Békésmegyei Közlöny, 1898. január-június (25. évfolyam, 1-52. szám)

1898-05-19 / 40. szám

merevül lehengergőzik az gyönyörű vetést. Ahogy tengeri kapáláskor felbecsülöm a kártételt, nem Drzek ki az vadasi tanyán három köblös átlagot Ilyen csapások mián az magos búza árakból is genge lesz nálunk fele a fad­birtok tapasztrális haszonnya. Az czoki­lusták meg mégis 6-van kiló egyesség szerint való biztosí­tást követelnek kis hóda­ yától, de arra nem akarják köte­lezvé nyelni magukat, hogy a lefűvel nyö­vekedő gabonát rendesen le­akar­ják. Az aprójószág szaporaságba is nagy a hátramaradás. Az én as­szonyom is leütetett két kotlót csirke iránt, egyet meg ruczatojásra. Már a kikelés se vót érvinyes, mer 40 két tojásból csupán­csak 13 satnya csirke sikerede. Feleségem az kokas korosságát kárhoztattya az eredminytelenségér, merhogy az aszszo­nyok mindétig is lekicsinyelik az öreg­séget, akár Gergejnek hívják, akár pegyig veres szakálú kokasnak. Megvagyon pe­gyig írva : Jó az öreg a háznál! Az fijatalságba se lehet mindég re mínkednyi ! Mer­ehun van la! az gácsór ruczánk csak tavalyi hagyá­n, ám még­sem kerű­ között húszon 1 ruczatojás kö­zűl egyse, akibűl kettős fijakácsa kelt vóna. — Igy egyesive is szörnyen lipán­czosok ; ménkű sok tengeri kell beléjük, amig az saját zsírjukon megsűhetnek. kövír Meljek után jó sűrő velíst, meg sok aprójószágot kívánok úgy fent, mint lent én Sz. Csüllög Gergej sár­réttyi juharos. K­ÖZG­A­ZDASA<i. Gabona árak. B.­Csaba, május 18 Amerika állandóan alacsonyan je­gyez s budapesti gabonapiaczunk ehhez képest szintén lanyha irányzatot vett s naponként áresést jelentenek. Csabai hetipiaciunkon igen mérsé­kelt volt a kínálat a következő árak mellett: .14-00-14.50 . .13-00-13.50 5.60-570 . 5.70-5­80 . 5.60-5.70 I-ső rendű piros a buza Uj buza Tengeri nagyszemü . . . csinquantin Árpa Budapest, május 18. (Saját tud. táv.) Készbuza 10—15 krral olcsóbb. Május­juniusi buza 14-38. őszi buza 10.68. S­z­i­n­h­á­z. — Nebántsvirág. — Hadak utja. — Csalj meg édes. — Kukta kisasszony. — Az elnyűhetetlen operettek sorába tartozik a „Nebántsvirág", melynek még az az ingere is volt Csabán, hogy a tár­sulat élénk kedélyű primadonnájának, R­o­n­t­a­y Boriskának ez a force-szerepe. Az előadást eddig a legjobbnak kell tar­tanunk. Rontay szerepét azzal a közvet­lenséggel és bájjal játszotta, mely min­denütt kedvencévé léptette őt elő a néző­közönség szivében. Pajzán, naiv, szilaj volt, amint szerepe érzelmes, kívánta s szerepe érzelmes helyeit ritka jellemző erővel játszotta. Pintér kitűnő part­nernek bizonyult. Polgár az orgonis­tát kitűnően játszotta, úgyszintén Bács az őrnagy szerepét. Nagy szabatossággal játszott a zenekar és egybevágóan énekelt a kar, a nyugodt Müller Ottó dirigálása kiválóságát dicsérve. Vasárnap estére az történt Csabán, ami a legszokatlanabb dolgok közé tar­tozik : nem kapott mindenki jegyet, aki be akart a színházba jutni. Verő alkalmi darabját játszották tömött karzat és min­den talpalatnyi tért elfoglaló nagy kö­zönség előtt. Kezdve Bács Károlyon,a drámai rendezőn és végezve Szabó ügyelőn, mindenkit meg kell dicsérnünk, mert a szereplők mindent elkövettek, hogy a hazafias páthosszal megirt darab hatást érjen. Különösen M­o­l­n­á­r, H­o­r­v­á­t­h Paula, Galyasy, Szendrey, H­e­g­y­e­s­y érdemlik a fölemlitést. Hétfőn a vígszinár sláger-pikante­riája ment, a „Csalj meg édes". A da­rabról egyáltalán nem adunk recenziót, ellenben fölhívjuk a mű?ort­művezetőséget, hogy az obscén össszeállító vigszin­házi darabokat föltétlenül vegye le a repertoárról, mert különben a közön­séghez kell felhívással élnünk, hogy mely darabokat kíméletlenül és egyértelmüleg ne nézzen meg. Mi még — hála isten­nek — nem vagyunk a franczia­ majmo­lás, morális­ züllő merevélyen s erkölcsi érzékünk nem ugrik oda, a­hol az ob­scén piszok tartja orgiáit. Kedden a gyönge operett-termés egy szintén vékony hajtása mutatkozott be „Kukta kisasszony" czimmel. A librettó vizenyős, a melódiák erőszakoltak, a viccek kegyeletsértők és nagy részben lombzárból kerültek, oly egyértelmű una­lom még ritkán ülte meg a nézőteret. Derék színészeink jobb ügyhöz méltó buzgalommal játszottak s különösen Rontai Boriska, Polgár Sándor Tom­áin­é, Pintér, Mészáros Gizi, N­á­d­a­s­i voltak igen jó kedvben. De az lehetetlen nekik sem sikerül. Fel­tűnt ez estén S­z­i­á­m­a Vilma csengő, üde hangjával és diskrét szépen játé­kával. A hét műsora sokat igér. Ma újra a „Hada­k­ utja" megy. Holnap bér­letszünetben fél helyárakkal a P­e­r­e­s­kei nótáriust adják, szombaton az­tán egy igazi és úgy librettóban, mint zenében kitűnő operettet: „a kék as­­s­z­o­n­y­t", mely Aradon vagy húszszor került színre. Hétfőn és erre különösen a nálunk kérdezősködő vidéki közönség figyelmét hívjuk föl, előadják a nagy Bedege­reg szenzácziós drámáját, mely iránt már eleve nagy az érdeklődés: „A folt, mely tisztit" drámát, a a társulat kiváló hősnőjével, György Ilonával. Minthogy a tavasz előrehaladásár­a cse­csemőS gyermeket és felnőttet egyaránt a járványok veszélye, ismét csak a minden alkalommal hálásan fogadott MOHAI ÁGNES-forrásunk vizének használatát ajánljuk. Egyrészt mert olcsó, igen kellemes és tiszta ivóvíz lévén, a tavaszi és nyári évszakokban kedvelt élve­zet szerként szerepel, másrészt, mert dús szénsavtartalmánál fogva, specificus óvószer is a tipius, cholera és a gyermekek tiphoid­szerű­ tavaszi-nyári hasmenése ellen. Ehhez járul még, hogy a csecsemőt is megvédi az ilyenkor nagyon veszélyes hurutos bélbán­talmak ellen, míg szoptatója e víz használata folytán nagyon kedvező össze­etelű­ és bőséges tejet nyer. A már meglevő gyomor s bélhu­rutot gyermekeknél és felnőtteknél gyó­gyítja. Kellemesen hatván be szénsavánál fogva a gyomor és bél idegeire ; a gyer­mekek lázas megbetegedéseinél pedig nél­külözhetetlen, hűtő, húgyhajtó és a szom­jat csillapitó hatásánál fogva. Kedvelt borviz. A mohai ÁGNES-forrás 224-2­25 kezelősége. Főraktár: Édeskuty­a. cs. és kir. udvari szállító BUDAPEST, V. Erzsébet-tér 8 szám Kapható minden gyógytárban, füszerkedésben és vendéglőben. Elh­altak Csabán. Május 7—15-ig. Zsíros Jánosné, földműves neje, 59. éves, szervi szivbaj. Czírus József, czipész segéd, 25 éves, tüdőgümőkor. Takács Zsófia, napszámos leánya, 2 éves, tüdőhurut. Jager Simon, napszá­mos 23 éves agyhártyalob. Laczó Pál, földműves fia 3 éves, kanyaró. Uhrin Erzsébet, földműves leánya 2 éves, hörglob. Bulyovszky Erzsébet cse­léd leánya, 2 hetes vele született gyengeség. Eke Ágnes, dohánykertész leánya 6 éves, agy­lob. Kocsnyák Mária, napszámos leánya 4 éves, tüdőhurut. Cservenák Erzsébet, földműves leánya hörghurut. Kolarovszky János földmives fia , hónapos tüdőlob. Bencsik Mária, napszámos leánya, 1 éves, algörcs. Özv. Dubasovicz Fe­renczné, bádogos neje, 70 éves, szervi szivbaj. Krajcsó Mária, földműves leánya, 3 éves, vese­lob. Seiler Mihály, városi intéző fia, 2 napos, holtszülött. Bohus Krajó Mihály, földműves fia, 7 éves, görcs. Patai Márton földműves, 53 éves, tüdőlob. Hulin István, napszámos fia, 3 éves, kanyaró. Vrbovszky János, napszámos fia, 2 éves, kanyaró. Andó Mária, napszámos leánya, 7 hó­napos, bélhurut. Koszna András, napszámos fia, 2 netes, bélhurut. Özv. Makan Jánosné, csősz 67 éves, szívszélhűdés. Csepregi Dorottya, nap­számos leánya, 2 éves bélhurut. Ábrahám Ilona, napszámos leánya, 16 éves, tüdőgümőkor. Szerkesztői üzenetek­ Öcsödre. A gazdasági egyletnek kell a ki­rándulást bejelenteni, mely egy teljhatalmú bi­zottságot küldött ki az ügyben. A kirándulással költség nem jár, mert a vasúti költségeket a mi­niszter viseli s ugyancsak ő látja el Mezőhegye­sen lakással és élelemmel a tanulni akaró gazdá­kat. Csak használják föl ezt az ígérkező alkalmat. Szent­ And­rásra. Egész határozottan mondjuk, hogy azt a czikket nem kaptuk meg. Különben már régen közöljük. T. J. (Körös-Ladány.) Mióta várom azt az igért czikket , vasárnapra kérném. B. J. (Gyula.) Egy pár cikket külföldi útjá­ról szívesen közlünk. A beküldött dologba nem akartuk magunkat beleártani. Kívánsága szerint a kéziratot visszaküldöttük. B. M. (Mezőberény.) Azt kérdezi, hogy a szerkesztői üzenetek rovatot miért nem tartjuk fönn minden számban ? Mert olvasóinknak nincs mindenkor olyan közérdekű ügyük, a­melyekben kíváncsiak lennének a mi véleményünkre. Mi szí­vesen válaszolunk bármely ügyben. És a szak­ügyekben avatott szakemberek állanak tünkre. Ha tehát a szerkesztői üzenetek segítsé­rovatát olvasni szereti — és mint mondja — tanul is belőle, tessék kérdéseket intézni hozzánk s mi készséggel állunk önnek is másoknak is rendel­kezésére. Felelős szerkesztő : Vert­er László. Egy csabai iparos segély- és hitel­szövetkezeti könyvecske 10 részjegygyel, melyre 88 Frt való befizetve, 85 frtért eladó. Hol? meg­mondja a kiadóhivatal. Nagyváradtól körülbelöl 10—15 kilométer távolságra eső, a Les­­s és pocsai ha­­tárban fekvő és özv. Terényi Lajosné őméltósága tulajdonát képező 846 kis hold (holdja 1100 ülőjével számítva) területű földbirtok szabad kézből örök áron megvehető, esetleg abból mintegy 280—300 hold te­rületű részlet 1898. október 1-től több évre has­on bérbe vehető. A venni vagy bérleni szándékozók fel­kéretnek, hogy az adás­vételi vagy a bérleti feltételek megtudása czéljából Hoffmann Mihály ügyvédhez­­ lakik Gyulán, Kossuth Lajos utca 148 sz. a.) forduljanak. 220-5­8 Megjegyeztetik, hogy esetleg a 280—300 hold területü részlet egy vagy több rész­letre felosztva is megvehető. Első magyar gyapjumosó és bizományi részvénytársaság Budapest, V., Kárpát-utcza 9. Alapíttatott 1868-ban. A gyapjunyitás közeledtével gyapjútermelők és gyapjúkereskedők figyelmét a kitűnő hírnévnek örvendő, gépbe­rendezést és mosási rendszert tekintve, a tech­nika legmagasabb fokán álló gyapjúmosógyárunkra irányítjuk. Évek során át nyert tapasztalatok alapján, hazánk termelői annak belátására jutot­tak, hogy nemcsak legelőnyösebb értékesítés, ha­nem a nyáj kímélése miatt is legczélszerűbb a gyapjút zsírban lenyírni és gyári mosás után értékesíteni. Azon számos előnyök közül, me­lyeket megbízóinknak nyujtunk, felemlítjük: 1. Hogy mosás czéljából hozzánk küldendő gyapjú csomagolására megrendelés után azonnal küldünk üres zsákot kölcsönkép díj nélkül II. Raktárainkban elhelyezett és általunk bizto­sított gyapjúért egy évig raktározási és biztosítási díjat nem szedünk. III. Hozzánk beérkezett gyapjúra kívánatra szí­vesen adjuk a becsérték kétharmadát elő­legkép mérsékelt kamat ellen. IV. A küldemények bérmentesítése szükség­telen, mert a szállítási és fuvarozási dí­jakat itt kifizetjük a­nélkül, hogy érte a kamatot számítanánk­ A gyárilag mosett gyapjúnak, — mint fél­gyártmánynak — nagy kelendősége, nemkülön­­ben kiterjedt összeköttetéseink és szakismere­teink által gyors és kedvező értékesítésére va­gyunk képesít­ő. Kimerítő felvilágosítással és programmal kívánatra készséggel szolgálunk. Az ös­szes küldeményeket czégünkhöz : BUDAPEST, Lipót-városi pályaudvarhoz kér­jük czimeztetni. 132-2-3­1­z igazgatóság. Városi irodánkban Neugebauer Gyula urnái (Dohány-utcza 1.) felvilágosítások szintén szíve­sen nyújtatnak. Eladó gőzmalom. Medgyesegyház­án Zsiros János tulajdonát képező, jó karban és jó for­galmú egy hold földdel, eladó és három hó múlva átvehető. 244—2­3 Bővebbet ugyanott, a tulajdonosnál. Csabán a Berényi-úton levő 2042. sz alatti házban egy üzlethelyiség bérbe kiadó. Ugyanott még kis és nagy mennyi­ségben naponta kapható. Bugyinszky János: Nagyszalontai állomástól fél órai távolságra 1400 kéve szép náci eladó. 248-1.4 Száza 14 és 12 forint ott helyben. Értekezhetni Puszta-Pánton Bene József kasznárnál. Nyomatja és kiadja a „CORVINA" könyvnyomda B.-Csabán. Zálogtárgyak árverése A Békés-csabai Takarékpénztár-Egyesület igazgatósága közhírré teszi, hog­y e hó 32-én, azaz vasár­nap délelőtt fél 11 órakor a ki nem váltott zálogtárgyakra jo árverést fog tartani, melyre a venni szándékozók tisztelettel meghivatnak. to Hirdetmény. A kézbesithetetlen és fölös szállítmá­nyok a vasúti üzletszabályzat 70-ik §-a értelmében nyilvános árverezés utján d­e. 9 órakor az alább felsorolt állomások teheráru raktáraiban a következő napo­kon kerülnek eladásra, melyhez a t. cz. közönség ezennel meghivatik. Nagyvárad állomáson 1898. május 16-én Arad „ „ „ 18-án Budapest Dpt „ „ „ 18-án Pozsony „ „ „ 18 án Kolozsvár „ „ „ 20 an Fiume „ „ „ 21-én Eszék „ „ „ 23 án Szabadka „ „ „ 23-án Szatmár „ „ „ 24-án Kecs­kemét „ „ „ 24-án Miskolcz göm. „ „ „ 24-én Pápa „ „ „ 25-én Zágráb „ „ „ 26 án Csaba „ „ „26-án Szeged „ „ * 26-án Bpest ny. „ 26-án Budapesten, 1898. május 2-án.­­256-3­3 Az igazgatóság. (Utánnyomás nem dijaztatik.) A körös-ladányi határban, (Sebeséri pusztán) 12 ol hold (1200 dör) f. év szeptember 29-től kezdve 247—1.3 b­é­r­le « a­d­a­t­i­k. A feltételek megtudhatók özv. Farkas Gáborné úrnőnél Körös-Ladányban. T. cg. Az évek óta mint legjobbnak elismert knit­telfeldi patent-krystál aznrin további ajánlása helyett, a számtalan elismerő iratok közül közöljük a legújabban kapott bizonyítványát azon előkelő társaságnak, mely első volt Magyarorszá­gon a szőlők nagybani sikeres újra reconstruá­lása kezdeményezésében amerikai szőlővesszőkkel Tisztelettel Knittelfeldi azuringyár. A Knittelfeldi azuringyárnak. Az önök patent krystáliizurin hatását minden kétséget kizárólag megállapítan­dó, a mult évben saját szőlőtelepünkön ös­szehasonlító kísérleteket tettünk. E czélból a kísérletre kijelölt területet két részre osztottuk, kiváló gondot fordítva a föld egyenlő alkatrészére és szőlőfajra; továbbá gondosan kerülve lett minden, mi a feladatul tett kísérlet megoldását idézhette volna elő. egyoldalú A kísérleti terület permetezése úgy eszközöltetett, hogy a fele rézvitriol ol­dattal, a másik fele pedig Azurin-oldattal permeteztetett. Tartós esőzés következté­ben az Azurin-oldattal permetezett szőlő­terület víz alá került, mindamellett az önök által gyártott patent kristály-Azurin hatása teljesen sikeres volt, úgy, hogy ez évben kizárólag csak az önök hatásos szerét használjuk a peronospora vitriola leküz­désére, nem csak azon okból, mert meg­győződtünk, hogy hatása miben sem ma­rad mögötte a rézvitriolnak, hanem olcsó­sága, könnyű használhatósága és a perme­tezésnél elérhető megtakarítás miatt. Örülünk, hogy ezt önöknek már a szőlőtulajdonosok érdekében is, kik a peronospora leküzdésén fáradoznak,tudo­másukra adhatjuk. Kecskemét, 1898. január 12. Tisztelettel Hehetia szőlőtelep igazgatósága: 198­ 8.10 Weber Aladár s. k., igazgató. A krystál-Azurin csomagokban (az is­mert védjeggyel lezárva) minden jobb fű­szer és vaskereskedésben,továbbá egyene­sen a N­UNSTSTEINFABRIK KNITTEL­FELD (Steiermark) gyárból is kapható.

Next