Békésmegyei Közlöny, 1878. január-december (5. évfolyam, 1-104. szám)

1878-10-20 / 84. szám

i I­V. évfolyam. 1878. 84. M.óm. B.-Csaba, október 20-án. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY: Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. Megjelenik hetenként k­étszer : vasárnap és csütörtökön. Előfizetési dij: helyben házhoz hordva vagy postán bér­mentve küldve, egy évre 6 frt; félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. Kéziratok nem adatnak vissza. Szerkesztőség és kiadó-hivatal: Főtér, Schwarcz-féle ház, a postával szemben. Egyes szám­ára 10 kr. kapható Biener B­ urnái B.­Csabán. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadó­ hivatalban, Biener B. ur­nál és a nyomdában, vidéken minden postahivatalnál 5 kros postautalványny­al. A jegybankokról és bankjegyekről. i. Azt hisszük hogy olvasóink nagyon szíve­sen veszik, ha egyet-mást elmondunk azon tárgy­ról, a­mely most mind Magyarországban, mind pedig Ausztriában annyira foglalkoztatja az em­bereket, hogy alig van társaság, a­hol róla ne beszélnének. Ezen c cikkben lehető rövidséggel beszélni fogunk : a bankok eredetéről, a jegybankokról, a bankjegyek beváltásáról, bankjegy és papír­pénz közötti különbségről és a bankjegyek ki­bocsátási jogáról. Már a legrégibb időben, az ó­korban, mind azon városokban, a­melyek az akkori kereske­delmi világ középpontjai voltak (mint például Tyrus Phoeniciában, Athenae Görögországban) jártak külföldi kereskedők, a­kik ott áruikat el­adták ; természetes, hogy ezek eladott áruikért csakis olyan pénzt kaphattak, a­mely az illető ország forgalmi pénze volt ; ezen pénzt a kül­földi kereskedők saját országukban nem hasz­nálhatták, s hogy ezen a bajon segítve legyen, minden nagyobb kereskedelmi városban voltak úgynevezett pénzváltók, a­kik az illető ország forgalmi pénzét külföldi pénzre és a külföldi pénzt saját országuk pénzére felváltották. A ró­maiak idejében ezen pénzváltók közül némelyik­nek oly nagy hitele volt a közönségnél, hogy a gazdagabb rómaiak arany és ezüst pénzeiken­ ékszereket elhelyezték nála, nem azért, hogy ka­matot fizessen tőle, hanem mert biztosítottabb­nak vélték (lopás, rablás stb. ellen) értékes hol­mijukat ily pénzváltónál, mint saját házukban. Később a közép­korban, mikor Olaszország állott a műveltség tetőpontján, a nagyobb olasz városokban ily pénzváltók a piaczon asztal mel­lett szoktak árulni : ily pénzváltó asztalt olaszul banco-nak neveztek, s ezen szóból megrövidítve lett a bank és bankár. De a gazdagabb embe­rek nemcsak, mint lenebb említettük, az ó­kor­ban, hanem a közép­korban is elhelyezték arany-és ezüst-készleteiket ily pénzváltóknál és nagyobb kereskedőknél. Ha az illető gazdag embernek, a­kinek pénze ily kereskedőnél, bankárnál volt le­téve, nagyobb fizetni valója volt, nem készpénzt adott a hitelezőnek, hanem utalványt, a­mel­lyel a pénzváltótól a követelés fölvehető volt. Később azután a bankárok a náluk letett pénzekről, kü­lönböző értékekben jegyeket adtak ki, s ezeknek előmutatására történt a visszafizetés s ezen je­gyek tekinthetők a legelső bankjegyeknek. A mostani időben összeáll egy társulat, több vagy kevesebb ércz-pénzt, arany és ezüst rudakat szerez össze s erre mint alapra, nyom­tatott jegyeket, czédulákat ad ki, a melyekre rá van nyomtatva, hogy az illető czédulán meg­jelölt összeget (10, 100, 1000 frtot) a társulat ezen czédula előmutatójának csengő pénzben (tehát aranyban vagy ezüstben) kész kifizetni. Az ily társulat által fentartott intézetet jegy­banknak, a kiadott czédulákat pedig banjegyek­nek nevezzük. Most legelőbb azt kell előadnunk, hogy a jegybank saját bankjegyeit miként hozza for­galomba ? Egy kereskedő (nevezzük ezt A-nak) elmegy ily bankba, itt nem pénzt kér kölcsön, hanem csak arra kéri a bankot, hogy ez saját hitelével legyen közbenjárója a közönségnél, pél­dául 10,000 forintig. Ha a kereskedő jó anyagi helyzetben van, akkor ezen közbenjárást a bank el­fogadja és jegyeiből átad neki 10,000 forint értéket, azaz bocsánat nem annyit, mert három hónapra eső kamatot levon belőle, a­mi pl. 6 százalékkal 150 forintot tesz ki, így tehát A kereskedő 10,000 forintról vállal ugyan magára kötelezettséget, de a banktól nem kap többet csak 9850 forint ér­tékű bankjegyet. A kereskedőnek többfelé kell fizetnie, s fizetni fog a bank által kiadott je­gyekkel ; ha a hitelezők bíznak a bankban, ak­kor elfogadják az általa kiadott jegyeket, ha nem bíznak benne, nem fogadják el. Ebből most már kitűnik, hogy a bankjegy tulajdonképen nem pénz, hanem csak pótléka a pénznek, s úgy tekinthető mint utalvány, a­mel­­lyel bármikor elmehet az ember az illető bankba, s itt azonnal érezpénzben kapja meg a rajta megjelölt összeget. De egyszersmind az is látható, hogy a bankjegynek legfőbb jó tulajdonsága épen abban áll, hogy éret pénzért akármikor fel­váltható, még­pedig éppen oly összegért, a­men­­nyit képvisel ; ha a bankjegy ezen tulajdonsága megszűnik, akkor nem lesz az többé bankjegy, hanem csak papír­pénz, a­mint később meg fog­juk látni. A bankjegynek tehát, mint a készpénz pót­lékának csaknem olyan szerepe van a közfor­galomban, mint a váltónak, a­melyet szintén úgy tekinthetünk, mint a készpénz helyettesét, mert hiszen a nagyobb mivelségű országokban a váltóval való fizetés jóval felülmúlja készpénzbeli fizetések összegét ; továbbá a bank­jegy és a váltó még abban is rokonneműek egymással, hogy mindkettőnek alapja a magán hitelben áll , de mindezen rokonság mellett is lényeges különbségek vannak a váltó és bank­jegy között , még­pedig a következők : a) A váltóért kamatot fizetnek, a bankjegyért nem fizetnek kamatot, b) A váltó alá van írva az elfogadó, kibocsátó és forgató által ; a bankje­gyen ezen aláírás hiánya a magán­hitelre ü „Békésmegyei Közlöny" Ma, Vásárfia, [G—és P—1 barátom lakodalmára.] — Október 19. — Uramfia, Ez már aztán vásárfia ! Vásárfia, — szép menyasszony ; ilyen kincsen, — Kinek nincsen, — Hogy a szive lángra kapjon. Uramfia, Ez már aztán vásárfia! Kis feleség nem kis dolog : A kebele Gyöng­­gyel tele, Mely körül egy világ forog. Uramfia, Ez már aztán vásárfia ! Rend szobádban, ugy van, malaszt. A világba Fut a kába : Rád az otthon édes malaszt. Uramfia,­­ Ez már aztán vásárfia Pirult arczczal süt, főz kedvvel, S a mit főzött, Alig győzöd „Dicsérő oklevelek"-kel. U­ramfia, Ez már aztán vásárfia ! Nem hiányzik gomb az ingen S ha mi feslik. Nem marad lik : Meg lesz szó nélkül, — ingyen. Uramfia, Ez már aztán vásárfia ! Nagy világ picziny lakodban A mi öröm Itt a földön Boldogulni minden ott van. Uramfia, Ez már aztán vásárfia! Vásárfia, szép menyasszony; Hogy az Isten, Kinek nincsen, Ilyen vásárfiát adjon ! P. Franczia levele l­ t. IV. Női toiletteczikkek. II. Czipősarkak. Az a minutiozitás, mely a divatczikkekben minden részletekre kiterjed, legkiválóban a párisi divatkereskedők­nél érvényesíti magát. Ugyan hol gondolnának arra, hogy a toilette azon részei, melyek legkevésbé szánnák a nyil­vánosság elé, pl. a czipősarkok, szintúgy pazarul és gaz­dagon legyenek ériítve, mint a csillogásra, ragyogásra hi­vatott ruhák, nyakékek stb . A czipősarkak egész szekrényhalmaza tárult elém. Vannak gyárak, melyek kizárólag czipősarkak gyártásával foglalkoznak s igy ezek előállításában természetesen oly verseny keletkezik, melynek bámulatraméltó gyártmányok a következményei. Íme egy sarok rubinokkal, topázokkal s csillogó drágakövekkel gazdagon megrakva, oly vakító fényt ter­jeszt maga körül, mintha sugarait a ragyogó napból köl­csönözte volna. És ilyen drága­köves sarkak roppant nagy számban és változatosságban láthatók. Mellette egy má­sik arany-lemezzel, emellett egy 3-dik finom ezüst-lemez­zel átvonva, melyekre ékes reliefalakok vannak vésve. Arany- és ezüst-sarkak, díszes filigrán-munkában, nem kevésbé vonják magukra a figyelmet. Némelyek ugy látszanak, mintha ezüst vagy arany-szálakból volnának összeszőve, természetesen a mászlós legmerészebb köve­telményei szerint. Az elefántcsontokból készült sarkak is méltó figye­lem tárgyát képezik. Az a művészi faragás, melyet a chinaiak s japániak az elefántcsonton megejtenek, itt utá­nozva van és pedig oly sikerrel, hogy az ily sarok, 4

Next