög nyelven egyaránt beszerzett prédiká­ciógyűjteményeken kívül szí­vesen vásárolták meg , lát­ták el lapszéli jegyzetekkel a vallással vitázó, antikleri­­kális műveket is, továbbá a magyar szépirodalom legki­emelkedőbb alkotásait. A gyűjtemény értékét emelik azok a magyar és szlovák nyelvű bejegyzések, amelyeket a régi könyvekbe a nagyrészt jobbágyi sorból kikerült ferences barátok ír­tak be. Ezek számunkra a könyvet használó nevén kí­vül (a barátok szegénységi fogadalmuk értelmében csak használatra birtokolhatták a gyűjtemény darabjait) a vé­tel helyét, időpontját, árát, valamint számos népi hiedel­met, babonát, éneket és — kolduló, gyógyító rendről lévén szó — gyógymódot örökítettek meg, így például Jacobus de Vorogine domi­nikánus legendáriumának a könyvtábláján olvasható fel­jegyzés a Contra pedagra­­mamen receptet ajánlja a köszvény ellen. Bizonyítanak a könyvek A gyűjteményt szemlélve végigkísérhetjük egy közép­kori könyvtár fejlődését, lát­hatjuk, hogy az állomány gyarapodása a múlt század második feléig, a Szent Bo­­naventura szeminárium meg­alapításáig tartott, ezután inkább a papnevelde könyv­tárát fejlesztették. Az 1700-as évek közepén a szerzetesek több száz művet újraköttettek. Ennek alap­ján arra következtethetünk, hogy ez idő tájt központi rendelet szabályozta a fe­rencesek tulajdonában levő könyvállomány ilyesfajta védelmét. A könyvtáblák possessor­­bejegyzései sok értékes tör­ténelmi felfedezést segítet­tek elő vagy egyes, régebbi feltételezéseket támasztottak alá. Ezek segítségével lehe­tett bizonyítani például azt, hogy a legtöbb külföldi könyv pár évvel, de legké­sőbb néhány évtizeddel meg­jelenése után a magyar ol­vasók kezébe került. Az egyik könyv lapjára írt görög nyelvű sorok pedig napvi­lágra juttattak egy olyan tényt, amelyről eddig nem volt tudomásunk, nevezete­sen azt, hogy Debrecenben élénk könyvkereskedelem folyt. A helytörténeti kutatásokat segítik azok az 1700 és 1800 között kiadott aprónyomtat­ványok (üdvözlő- és gyász­beszédek), amelyek egyetlen példánya a gyöngyösi könyv­tárban található meg. Kü­lön műfajt képeznek a teo­lógiai tanulmányok elvégzé­sekor tartott ünnepségek ajándékkönyvecskéi. A pap­pá avatás előtt a szerzete­sek felkeresték a helyi könyvesboltokat, és felvásá­rolták a nagyobb példány­számban kapható műveket. Ezekből a dokumentumok­ból összeállíthatnánk a kör­nyék, a helység történetét, felvázolhatnánk az itt élők családfáját, ugyanis a bará­tok minden egyes példány­hoz készítettek néhány élő­­oldalt, amelyek az értekezés tézisein kívül a vezető pro­fesszorok, a disszertálók és világi jótevőik, földesuraik nevét is tartalmazzák. Szántszándékkal hagytam a felsorolás végére a könyv­tár egyik „volt” ritkaságát, a háborús események idején eltűnt Fustus bibliát. Eltűn­tével nem csak óriási anya­­­gi (körülbelül egymillió dol­lárt ért), de pótolhatatlan szellemi értéket is veszítet­tünk, hiszen hazánkban ez volt az egyetlen, világvi­szonylatban is számontartott példány. A testükkel védték Keresztury Dezső akadémi­kus mondta a nyár eleji megnyitó beszédében: „Az, hogy ez a könyvtár egyálta­lán megmaradt, néhány — pozitív őrült — partizán munkájának köszönhető, akik igen nehéz körülmé­nyek között is azt mondták: amit ez a nemzet létreho­zott értékekben, azt a leg­nagyobb érvényben is meg kell próbálni megmenteni, hogy továbbadhassuk kötele­ző hagyományként az utá­nunk következőknek. Ez a kis könyvtár méltó helyre került, szép elhelyezésbe, és minden remény megvan ar­ra, hogy tovább fog élni, jó szívek fogják őrizni”. Az „őrzőknek” csak azt kívánhatjuk, hogy olyan szeretettel viseljék gondját az állománynak, mint an­nak létrehozói tették, akik a legenda szerint a múlt szá­zad eleji tűzvész idején tes­tükkel és csuhájukkal véd­ték a könyveket a pusztító lángoktól. Gondosságban, vigyázatos­ságban nincs is hiány. A Széchényi Könyvtár két kon­­zervátora évente átvizsgál­ja, rendbe hozza a könyveket. Az ily módon karbantartott gyűjtemény egyelőre csak szombaton és vasárnap dél­előtt, később remélhetőleg néhány napon hét közben is fogadja a látogatókat. Mátraházi Zsuzsa Zsáky István: Falusi udvar Zsáky István: Téli Körös-part Kanizsa József WW Őszi ballada ösz­vércse-szél tépi a lomb­tollakat Vörösréz-kétforintost bújtat az alkonyat Kánya károg a szántáson öreganyám haja úszik a szélben Itt matat mögöttem a tél Favillákat tart a kezében Zelk Zoltán versei: Mikor a rím írta a verset Az volt a jó világ, mikor a rím írta a verset, mikor a rím maga mögé hívta a szavakat, a költőnek dolga más nem akadt, csak cím kellett a vers fölé, s már úton a csapat: fölvirágzott szavak futottak és futottak és futott velük a vak, fehér botját térdén eltörve, minden utakon átszaladt! Idegen vánkoson Idegen vánkoson idegen álmokkal vitázva­­ úszik a fehér kórházi vaságy, vetül a budai tetőkre árnya. Hallom, egy utcára dobott kölyökkutya vinnyog a sárban, magamhoz intem, nyúlok is érte —, lábamnál kuporog a háta. Aludjunk loncsos szívű kiskutyám, tegyük el magunk éjszakára, jön úgyis majd a reggel, s visszaránt a lakhatatlan valóságba! Pályázati felhívás A Magyar Írók Szövetsége kelet-magyarországi csoport­ja Békés megyei tagozata, a Magyar Kommunista Ifjúsá­gi Szövetség Békés megyei bizottsága és a Békés megyei Tanács V. B. művelődésügyi osztálya támogatásával pá­lyázatot hirdet a megyében élő és a megyéhez kötődő alkotók számára a következő műfajokban: Vers. A pályázó több vers­sel vagy egy versciklussal szerepelhet, de a terjedelem ne haladja meg a 250—300 sort. Novella. A pályázó 1-2 művet küldhet be, műven­ként a felső határ egy szer­zői ív lehet. Szociográfia. A pályázó szociográfiai riporttal vagy tanulmánnyal szerepelhet. A felső határ terjedelemben egy szerzői ív lehet. Néprajz. A pályázó első­sorban ismeretterjesztő célo­kat szolgáló pályaművet küldjön be. A felső határ terjedelemben egy szerzői ív lehet. Csak nyomtatásban meg nem jelent művel lehet pályázni. A pályázat jeligés. Kér­jük, hogy a pályázó pálya­munkájához kapcsolt lezárt borítékban közölje nevét, lakcímét és munkája jeligé­jét. A borítékra írja rá: „Irodalmi pályázat”. Eredményhirdetés: 1980. május 31. (Helyéről és ide­jéről a kiíró szervek a díj­nyertes pályázókat külön ér­tesítik.) Pályadíjak minden műfaj­ban: I. díj: 5000 forint, II. díj: 4000 forint, III. díj: 3000 forint. Pályamunkák színvonalá­tól függően a bíráló bizott­ság az egyes díjakat meg­oszthatja, illetve nem adja ki. A pályadíjakon kívül in­dokolt esetben a bíráló bi­zottság jutalmakat is odaítél. A díjazott és jutalmazott pályamunkák első közlésé­nek jogát a pályázatot meg­hirdető­ szervek fenntartják maguknak. A pályázat beküldési ha­tárideje : 1980. február 15. Cím: Új Aurora szerkesz­tősége, 5600 Békéscsaba, Ist­ván király tér 9. sz. A határidőn túl érkező pályamunkákat a bíráló bi­zottság nem veszi figyelembe.

Next