Békésmegyei Közlöny, 1879. január-június (6. évfolyam, 1-63. szám)

1879-01-26 / 8. szám

,B­ÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY " IS-79. 8. SZÁM. uak z"­gyümölcsnek is, melyhez hazánk mágnásait hason­lítanék. A gyümölcs aszott és élvezhetlen volna, ha a földművelő és iparos munkájának nedvével nem táplálná. A vendég után, megyénk szeretett főispánja István ur volt az őszinte szeretet és ragaszkodás Beliczey nyilvá­nul­ásainak czélpontja. A kedélyes vacsorának a fáradt vendégnek és házigazdájának, főispán ur ő méltóságának fel 11 órakor történt eltávozta vetett véget. * Bonyhay Benjámin ur mezőberényi t. mun­katársunk szívességéből a jövő hóban Kossuth Lajos nagy hazánkfia eddig csak írásban meglevő „Országgyűlési (didtai) tudósításaiból" fogunk lapunk tárczájában mutat­ványokat közölni. Megyénkben tán Bonyhay Benjámin ur van jelenleg egyedül ezen írott tudósítások­ban, melyeket évekkel ezelőtt nagy áldozatokkal birtoka­szerzett meg és melyek gróf Károlyi György, megyénk volt főis­pánjának, gróf Széchenyi István, Deák Ferencz, Köl­esednek és más, hazánk ügye akkori legnevezetesebb szószólóinak eddig tudtunkul nyomtatásban sehol sem közölt beszédeit foglalják magukban. * Tegnap volt Gyulán a megyeház dísztermében tartandó ez idei első elitbál. Gondoskodtunk róla, hogy minél kimerítőbb tudósítást nyerjünk lefolyásáról. • A békés megyei tanító­egylet anyagi helyzete előnyösebbé válni ígérkezik. Pártoló tagok aláírását kí­sérlik meg, s csak Csabán eddig mintegy 50 ily tag írt alá. * A csabai kaszinó-egylet elitbálja, mely az uj redout fényes term­ében lesz megtartandó, hallomás sze­rint jövő hó elején fog megtartatni. A bál határnapjának kitűzését a terem csillárjainak meg nem érkezése gátolja. Követ­kező számunkban tán már biztossággal közölhetjük a határnapot. (Lásd utolsó újdonságunkat.) * Krátky György csab­ a­ polgár egyik-másik „különczködéséről" általánosan ismeretes; többek között azon népszerűvé vált egykori mondásáról, hogy „oda dili magát, a hun van a többsig", de azt minden eredetisége mellett sem hitte volna, hogy hivatalos közeg valamikor rablásért is feljelentendő. Az eset az, hogy a tanyáján levő akáczfákat bántalmazták a szomszédja bárányai, miért egy bárányt visszatartott. Az ügy a csabai vár, rend­őrbiztos, Spiszták úr elé kerülvén, ez a csabai járásbí­róságnak jelentést tett „rablással vádolt" Krátky György ezen borzasztó tettéről. Ma­holnap arra ébredünk, hogy nevezett biztos valakit, kinek udvarába egy idegen tyúk tévedett s azt elnézésből leöli, „gyilkolás" iránt, a ki szivarját meggyújtva, a gyufát eldobja, „gyujtogatás"-órt jelenti fel! * Nem hagyhatjuk emlités nélkül, hogy Csa­bán gróf Zichy Jenő ur megérkeztét alig tudták, mert meghívók az iparos urakhoz szét nem küldettek. Ered­ménye a mulasztásnak az lett, hogy az értekezleten meg­lehetős kevesen jelentek meg. tán 30­40 személy, míg Gyulán, hol kellőleg közhirré tétett a vendég eljövetele, több mint négyszázan voltak jelen. (x) Menyecskebál B.­Csabán. A tánczterem­ elő­szobájának ajtaján egy „czerberus" áll, nem ó-görög, hanem tó­-magyar, nem is háromfejű kutya, hanem nagy fejű paraszt. Nem azért van odahelyezve, hogy a ,me­nyecskék" esketési anyakönyvi kivonataik felmutatásával legitimálják ebbeli minőségüket belépéskor, hanem „ajtó becsukónak." Obolus lefizetésének terhe nélkül bocsájja be nem­ a holtakat, hanem azokat kik élni, sőt élvezni akarnak. Charon sajkája nélkül „bevitorláznak" a me­nyecskék az elysiumba, a tánczterembe. A férfiaknak menyországa az ő sötét, kék vagy barna szemük. Az övék ma este a­­ táncz. Abban pedig ez este dúsan részesülnek, minden „riválitás" kilévén zárva. Egy né­melyik alig várja is a szünórát hogy magát kipihenhesse, ugy volt igénybe véve. A szünóra alatt egy „menyecske­kotibb­on" tánczoltatik még és a társaság reggeli fél négy órakor szétoszlik, fáradtan ugyan, de a legjobb hangu­latban. Ily bár a legártatlanabb a világon mert ilyenen nem történik semmi „baj," szivek nem raboltatnak el, házassági bazár nem tartatik. Egy pár órai, önérdek nél­küli kedélyes mulatság. Ez az egész. Még kedélyesebbé válnék specziáliter Csabán, ha a kasztezellem végre va­lahára teljesen megszűnnék, s ha az iparosok menyecskéi is, kik közt­­ szinte sok szép van, a kis városi arisz­tokracziával (mely azonban nem létezik Csabán) együtt mulatna. — Egyébiránt az utókornak örök emlekeül fel kell jegyeznünk, hogy „ezen egész tánczmulatság tartama alatt sem dajka nem jelentkezett vala, ki az otthon siró gyerekekhez haza hitta vala az egyik vagy másik me­nyecskét, sem tudósiás nem jött vala, hogy a leves va­lahol elsózva lett vagy hogy a tej kiforrt — vala." — Jelen voltak pedig a kedélyes tánczvigalmon : Áchim Pálné, Bartóky Istvánná, Bartóky Lászlóné, Báttaszéki Lajosné, Gärtner Adolfné, Gajdács Pálné, Mudrony Sá­muelné, ifj. Nagy Józsefné, Németh Lajosné, Ómarta Gusztávné, Rosenthal Zsigmondné, Szeberényi és Vidovszky Károlyné úrhölgyek és Sarcsevics Istvánné Betti k. a. Bálkirálynénak egy egyszerűen öltözött, csinos keres­kedőnőt hallottunk emlegetni. (—1) Szarvason im. 19. hirtelen halállal mult ki Weisz Jakab fakereskedő, megyebizottsági virilis tag. Halálát nagy számú családján kivül siratják barátai, is­merősei, kik benne sok szép tulajdonokkal társukat veszítették. Béke lengjen porai felett ! biró ember­(—J) Szarvasról M.­Túr-féle a nagy árvíz miatt még mindig akadályoztatva van a közlekedés. Találkoz­nak azonban, kik neki mennek a veszélyes útnak és sze­rencsétlenül járnak. A mult héten egy szent­ andrási nő lett áldozata az útnak, jan. 2­. pedig egy szarvasi fu­varos, Kis­elcsok nevezetű. M.-Túrról portékát hozván, Szarvas­ felé az uton szerencsétlenül járt. Szánja be­sza­kadt a jégen,­­ ő oda fagyott. A Körös még mindig megtartja legmagasabb állását (18 láb 8­4 hüvelyk.) Az elöljáróság helyesen fogja tenni, ha a közlekedést e veszélyes uton az árviz idejére betiltja. (i) Békésen a műkedvelő szini előadás folyó hó 22-kén megtartatott Szigligethy Ede három felvonásos vígjátéka „A mama" játszatott, mely darabban Téry Emil ur (Berki Ákos), Csiszár Kálmán ur (Szegfű Ti­vadar), Fábry Elek ur (Ormi Béla) és Sebők Sándor ur (Ugri Miska) szerepét adta elő. A diletáns urak szere­peiknek várakozásunkon felül feleltek meg. A közhelyes­lés többszöri tapsokban nyilvánult, mely kitüntetést va­lóban meg is érdemeltek. A közönség nagy számban volt képviselve és megelégedetten hagyta el a termet. No lám nem is hinné az ember, hogy Békés városa milyen szellemi kincseket rejt kebelében. Ezek után nem leend nehéz a böjti időszakban egy pár műkedvelői előadást rendezni. (1) Békésen f. hó 23. vezette oltárhoz Banner Jó­zsef uradalmi ispán ur Wieland János uradalmi tisztartó ur egyik kellemdus leányát Mariska kisasszonyt. Az egy­házi szertartást Göndöcs Benedek apát és gyulai plébános ur végezte fényes segédlettel. Felhőtlen boldogságot kí­vánunk a megkötött frigyhez ! (i) A békési postahivatalnál levelek s egyéb kül­demények felvételére a hivatalos órák d. e. 7-től fél 9-ig, d. u. pedig 2-től fél 4-ig vannak kitűzve. A kellemet­lenségek kikerülése végett, figyelmeztetjük erre a kö­zönséget. * Beküldetett. Alúlirott bizottság a „bécsi akad. magyar olvasó- és társas-kör" javára Bécsben a „Gar­tenbíin" termekben 1879. jan. 30. Szász-Koburg-Gotha Ágost herczeg ő kir. fensége és gr. Andrássy Gabrielle, gr. Andrássy Katalin, exc. gr. Apponyi Margit, gr. Ap­ponyi Paula, gr. Apponyi Zsófia, gr. Erdődy Ilona, gr. Festetics Eugenie, exc. Guttman Ida, gr. Kinsky Gina, br. Königswarter Karolina, br. Rosenzweig Amália, gr. Széchenyi Karolina, gr. Teleki Jozefa, gr. Vay Mária, gr. Wenckheim Mária, gr. Zichy Anna, gr. Zichy Her­mine védnöksége alatt magyar­ bált rendez. A magyar bál-bizottság: gr. Festetics Pál, elnök, Pintér Gyula, jegyző, gr. Andrássy Tivadar, gr. Andrássy Bárczay István, Bierbauer Győző, p. Borbeck Gyula, II. Vicktorin, exc. Cseh Marczell, Darvas Antal br. Dőry Miklós, exc. gr. Erdődy Károly, Fenyvessy Ferencz, gr. Gyürky Pál, p. gr. Gyürky László, gr. Károlyi László, gr. Vay Olivér, alelnök. Bellnagh Zsigmond, aljegyző. Kvassay István, Majláth József, gr. gr. Palloviczini Alfonz, Péchy Gábor, lovag Bothkugel Arnold, br. Schell Rezső, p. Szirányi Géza, Spóner Ferencz, dr. Tschögl Vilmos, gr. Wenck­heim István, gr. Winkenburg István, p. Wodianer Rezső, exc. gr. Zichy Antal. Jegy ára 5 frt. Bizottság helyisége: január 23—21-ik ..Hotel König von Ungarn" I. Schuler­strasse. Ez idő előtt és után : I., Teinfaltstrasse 6, 2. Stige, I. Stock. * A mezőtúr-szarvasi másodrendű vonal en­gedélyokmánya véglegesen szövegeztetvén, az engedé­lyezés iránt a törvényjavaslat az országgyűléshez legkö­zelebb be fog nyújtatni. * A flórenczi négyes 1. évi márczius 2. fog itt Csabán hangversenyt adni. Alkalmunk volt látni a már beküldött programmot, mely szerint jelenleg ezen négyes a következő tagokból áll : Becker Jean, Masi Enrico, Hegyesi és Cheostro Luigi. — Azon impresszárió jelen­tése szerint, ki a flórenczi négyes ügyeit végzi, Patti Carlotta is első Csabára ápril hsban egy hangversenyre.­­ A b.-csabai kaszinó-egylet a vigadó díszter­mét egy, könyvtára javára rendezendő zártkörű táncz­vigalommal fogja megnyitni február 12. A meghívók február 1-jén küldetnek szét. A kis tévedésből meghívót nem kapnak és arra igényt tartanak szíveskedjenek ez ügyben a báli rendezőséghez (kaszinói helyiség) fordulni. (x) Rendkívüli fontos, mellbasok és makacs kö­högésben szenvedők részére az orvosok által eddig leg­jobbnak elismert és meglepő sikertől koronázott gyógy­szer (a gümőkór minden fokában, gégehurut, idült köhö­gés vagy rekedtségnél) a Dr. Miller-féle méhnövénynedv. A szenvedő emberiség ezen szerben a mellre nézve rend­kívül becses eszközt bír, melynek biztos nézve feltűnő bizonyíték rejlik abban, hogy gyógyerejére fenállásának rövid ideje alatt, daczára a számtalan, fennen dicsért és ajánlott szereknek, magának mindenfelé utat nyitott. Ere­deti tégelyekben van gyermekek és felnőttek számára. Egy tégely ára használati utasítással együtt 50 kr. — B.­Csabán valódi minőségben egyedül Bartóky László ur kereskedésében kapható. — Még egy uj foglalkozás, mely Párisban divik. Van­nak egyének, kiknek lakásán levő czimtáblájukon, vagy finom vizitkártyájukon ki van írva, hogy „N. N. tizen­negyedik." Ezek oly egyének, kik nagyobb ebédek vagy vacsorák színhelyén tartózkodnak, a legfinomabb ruhában és jó étvág­gyal felfegyverkezve, hová azért hivatnak meg, hogy az ominózus 13 szám elkerültessék. Többnyire jó társalkodók, kik minden újságot tudnak, és méltó­ság és tartózkodással lépnek fel. Ott hol az ilyenre mint 14-dikre szükség van, nem fogad el fizetést, csak kitű­nően eszik és iszik. Fizetést a bor- és élelmi­szerek áru­saitól kap, kiknek italait és ételeit ajánlgatja. — Miért mondják azt, hogy a szamarat csak egyszer lehet jégre vinni? Mert másodszor már maga — megy ri! — Járásbiró tanúhoz: „Hát maga jelen volt, mikor szidták a bíróságot?" Tanú : „Igen." Biró: Mit mond­tak? Tanu: „Azt mondták, hogy a biróság csupa sza­marak és ökrökből áll ?" Biró : „Hát még mit?" Tanu: „Hát azt, hogy akár irásba is mernék kiadni a mit mond­tak." Biró: „S­zelmed elkérte az írást?" ,.Nem én szavukra is — meghittem nekik!" Tanu:­­- Mi a macskazene politikai értelemben? Zene által kifejezett bizalmatlansági szavazat. — Egy fogorvos a karácsonyi és újévi ünnepek al­kalmával azt hirdette a lapokban, hogy karácsonyi és új­évi ajándékokra fölötte alkalmas fogsorok vannak nála készletben, melyeket az érdekelt közönségnek fölötte ajánlhat. H­UMOR: — Uj foglalkozás Biró (a vádlotthoz) „Mi a fog­lalkozása?" Vádlott: Én u. n. „becsletes találó" va­gyok!" Biró: „Hát az mi? Hisz ön épen zsebtolvajlás miatt lett elfogva ?" Vádlott. „Igaz, de épen ezen alap­szik az én tulajdonképi foglalkozásom, hogy előbb lopok, a­nélkül, hogy észrevenné valaki, várjon az a tárgy lopva és nem elveszve lett-e! Néhány nap múlva azután a hírlapokban egy hirdetés jelenik meg, melyben a be­csületes megtaláló, jó jutalom igérése mellett felhívatik, hogy a netalán megtalált tárgyat a közölt czim alatt adja által. Ezúttal azonban malőröm volt. A rendőrség félbe­szakíta a „rendes üzletmenetet" és engem túlzott hiva­tali buzgóságában elfogott, mielőtt a tolvajnak átmeneti stádiumából a becsületes megtaláló stádiumába juthattam. Ezen túlbuzgóság akadályozott ,becsületesnek" lennem s most azon kellemetlen helyzetben vagyok, hogy el kell tűrnöm miszerint magamat mint közönséges gonosztevőt itt igazolnom kell!" Mindenféle a hazából és Nagyvilágból. * A levéljegyek eladóinak eddig 2 százalék járt pro­visió gyanánt, a kormány most takarékosságból redukálta a kedvezményt és jövőre csak egy százalékot ad nekik. * A fővárosi közgyűlés elhatározta, hogy a f. év­ben Fejérvárott rendezendő kiállításban a párisi kiállítás­ról visszaérkezett tárgyak egy részével részt vesz. A köz­gyűlés e határozatának kivitelével a tanács Gerlóczy Károly alpolgármestert bizta meg. Irodalom és művészet. * Vettük : Hevesi József előfizetésre való fölhívását „Ibo­lyák" czimű­ költemény-füzetére Az „Ibolyák" czimű­ költemény­füzet, mely mintegy 4—5 nyomtatott ivre fog terjedni, f. év már­czius 15-én jelent meg igen diszes kiállításban, finom velin papi­roson. Egy füzet ára 1 frt; diszkötésben 1 fit 80 kr. Az előfize­tésre szóló pénzek : Hevesi József, a „Közvélemény" szerkesztősé­gében IV. megyeháztól­ 9. sz. ÍI. em.; — vagy pedig szerző laká­sára : Kerepesi-ut 34. sz. I. em­., 9. ajtó, czim alatt küldendők. * A „Magyarország és a Nagyvilág" január 19-ki száma, következő tartalommal jelent meg: Szöveg : Rogeard Ágost: A zászló románcza (Költ. Bulla Jánostól) Az 1002-ik éj. Fantasztikus elbe­szélés (irta Bartalus István). Amerikai proletárok. (Weisz Albert). Kandalomnál, költ. (Borsodi Béla). „Nemzeti Dal." Taskendi ké­pek. A vér. („Strathmere.") Regény irta Onida. II. folyt. Vasárnapi levél. „Nincs többé tárgya!" (Portój. Egy agg magyar színész éle­téből (irta Balogh István). Folyt. Magyarországi szent Erzsébet. Gyakorta elmerengek. Boódenstedt költ. (Szó) Különfélék. Sakk­feladvány. Képrejtvény. Szerkesztői üzenetek. Rajzok : Rogeard Ágost. Taskendi képek. Kaufmann tábornok. Kirgiz és tatár nők. Taskendvár kapuja. Szegény és gazdag kirgizek. Petőfi Sándor kéz­irata. Magyarországi szent Erzsébet. Törvénykezési torem. * Fajtalanság. E hó 20-án tárgyaltatott a gyulai kir. bírő törvényszék előtt fajtalanság bűntettével vádolt Sur Mihály oros­házi lakos (szabad­lábon levő, vádlott bűnügye. Nevezett vádlott saját édes 10 éves leányán Erzsébeten akará elkövetni azt, mit isteni s emberi törvény egyaránt engeszteltetlenül büntet; akará elkövetni azt, mi által saját faját, az embert az oltatlan állathoz sülyeszti alá. Vádlottra nézve ez­úttal ítélet nem hozatott, hanem elmebeli állapota két orvos által hosszabb (bizonytalan) ideig meg­figyelni rendeltetett, s a kifejlendőkhöz képest fog ítélet hozatni. * Gyújtogatás: E hó 21-én tárgyaltatott Gyulán gyujtoga­tással vádolt Kozma Rozália (15 éves) letartóztatva levő vádlott bűnügye. Nevezett leány még múlt év október havában akarta Gyu­lán főutc­án lakó gazdájának házát bosszúból felgyújtani, de ide­jében észrevették, a tüzet eloltották. Vádlott a gyújtogatás bűnté­nyének vádja alól felmentetett, ellenben a gyújtogatási bűnkísér­letben bűnösnek mondatott ki s ezért letartóztatásától azaz m. évi október 25-től számítandó fel (­­.) évi börtönre ítéltetett; mely idő alatt — itéletileg mondatván ki — erkölcsi oktatásban részesítendő­ A kir. ügyész felebbezett. Legújabb posta. * Pétervár, jan. 24 Velh­enkában e hó 21-ke óta nem fordult elő pestises eset. * Kolozsvár, jan. 24. Az államvasút vagyongyára ma este leégett. A kár körülbelü­l egy millió forintra rúg. * Róm­a, jan. 24. A képviselőház megkezdte az Ausztria-Magyarországgal kötött kereskedelmi szerződés tárgyalását. * Bécs, jan. 24. Konstantinápolyból jelent a Pol,

Next