Békésmegyei Közlöny, 1902. január-június (29. évfolyam, 1-52. szám)

1902-03-23 / 24. szám

közben. A derék lelkész meghatottan mon­dott köszönetet a nem remélt meglepeté­sért. Az emléktárgyat a nép filléreiből állították elő; önként, minden kényszerí­tés nélkül adta filléreit, csakhogy hozzá­járulhasson az emléktárgy beszerzéséhez.­­ A vármegye igaazoló választmánya szerdán Keller Imre elnöklete alatt ülést tartott, a­melyben a Békés község Ill­ik alkerületében március hó 24. és 26. napjain megtartandó megyebizottsági tag választásoknál szavazásra jogosultak név­jegyzékét megalapította, továbbá Héj­as Mihály orosházi I. alkerületbeli választott megyebizottsági tag lemondását tudomásul véve, a lemondásról további intézkedés vé­gett a vármegye alispánját értesítette. — Kérelem egy képviselőhöz, A vallá­sok egyenjogositásáról szóló 1848. évi XX. törvénycikknek, a protestáns egyházak ér­dekében való végrehajtására mozgalom indult. Újabban H­e­n­t­a­l­t­e­r Lajoshoz, a gyomai kerület képviselőjéhez intéztek Dobozról kérvényt, hogy a végrehajtás érdekében szólaljon fel a képviselőházban. Az iratot aláírták: Szabó Mihály ev. ref. lelkész, Lukács Tóth József, V­e­c­s­e­i Sándor és Kovács Lajos tanitók, Gergely Lajos gondnok, K­á­r­n­y­á­c­z­k­i István biró, H. Szabó Sándor pénztáros, Balog Lajos, Puskás István presbiterek, Szabó Gábor, Pus­kás Mihály, Szabó Mihály esküdtek. — Egyházmegyei számvevőszéki gyűlés. Mult csütörtökön gyűlést tartott az arad­békési ág. evang. egyházmegye számvevő­széke, melyen Csepregi György esperes elnöklete alatt részt vettek dr. Zsilinszky Endre egyházmegyei felügyelő, dr. S­a­l­l­e­r Vilmos ügyész, Maros György számvevő, Gally Gyula, Kemény Károly (Mező­berény), ez utóbbi mint a bizottság jegy­zője, a bizottság többi tagjai kimentették távolmaradásukat. A számvevőszék jóvá­hagyta az egyházközségek költségvetéseit s jegyzőkönyvi elismerésben részesítette a gyomai, mezőberényi II-dik kerületi és békéscsabai egyházakat, mint amelyek az egyházmegyei szabályrendelethez adott vég­rehajtási utasítás rendelkezéseit a költség­előirányzat készítésénél szem előtt tartot­ták. Egy pár adókivetési felebbezést inté­zett még el a számvevőszék ; rendezte az ottlakai leányegyház adóügyét s a meggyes­egyházi egyházközség adóügyében felvilá­gosító jelentést kért az­­ egy háztanácstól hogy ennek rigoffiái l­egközelebbi ülésében érdemi­ h­atározatot hozhasson a számvevő­'"Szék elbírálása alá bocsájtott sérelmes kér­désben. — Nagyvárad új polgármestere. Tiszt­újító gyűlést tartotté hó 20-án Nagyvárad város törvényhatósági bizottsága, melyen legnagyobb érdeklődést a polgármesteri szék betöltése keltett. A méltóságos lefolyású választási küzdelemből St­i­m­m­e­r Károly, a város volt főjegyzője került ki győzelme­sen. A választási harcnak ez eredménye általános megelégedést és örömet keltett Nagyvárad polgárai között. Az új polgár­mestert, akit Békéscsabán egy nagy kiter­jedésű, általános tiszteletnek örvendő csa­ládhoz közeli rokonsági kötelékek fűznek, Békés megyében sokan ismerik előnyös tu­lajdonairól, fényes tehetségeiről és szere­tetreméltó modoráról. — A szarvasi járásbíróság uj épülete. A község által adott telken P­o­p­l­á­k György vállalkozó a napokban kezdett hozzá az uj járásbirósági épület alapfalai­nak lerakásához. A januárban megkezdett munkát a gyulai államépitészeti hivatal be­állittatta, mert az időjárás nem volt ked­vező. Az építés ellenőrzésére a kereske­delmi miniszter Harsányi Frigyes gyulai segédmérnököt rendelte ki, míg en­nek helyére az államépítézeti hivatal te­endőinek ellátása céljából "Windhoffer szegedi mérnök lett Gyulára kiküldve. vállalkozó augusztus végéig köteles az épü­­­letet tető alá hozni, míg a formális átadás csak a jövő évi július végén történik meg. — Eljegyzés: L­u­s­z­t­i­g Miksa szarvasi földbirtokos eljegyezte Grossmann Paulát, Grossmann Gyula ipolysági főrabbi leányát. — Esküvő: Dr. Vas Sándor erzsébet­helyi orvos ma délelőtt 11 órakor vezeti ol­tárhoz Aradon özv. P­o­l­l­á­k Sámuelné leányát Szidó­niát. — A csabai postások mulatsága. A számos tagból álló rendező-bizottság a legnagyobb igyekezettel fáradozik amely előre is jelezhető a siker érdekében. Mint már írtuk, húsvét hétfőjén lesz a táncvigalom Csabán, a Vigadó nagytermében, az altiszteknek a nagyváradi kerületben fennálló, özvegyeiket és árváikat segítő és temetkezési egyesü­letük alapja javára. Flóra Jancsi jól szervezett zenekara j­átszik a mulatságon s ez is elősegíti a sikert. Jegyeket előre a posta- és távirdahivatalnál és a levélhor­dóknál lehet kapni. — Táncvigalom. A mezőberényi iparos­ifjak önképző egylete húsvét másodnapján a Magyar Király szálló termeiben, könyv­tára javára zártkörű táncmulatságot ren­dez. A tizennyolctagu rendezőség élén Szerető Imre, b. b. elnök, B­u­d­a­y Alajos, b. u. jegyző és Büc­k Ádám, b. b. alelnök állanak. A mezőberényi iparos ifjak e húsvéti rendes mulatsága minden évben igen szépen szokott sikerülni s ez idei mu­latság sem lesz kivétel a többi közül. — Uj doktor. A budapesti tudomány­egyetemen tegnap avatták bölcsészetdok­torrá Pap Illés tanárképző-intézeti gya­korló tanárt, K­o­h­n E. H. csabai főrabbi jeles képzettségű fiát. — A pletyka áldozata. Orosházán életét akarta eldobni egy fiatal leány, kit a pletyka kergetett öngyilkosságba. Egy időben szék­tében beszéltek a községben Tóth Erzsé­betről és becsületét bántotta a szóbeszéd. Azt híresztelték róla, hogy feslett életet él. A tizenhét éves szép leán­yt bántotta pletyka, de nem tudott ellene tenni sem­ a­mit sem. Elkeseredett és a héten marólúgot ivott. Az orvosi segélyt gyorsan alkalmaz­ták, de nem nagy sikerrel. Tóth Erzsébet még nagy kínok között él, de nem remél­nek abban, hogy életben marad. — Gőzfürdő Szarvason. Igen régi kér­dés Szarvas községében a gőzfürdő ügye, azonban­ ez ideig még nem sikerült vele dű­lőre jutni , dacára annak, hogy a népes községben fontos egészségügyi követelmény a gőzfürdő. Legújabban a község birája, Grimm Mór vette kezébe az ügyet. A gőzfürdőt a társadalom, a község és a pénzintézetek együttes működésével akarja létesíteni. Mint tudósi­tónk írja, Grimm Mór lelkes és Szarvas törekvését siker fogja kisérni községének nemsokára lesz egy teljesen megfelelő, modern gőzfürdője. — Sorozás Gyulán. Szerdán, csütörtö­kön és pénteken állottak a hadkötelesek a sorozó bizottság elé Gyulán. A régi szo­kásnak megfelelően a Göndöcs-kerti pavi­lonban válogatták ki a legények elejét, hol állandóan nagy sürgés-forgás volt. A hadseregnek meglehetős sok katonát adott Gyulavári, mert az első korosztály­beliek néhány gyöngébb szervezetű legény kivételével mind beváltak. A bizottság polgári elnöke: dr. F­á­b­r­y alispán, míg katonaság részéről Stubnya­k őrnagy voltak ban — Harapós városatya. Mult számunk­megirtuk, hogy egy füzesgyarmati cseléd leharapta a gazdája hüvelykujját. A szomszédban, Vásárhelyen sokkath­­atságosabb eset történ­t,­ "Egy k márciu­tizenötödikik_ünn­epélyen Lencse Ernő törvén­yh­atósági bizottsági tag egy bognár­­mesternek, Hatvani Pálnak leharapta az orrát. Azitólag Lencse csak „enyel­gett" Hatvanival s ugy harapta le orrának porcogós részét, melyet aztán órák múlva egy orvos ismét helyére varrt. A seb 20 napi gyógykezelést igényel s igy s dolog súlyos testi sértést képez, a­mit a törvény szigorúan büntet. Lencse Ernő tehát az „enyelgésnek" súlyosan megadja árát, bár sokan humorosan, azzal igyek­szenek eljárását mentegetni, hogy hiszen más is szereti a lencsét — orrjával. — Meggyilkolt szövetkezeti igazgató Sarkadon Szikra Lajos szövetkezet igazgatót az utczán orozva agyonlőtték A héten két paraszt ember 600 koronás váltót nyújtott át az igazgatónak leszámi­tolásra. E váltóra Z­s­i­r­o­s András, N­a­g­y Ferenc és B­ö­l­ö­n­y­i Sándor földbirto­kos nevei voltak aláirva. Az igazgatónál Bölönyi aláirása gyanúsnak tünt fel s ezér az embereket másnapra rendelte magához A két ember a váltót nem akarták ot­hagyni, de Szikra mégis visszatartotta i este hét óra felé személyesen ment el Bö­lönyi Sándorhoz, hogy annak a váltó megmutassa. A­mint az egyik utcasarkot befordult, a szemben lévő üres telekre egyszere két lövés dördült el. Mind a kettő találta Szikrát, aki elesett. Ekkor hirtelen mellé ugrott valaki, kabátja zsebéből ki­rántotta a pénztárcát, a­melyben a váltó is volt s ezzel elmenekült. Szikrát haldo­kolva vitték haza, hol pár óra múlva ki­ szenvedett. A csendőrség elfogta a kó embert, de ezek a gyilkosságot tagadják. — írógépek beszerzése a bíróságok ré­szére. Az addigi tapasztalat azt bizonyítja hogy a törvényszékek számára beszerzett írógépek a hozzájuk fűzött várakozások­nak meglehetősen megfeleltek, az igazság­ügyminiszter ez okból elhatározta, hogy a nagyobb forgalmú járásbíróságokat írógé­pekkel fogja ellátni. Mintegy 260 darab írógép beszerzése van tervbe véve, á­m jelentékeny költségbe kerül. De ezt a költ­séget bőven ellensúlyozza az a haszon, me­lyet a leíró személyzet számának apasztá­sával remél elérni. A dijnoki létszám már eddig jelentékenyen redukáltatott, de nincs kizárva annak lehetősége, hogy még to­vábbi állás megszüntetések fognak történni A miniszter úgy­­ rendelkezett, hogy a telekjegyzőkönyvek másolatainak kivételé­vel mindennemű bírósági kiadvány előállít­ható az írógépeken, s ezzel jelentéken,­ munka megtakarítás éretett el. Azonkivü az az előnye is van az igy készített kiadvá­nyoknak, hogy külalakjuk sokkal tetsze­tősebb, s a mi fő, könnyen olvashatók, s mit nem minden darabról lehet állítani melyet valamely rész írású másoló készí­tett el. — Egyletek ügyei. A békési polgári temetkezési egylet feloszlását kimondó hatá­rozatot a m. kir. belügyminiszter jóváha­gyólag tudomásul vette, azonban az egy­leti vagyonnak a tagok között leendő szét­osztását nem engedte meg, mert az alapsza­bályok a vagyonnak helyi jótékony czélra való fordítását rendelik el.­­ A gyulai köl­csönösen segélyző fiú-és leány kiházasító­egylet feloszlását kimondó közgyűlési hatá­rozatot a belügyminiszter szintén tudomá­sul vette és az egyleti vagyonnak hatósági vizsgálat útján leendő megállapítását elren­delte. — A felfüggesztett vésztői első köl­csönös kiházasító és temetkezési társulat működésének folytatását a megtartott ható­sági vizsgálat kedvező eredménye alapján a belügyminiszter megengedte. — Hideg­, nedves időjárásnál általánosan sok panaszt lehet hallani rheumás fájdalmakról a test minden részében. Azt hisszük a szenvedőknek teszünk szolgálatot, midőn a kiválóan bevált gyógy­szerre a rheum­ának , a B­e­n­s­o­n tapaszra hívjuk fel figyelmüket. A Benson tapasz az egyetlen poró­sus tapasz, mely nem csak melegít, hanem gyógy­alkatrészei folytán tényleg gyógyhatású. Vigyázzunk és ne vegyünk utánzatokat, hanem­ követeljünk ki­zárólag valódi Bensőn tapaszt.­l Pályázat. A gyulai törvényszéknél megüresedett aljegyzői állásra pályázatot írt ki a törvényszék elnöke. A kérvények 2 hét alatt hozzá lesznek benyújtandók. Javadalmazás : 1200 kor. fizetés és 860 kor. lakpénz. A­kik már hivatalban vannak és a megfelelő minősitéssel birnak, más pá­lyázóval szemben előnyben részesülnek. — Lövöldözés az utcán. Mezőberényben csütörtökön este lövések dördülése riasz­totta meg a lakosság egy részét K­l­i­m­e­n­t Márton berényi legény kelleténél jobban beszedett a jóból s a nyilt utcán forgó­pisztol­lyal lövöldözött. Szemtanuk szerint a fiú apjára is rálőtt két ízben, ezt azon­ban mind a ketten tagadják. A rendőrség letartóztatta a csendzavarót, elvették tőle a forgópisztolyt s kihágás miatt feljelen­tették. — Elveszett a bugyelláris Ha még csak ez veszett volna el, nem lenne baj, mon­daná .Ja­r­ab­o­s­ Imre békési lakos, de hát bankó is volt benne. És ez okból lett Darabosnak tegnap rossz vásár a bé­kési, mert kiesett a lajbi zsebből a 160 forintnyi bankóval megtömött bugyelláris. Jelentette is rögtön a rendőrségnek, de még eddig nem jelentkezett se becsületes, se másféle megtaláló. Pedig hát sok ember volt a békési vásáron. — Figyelmeztetés ! Tudomásukra jött, hogy helyben és vidéken egy H­r­v­o 1 nevű egyén zongora javításokat és hangoláso­kat fogad el oly ürügy alatt, hogy ő a hírneves Heckenast Gusztáv cég (Bu­dapest IV., Gizella­ tér 2.) alkalmazottja volt. Heckenast Gusztáv zongora készítő és kereskedő értesít minket, hogy a neve­zett egyént nem is ismeri, figyelmeztetjük tehát nagyérdemű közönségünket, hogy a nevezett Hivos abbeli állításainak hitelt ne adjon ! — Békés megye selyemtenyésztése. B­e­z­e­r­é­d­j Pál országos selyemtenyésztési felügyelő az idén is beterjesztette a föld­mivelésügyi miniszterhez a selyemtenyész­tés állapotáról szóló terjedelmes jelentését. Megyénkben a selyemtenyésztés még min­dig a kezdet kezdetén van, sőt mondhatni, hogy hanyatlott. Tizenkilenc községben 341 család foglalkozott a selyemhernyók neve­lésével. Összesen 3464 kiló selyemgubót termeltek 6575 korona értékben. Legelső helyen áll e tekintetben Békéscsaba. Itt nyolcvan család termel selymet, jövedel­mük 664 korona volt. Erzsébethely áll a második helyen, Kondoros a harmadik. Csodálni lehet, hogy e könnyű és jöve­delmező foglalkozást ilyen kevesen karol­ják fel a megyében. — Ipariskolai felügyelő-bizottság. Har­madszori alakulás és elnökválasztó gyűlés után végre sikerült a gyomai ipariskolai felügyelő bizottságnak új három évre való megalakulása. Az első meghívásra a bizott­ság tagjai kevesen jelentek meg, a második meghívásnak a megalakulás kimondása és a tisztviselők megválasztása lett az ered­mény , de az ülésen a megválasztott elnök: dr. Kiss István, 17 éves elnöki tisztét tovább nem volt hajlandó viselni, s lemon­dott ; csütörtökön ismét elnök­választó gyűlés volt, melynek eredménye a követ­kező : elnök lett: dr. B­á­c­s­i Lajos, al­elnök : dr. N­a­g­y Ernő, jegyző : K­o­n­c­s­e­k Gy. József, pénztáros-gondnok : Zöld Péter. Tagok: dr. Kiss István, dr. Vörös József, dr. Eisler Vilmos, Házy Imre, Kovács János, Kató Gábor, Kner Izidor, Schrőder János, Illésy Gyula, Kása Illés, Vincze Dániel, Bere Károly, Molnár László, Izsó Sándor, Bernstein Dezső, Bernschróth József, Cs. Szabó Bálint, Zöld Benjámin, Hajdú István, Tari Albert és Wagner Márton. Dr. Kiss István 17 évig viselt elnöki állásáról való leköszönését a bizottság mély sajnálkozással vette tudo­másul, köszönetét nyilvánította az iparos­­ tanonciskola fejlesztése körüli buzgó mun­kálkodásáért és érdemeinek elismerését jegy­­­­zőkönyvileg is megörökítette. — Választás: E1­e­m­é­r­y Ferenc vár­megyei közigazgatási gyakornokot, tb. al­jegyzőt Nagyvárad város harmad aljegyző­jévé választották meg. — A Pesti Hirlap független, szabadelvű és kormánytól és pártoktól demokrata újság az új évnegyed alkalmából közli velünk, hogy a követ­kező évnegyedben a téli üdüléséből hazatért Tóth Béla folytatja vasárnapi tárcái és közkedvelt Esti levelei írását ; Miksáth Kálmán pedig nagyobb tör­téneti elbeszélést ír. Ugyancsak az új évnegyed­del kezdődik a lapban­­ egy új érdekfeszítő re­gény közlése. Maróczy mester, a mon­tecarloi sak­verseny győztese, ismertetni fogja vasárnapon­kint a legnevezetesebb játszmákat, melyeket a világ legelső sakkozóival játszott. A lap továbbra is nagy gondot fordít közkedvelt rovatainak (A t. házból, színház és zene, Képzőművészet, Ve­gyes, Szerkesztői üzenetek stb.) gazdagságára és változatosságára, főelve lévén olvasóinak mulat­tatása. A Pesti Hirlap ma kétségtelenül legna­gyobb terjedelemben jelenik meg lapjainak közt és igy legtöbb olvasmányt nyújt. Melléklapja a Divat Szalon, legjobb divatujságaink egyike, igen jutányos áron ,rendelhető meg a Pesti Hírlappal együtt. A Pesti Hirlap előfizetési ára negyedévre 7 korona­ s a Divat Szalonnal együtt 9 korona ; a Pesti Hirlap egy hóra is megrendelhető 2 kor. 40 fillér beküldése mellett. (A Pesti Hirlap kiadó­hivatalának cime : Budapest V. ker., Váci­ körut 78. sz.) — Baleset az indóháznál. Paulinyi Mihály 65 éves nagydisznódi lakos teg­nap a csabai vasúti indóház levélgyűj­tőjébe egy levelet akart bedobni. A vonat­ról leszállva, nem vette észre az előtte lévő széngödröt s oly szerencsétlenül bu­kott bele, hogy alsó lábszárcsontját eltörte. A községi kórházba ápolják s mindez két havi időbe kerül, mig lábtöréséből kiépülhet. Foulard-selyem 60 krajczártól 3 frt 66 krig m­éterenkint bronzok és ruhákra, továbbá „Hen­neberg-selyem" fekete, fehér és szines 60 krajczártól 14 frt 65 krig méterenkint. Mindenkinek bér- és vámmentesen a házhoz szállítva. Minták azon­nal. Schweizba a levélviteldij kétszeres. O. Henne­berg selyemgyáros (cs. és kir. udvari szállító) Zürich. K­ÖZÖA.ZDA.S Gabona árak. Békéscsaba, március 23. Budapesti gabonapiacunkon gyenge be­hozatal mellett, valamivel kellemesebb az irányzat. Helybeli piacunkon mérsékelt kínálat mellett következő árakban vettek : Budapest, március 23. (Saj­át tud. távirata.) Készbuza 5 fillérrel magasabb, tavaszi buza 9'26, őszi buza 8'18—21, tengeri 5'23—24. Buzi 8.50—8.90 Morzsolt tengeri 4 60—4'70 Cinquantin 5.30—5'40 Zab 6-80—6-8o Buzatolvajok. Rovott előletűek s épen e miatt ál­landóan rendőri megfigyelés alatt­­ állottak ifj. J­a­n­c­s­ó György és P­e­c­z­n­yi­k Pál. A jó ég tudja hogyan, Jancsó meg­szerezte a L­ő­v­i Simon magtárjának kul­csát. Figyelmeztette is cimboráját. — Te, estére jöjj a magtárhoz, itt kulcs, s majd hozunk onnan egy kis in­ a­gyen búzát. Pecznyiknek szörnyen tetszett a meg­hívás, s mikor besötétedett, már ott ólál­kodott a magtár körül. Jancsó zsákokat hozott m­agával, aztán siettek azokat meg­tölteni. Mintegy 110 kgrm. búzát lapátol­tak fel, s nehogy a lopást másnap észre­vegyék, az ajtót gondosan bezárták. A buza azonban nehéz volt , tehát letette a földre s maga is rá Jancsó pedett pihenni. Éppen ez időtájt cirkált tele­szarvasi rendőrbiztos , S­z­a­l­a­i Ignác, s a mikor Jancsó közelébe ért, a sötétség da­cára is felismerte. Mindjárt igazolásra szó­lította fel: — Mit csinálsz itt ? — Semmit. — Mit viszel magaddal ? — Búzát. — Honnan loptad ? — Nem loptam. —­ No azt majd a rendőr laktanyán tudom én meg tőled. Sípolására rendőrök futottak elő, kik Jancsót szépen bekisérték. Pecznyik meg­szagolva a sáfrányillatot, sietett a búzát egy kapu dobogója alá elrejteni, maga pedig kámforrá vált, napok múlva tudták el­csípni. A tetten kapott Jancsó bevallott min­dent s hogy már ne egyedül evickéljen a bajba, Pecznyiket is bemártotta. A tör­vényszéken ez igyekezett magát mentegetni, de vállalkozása nem sikerült. A kir. ügyész mindkettőt bűnösnek kérte kimondani s tekintve hogy többszörös visszaesők, a maximum büntetést hozta javaslatba. A bíróság Jancsót 2 évi fegyházra, Pecznyi­ket D­ a évi börtönre ítélte, mi ellen feleb­beztek.

Next