Békésmegyei Közlöny, 1913. január-június (40. évfolyam, 4-51. szám)

1913-04-10 / 28. szám

Békéscsaba 1913. április 10 BÉKÉSMEGTM KÖZLÖTfT főgimnáziumi ifjúság hangversenye, s i Rablógyilkos merénylet Endrőd alatt. A csabai közönségnek mindig a leg­ídvesebb és legszívesebben­ látogatott ulatságai közé tartozik a Rudolf fő­mnázium ifjúságának hangversenye, em is kell annál kedvesebb mulatság, báltermet bájos, fiatal lánykák piruló­­ ca, dobogó szivü diákok töltik meg, síknél boldogabb embereket el se le­at képzelni, mikor ideáljukkal végig­ütenek a parketten. Mert melyik diák­ak nincsen ideálja ! A felnőttek gyö­yörködve nézik az eléjük táruló, el­igadóan kedves képet. Emlékek tá­radnak fel, emlékek élnek és néhány ercre visszaképzelik magukat fiatalko­ik tündérvilágába. A szombat esti diák­mulatság ínyesen sikerült, mint a többi. Válto­il­atos, ezer szinben tarkálló női toallet­en gyönyörködhetett a szem. Az es­élynek minden fázisa kivívta a legszi­orubb kritikusok elismerését is s eb­en joggal osztoznak a rendező tanú­ak: V­i­d­o­v­s­z­k­y Kálmán, L­a u­o­v­i­c­s Ferenc és dr. L­a­u­t­n­e J­ános. Az estélyről az alábbi tudósítás­án számolunk be: Zsúfolásig megtelt a Nádor szálloda §li kertje diszes közönséggel. A Ru­di főgimnázium ifjúsága büszkeséggel ekinthet e szereplésére, mert az estély műsora nemcsak tartalmas és érdekes olt, de minden egyes szereplő kitűnően éljesítette feladatát és játszotta meg terepét. A közönség nem is fukarko­ott tetszésének nyilvánításával és za­osan tapsolt. A nagysikerű estélyt S­z­a­m­ó I­mre VIII. o. t. szép technikával játszott ongora száma vezette be, majd M­a­"o­s Jenő VIII. o. t. szavalta Szász Ká­oly „Angyal és ördög" című hatásos költeményét szép színezéssel nagy ha­ást keltve. Haydin első opusát szép összjáték­kal és technikával hegedűn játszották: Söhm Pál VIII., Fábry Károly VI., Tóthy István VI., Vámos Sándor VI., Schim László I. o. t. A nehéz zene­szám második tételét játszották igen szépen. Ugyancsak tetszettek a közönség­nek S­c­h­e­e­r László VIII o. t. táro­gatón művésziesen játszott szép és nélabus kurucnótái is. Hat jelenetet játszottak ezután az életből. Igen találóan voltak ebben a iát jelenetben jellemezve: Az ember, az élet és közviszonyaink. Kettő: az időkivetés és a régi fővárosi állatkert jersziflája, Nagy Endrétől, maró szatíra, mint beajánló M­a­r­k­e­l­y Károly VIII. ). t. szerepelt és igen jól töltötte be eladatát. Az első jelenetben Hegedűs Károly VIII. o. t. igen találóan jellemezte a pénz értékét nem ismerő férjet, Áchim J. Mariska pedig a kardos feleséget. Sokat kacagott a közönség az adó­fivető bizottság előtti jeleneten, külö­nösen Propper István VI. o. t. mint panaszkodó adóalany találó kiszólásain. Élanggal és gúnnyal győzte szépen. Az állatkerti jelenetet Scheer László gazgató, Novák József VII. o. t. fel­ügyelő, különösen utóbbi, pompásan játszották. A boa constrictor, melyet locsolásra használnak, az egylábú gólya, Krausz az elefánt stb. jellemezésén jó­ízűen kacagott a közönség. A koronás szövetkezet üzelmei is látást értek volna el, ha lassúbb tem­póban játszák a jelenetet. A kellemetlen vendéget, ki akarat­lanul is mindig csak kellemetlent mond és tesz, igen kitűnően játszotta P­e­t­z Gyula. Jó partnerei voltak Krammer Ella VII. o. t, Mázán Margit VI. o. t. Ezután Torkos Béla VII. o. t. Sok találékonysággal tudatta a fürdő­zésről hazatérő feleségével, Á­d­á­m Pi­roskával, hogy nincsen semmi baj ; az történt csupán, hogy mig ő oda volt, a lakásuk leégett, de biztosítva volt, azon­ban a dijnyugtára adott összeget jóval előbb a cseléd elsikkasztotta. Az egyik ámulásból a másikba eső asszonyt Ádám Piroska kitűnően játszotta. Végül az ifjúsági énekkar Gally János énektanár vezénylete alatt szép hanggal i­ S összevágóan énekelte el a Granadai éjjeli szállás címü opera egy részletét s nemsokára kezdetét vette a tánc, mely a legjobb kedélyhangulatban hajnalig tartott. Nemcsak az erkölcsi, de az anyagi siker is tekintélyes, mert 400 koroná­val gyarapodtak a főgimnázium jóté­kony alapjai. A képügynök pártfogója. Az elmúlt hét végén vakmerő rab­lótámadást követett el Endrőd határá­ban egy fiatalember, akit most az egész környék csendőrsége nyomoz, de siker­telenül. Áldozata egy képügynök, aki élete javarészét úton töltötte, sok min­denféle emberrel volt alkalma megis­merkedni, tehát tudhatta, hogy nem minden vonati ismeretségben lehet bízni. Ez egyszer mégis „beugrott" és e bal­lépésének szomorú következményével fején egy súlyos sebbal most élet-halál között lebeg a budapesti klinikán. Az áldozatot F­ü­r­s­t Sándornak hivják. Tulajdonképen egy budapesti fényképnagyító intézetnek az utazója. Gyoma környékén még nem járt és el­határozta, hogy azt a vidéket megláto­gatja üzletszerzés céljából. Mikor Buda­pesten felszállott a vonatra, utána ment egy szimpatikus arcú, elegánsan öltö­zött fiatalember, aki vele egy fülkébe szállott be. Egy darabig, mint ahogy szokás, hallgatagon néztek hol egy­másra, hol ki a kocsi ablakán, Kőbá­nyán azonban beszédbe elegyedtek. A beszélgetést a fiatalember kezdte a szo­kott módon: — Hová tetszik utazni ? — kérdezte. — Gyomára. — Gyomára?! — lelkendezett a fiatalember. — Nagyszerű, hiszen én is oda igyekezem. — Akkor kitűnő. Urasságod talán arra a vidékre való ? — Igen. Oda való vagyok. — Tetszik tudni — folytatta nagy bőbeszédűséggel az utazó — én egy fényképnagyító intézet ügynöke vagyok. Szeretnék azon a vidéken, Gyomán és Endrődön néhány üzletet kötni. Van rá remény ? Milyenek ott a viszonyok ? — Elég jók. Különben én szívesen leszek segítségére Önnek. Különösen Endrődön sok az ismerősöm. Majd el­viszem egy pár jobb helyre, ahol bizo­nyosan fog megrendelést kapni. — Előre is köszönöm — mondta nagy hálálkodva az utazó. Ettől fogva aztán nagy barátságba lett Fürst a fiatal­emberrel. Egész úton együtt voltak, beszélgettek mindenfélé­ről, úgyhogy alig vették észre, mikor Gyomára érkezett a vonat. Gyomán Fürst megszállott a nagy­vendéglőben. A fiatalember elvált tőle azzal, hogy délután találkoznak és át­sétálnak Endrődre. — Nincs messzi — mondotta — egy kis séta csak. Kár kocsit fizetni. Délután csakugyan megjelent a fia­talember és elindultak Endrőd felé. Beszélgetve bandukoltak az országúton. Mire Endrőd közelébe értek, már be­alkonyodott. Egy fás dülőútnál megál­lott az idegen: — Térjünk le erre — mondta — hamarabb beérünk a faluba. Fürst gyanútlanul ráállott. Alig men­tek száz lépést, az idegen egy kissé hátramaradt. — Rögtön megyek — biztatta az utazót. Fürst bandukolt előre. Egyszerre csak revolverlövés dördült el s a követ­kező pillanatban Fürst a fején ütést ér­zett, úgyhogy megszédült és elesett. Erre az útitárs rárohant és ki akarta venni a tárcáját. Fürstben még volt annyi erő, hogy elkiáltotta magát : — Segítség 1 Gyilkos 1 Segítség ! A közeli tanyákról nemsokára ro­hantak a revolverlövés és segélykiáltás fel­é a tanyai lakosok. Mikor ezt hallotta a derék útitárs, megugrott és eltűnt a sötétben. Az eszméletlenül heverő Fürst Sán­dort bevitték Endrődre az orvoshoz, aki első­segélyben részesítette. Intézkedé­sére aztán felszállították Budapestre. Ál­lapota nagyon súlyos. Az elegáns és előzékeny útitársat nyomozzák a csendőrök. két polgárit vagy 6 elemi iskolát járt 14 éves fiú fizetéssel felvétetik a „CORVIN­A"-kön­ynnyomdában.­­ Tarkaságok. Elhihető ok. Egy fűszerkereskedés bolti szolgája nem tartozott azok közé, akik haragos felháborodással utasítanak vissza min­dent, ami alkohol tartalmú. Sőt ellen­kezőleg. A főnöke már egyébként nem tudott segíteni a bajon, bár megtiltotta neki, hogy az üzletnek abban a részé­ben tartózkodjék, ahol a szeszneműeket raktározták el, hogy valamiképpen be ne iugjon a „puskapor szagától." Hiába minden, a szolga viselkedése megint csak erősen elárulta, hogy kö­zeli érintkezésbe jutott valamelyik üveg­gel. — Ejnye János — mondja harago­san a főnök — magának már megint cognac szaga van! — Könnyen meglehet — feleli Já­nos, mert éppen most löktem ki egy Cognac-utazót. A hozomány. Vannak anekdoták, amelyekhez nem kell kommentár, amelyek igazán csak úgy hatnak, ha minden hosszú magya­rázgatás nélkül mondjuk el őket. Ebből a fajából való az alábbi beszélgetés is, amely egy csabai férj és a legénykori barátja között folyik le : — Hallom Jóska — mondja a jó­barát, — hogy már házibarátotok is van ? — Igen, hogyne! Ez volt az egyet­len dolog, amelyet a feleségem magá­val hozott a házasságunkba. SPORT. A vasárnapi mérkőzések. Debreceni K. A. S. E. — Csabai „Előre" M. T­E. N­ . I. Az elég szép számban vasárnap délután egybegyűlt közönségnek olyan kiváló, jó csapat játékában volt alkalma gyönyörködni, amilyen csabai pályán még alig fordult meg. A debreceni KASE precíz összjátékával s kiváló labda­technikájával a hozzáfűzött várakozást teljesen kielégítette. Kár, hogy az ellen­félnek még gyenge és fejletlen játéktu­dása miatt, dacára, hogy az „Előre" csa­patába debreceni centert, Feketét, állí­tották be, nem volt alkalma teljes tu­dását kifejteni, nem volt meg a kellő ellenállás és védelem, számos kedvező helyzetet szántszándékkal nem használ­tak ki s minden megerőltetés nélkül úgy játszottak az ellenféllel, mint macska szokott az egérre). Honorálva az „Előre" áldozatkészségét, azt is megengedték, hogy a H. félidőben egy goolt is rúg­hasson az „Előre" centerébe beállított saját játékosuk. Levonva a konzekven­ciákat, egész őszintén kijelenthetjük, hogy az „E őré"-nek nem volna szabad ilyen túl erős csapatokkal mérkőznie, m­ert abból ez idő szerint sem morális, sem anyagi haszna nem lehet. A játé­kosok egyrészt a meccs tartama alatt annyira le vannak kötve, hogy az arány­talanul erősebb ellenfél szép játékát és gyönyörű kombinációit kellően meg­sem figyelhetik, tehát olyan sokat nem is tanulhatnak. Anyagi szempontból pe­dig a mostani nyitott, ad hoc pálya nem hozza meg azt a jövedelmet, amellyel ilyen drága csapat költségeit ráfizetés nélkül financírozni lehetne. Van a kör­nyéken elég sok olyan csapat, amelyek­kel való gyakori érintkezéssel sokkal inkább fejlődhetnek, aminthogy még most ne is az üzleti vállalkozás legyen a foce, hanem a sok mérkőzés és sok szorgalmas tanulás, szorgalmasabb tré­ningek, mert másként komolyabb ered­ményt elérni nem lehet. A mérkőzést Hajdú Dezső debreceni szövetségi bíró vezette. CsAK I. — CsAK II. 2: 0 Az előző játék befejeztével a C­AK I. és II. csapata tréning-mérkőzést t­r­tott. Dacára annak, hogy a II. csapat három tartalékkal játszott, az I. minden igyekezete dacára sem tudott jobb ered­­ ­­ ményt elérni, ami a II.„idei elég jó qua­litása mellett bizony.t Örömmel látjuk, hogy az I. csapat játéka mindinkább ja­vul, az összjáték jobb, az önzés lassan kiküszöbölő­dik, ami erősen javukra szol­gál. Általában a rendszeres tréning ha­tása és elsősorban Demeter kapitány gondos vezetése kezd meglátszani a csapat formáján és haladásán. 'Tabletták (a közismert fájdalomcsillapító szer) = Hogy bizonyos legyen az ember, hogy csakugyan a­z a valódi Aspirint kapja, mindig Aspirin-Tabletta formában ^­s kell, hogy kérje. Ezek eredeti csomagolásban, 1 üvegcső , 20 félgrammos tablettával K. 1.20-ért, kaphatók. Minden = 2 legyes tablettán rajta van az Aspirin szó.­ ­ Farbenfobriken ooim. filedr. Bayer & Co^ =i Elberf.ld und Lewerkusen b. IRülheim am Rheln KU2 GAZDASAO, Az állatok csontlágyulása. Falka számra hullottak el múlt év­ben a malacok csontlágyulásban s ha nálunk kevésbé, de külföldön is nagy pusztítást vitt véghez e betegség, amely úgy jön létre, hogy a takarmányul fel­használt növényekben nem lévén ele­gendő foszforsavas mész, az állati szer­vezet előszedi a csontokban már le­rakódott foszforsavas meszet, hogy azt táplálására használja s ennek következ­tében a csontok ellágyulnak, megbete­gednek, mely körülmény az egész szer­vezet megbetegedését és elpusztulását vonja maga után. Védekeznek az állatok ezen beteg­sége ellen az által, hogy iszapolt krétát, vagy mesterséges foszforsavas meszet etetnek velük s ha ez eljárás némileg csökkenti is a megbetegedések számát, mégis teljesen nem pótolhatja a takar­mányokból esetleg hiányzó foszforsavas meszet. Nem pedig azért, mert a por alakjában feletetett foszforsavas mész­nek csak egy igen csekély részét ké­pesek az állatok megemészteni. Ellen­ben a takarmányban levő foszforsavas mész sokkalta könnyebben emészthető és így az állatok annak nagy részét kihasználják. Éppen azért ujabb időben igen nagy súlyt helyeznek arra, hogy a rétek és legelők fűterméseinek foszforsav és mész tartalmát műtrágyákkal emeljék, mert azt tapasztalták, hogy a foszforsavas mészben gazdag talajon olyan takar­mány terem, amelynek foszforsav és mész tartalma nagy. Ez irányban Né­metországban végzett kísérletek azt bi­zonyítják, hogy a szuperfoszfáttal meg­trágyázott rézről lekerülő széna fosz­forsavas mész­tartalma 60 -80 százalék­kal emelkedett az előző évi szénához viszonyítva. A rétek műtrágyázása tehát­­ nem csupán a széna mennyiségét fokozza, hanem minőségére is rendkívül kedvező befolyással van egyrészt azért, mert a műtrágyázott réteken az értékesebb ló­here és lucernafélék elszaporodnak, másrészt azért, mert az ilyen rétekről nyert széna ásványi anyagokban gaz­dagabb lesz, az abból táplálkozó állatok tehát egészségesebbekké, gyorsabban fejlődőkké válnak. Oaletma árak, Békéscsaba, ápr. 9. A budapesti gabonatőzsdén nagyon ingadozó az irányzat. A forgalom cse­kély, bár a malmok szívesen vásárol­nak és csak ez javítja némileg az irány­zatot. A csabai hetipiacon, a gazdák­­ el vannak foglalva a mezei munkákkal, igen csekély a kínálat. Buza 20­40-2140 Árpa .... —"— Tengeri morzsolt . 14­60 Budapest, ápr 9 Kószbuza tartott; áprilisi buza 22­04 októberi buza 22­30, tengeri 15­23. 16 év óta fennálló tányériizlet tvadó Koritár Mátyás hentesnél Békéscsaba, Berényi-ut.

Next