Kárpáti Hiradó, 1926. január (3. évfolyam, 8. szám)
1926-01-17 / 8. szám
2 oldal. I Schnitzer-bútoripar A nyomozás most Zadravec püspök és Gömbös ébredő vezér szerepének megvilágítását forszírozza. A „Journal de Geneve“, a Népszövetség félhivatalos lapja szerint a magyar kormány hiába védekezik és hiába fejt ki buzgalmat a bűnösök keresésében, nem tudja megakadályozni, hogy ez az ügy ne zavarja nemzetközi összeköttetéseit, hogy ne aknázzák ki az ügy ellenfelei és hogy a bankhamisítás ne csökkentse egy időre azt a megbecsült, melynek a magyar nép a világon örvend. A pénzhamisítók bevonták a hazát hitvány munkájukba és csak ártottak neki. A magyarok sokszor panaszkodnak amiatt, hogy a békeszerződések őket balkanizálták, s ez az állítás jóval igazabb, mint ők hiszik. Szánalmas nézni, hogy a magyar nép, ill. annak egy része az utóbbi tíz évben hová züllött. A francia lapok Horthy ellen fordultak. Azt a hírt ellenben, hogy a nagyhatalmak beavatkoznak Horthy eltávolítása érdekében, megcáfolták. A magyar ellenzék, mely parlamenti megvitatást és kritizálást akar, gyökeres rendszerváltozást követel s garanciákat arra, hogy olyan „végzetes tévedések“, mint Nádassy országos főkapitánysága, többé elő nem fordulnak. Rakovszky belügyminisztert, aki az ébredőkkel szimpatizált, a nyomozásból — hír szerint— teljesen kikapcsolták. Az anyagi siker Munkács város főpolgármesterének, dr. Petrigalla Péternek köszönhető, ki a jótettény célra való tekintettel jegyét 200 Révai váltotta meg és élénk részt vett a jótékonysági akcióban. Felülfizettek még: dr. Kralk képviselő 35 K, Engel kerek. tanácsos 35 K. (és külön a népkonyhára 45 K.) Ferenczy gyógyszerész 20 K, dr. Sálint 20 K, Sándor gyógyszerész 20 K és özv. Ferenczy névnagysága 15 K. Fenti összegeket a kultúrpalota építési alapjához csatolják az adakozók óhaja szerint. A Sárgabolt áldozatkészsége lehetővé tette Pracskó műkertésznek, hogy a termet művészi ízléssel feldíszítse. A hajnal első sugaránál az egylet elnökilője, Gulovics Izabella őnagysága, Tóth Endre titkár és dr. Andor Elek pénztárnok a főpolgármester jelenlétében örömmel állapították meg, hogy telt kassza és 80 pár jókedvű tánc a fáradozásuknak jól kiérdemelt jutalma. KOSICE, FŐ-U. 77. SZ. Óriási választék! Olcsó árak! A munkácsi orosz nőegylet szilveszteri jelmezestélyének gm - veszten jelkülesi, és szép anyagi sikerrel is végződött. Munkács város elit közönsége elragadtatással gyönyörködött a szebbnél szebb jelmezekben, ami a megjelent hölgyek ízlésének legszebb jutalma. A jótékonysági versenyben az elismerés jeleként a nőegylet Mackejova úrnőnek egy szép arany-malacot, Füzesséry Deci urleánynak az újévi szerencse-malacot, Mudrohova úrhölgynek egy bajazzót és Fodor Sárika urleánynak egy alvó babát adott át. Pataky Katóka, Füzesséry Baba, Beőthy Anni, Szekszer Bözsi, Martin Lili, Szluk Sárika, Popovics Klárika és még sokan olvasatlanul szórták a jótékonyság asztalára a gyűjtött bomokat. TÁRCA Szépségverseny — Szerkesztői üzenet — Írta : Baedeker (Folytatás.) 3) A versenybíróság rendesen olyan urakból szokott állni, akik — honny foit, tui mal y pense ! — megvesztegethetők. E jó emberek végre is gyenge férfiak, s arra a szépségre adják a vótumukat, akitől a legtöbbet kapnak, vagy a legtöbbet remélnek. S az ilyen dolgokban a részrehajlás és a pártoskodás még csak nem is diffamáló. Washington és Deák Ferenc is pártos szépségversenybírák lettek volna. Bizonyos, minden férfinak, ha egészségesek az érzékei, az a nő a legrokonszenvesebb és a legszebb, aki legbiztatóbban mosolyog rá, s az az úriember, aki el nem mozdul a szigorú becsületesség fix pontjáról millió dollárért, s nem tud elfentállni egy megvesztegető mosolynak, amely mögött a koreai sfet s még édesebb jutallmakat remél. 4) Kérdés általában, megtisztelő-e a női nemre, ha a tagjait hasonló versenyre szólítják? Nem lebecsülése-e a nőiségnek, ha folyton manifesztálják előtte (ama anélkül is régi igazságot), hogy a szépsége ér a legtöbbet s a többi erényei együttvéve se nyomnak annyit a latban, mint ez a múlandó erénye? Látjuk, hogy amikor baracklekvárkiálltást rendez a gazdasági egyesület, azon részt vesz minden asszony, aki azt hiszi, hogy az ő lekvárja kiállja a versenyt minden más ily készítménynyel. Ellenben a női szépségversenyekről esetleg éppen a legdiadalmasabb szépségek maradnak el, mert nem szeretnek eldefellirozni egy eszpanádon, gyógykertben vagy strandon abból a célból, hogy ott buja szemmel, fölfaló tekintettel vizsgázássa s a ruhája kivágása alá kandikáljon minden emberfia, aki arra sétál. S talán azért is tartózkodik az ily szépségkiállítástól, mert nem kívánja megjutalmaztatni azt a kiválóságát, amely a legkisebb erénye. Végre is, a szépsége a jótékony természet ingyenes nagylelkű ajándéka, a baracklekvárt pedig 5 készítette, s ha az sikerült, az az ő érdeme. 5) Az ítélet nem nyugszik biztos alapon. A toalettművészet már olyan fokát érte el a boszorkányos tökéletességnek, hogy mikor a Jury X. urhölgyet jelenti ki dijnyenesnek, esetleg a szabónőjének vagy a szépitűszerliteránsának nyújtotta a győzelmi pálmát. Fölmerül a kétség, igazán olyan szép-e a kitüntetett nő, aminő kifogástalan szabású a ruhája s aminő fölülmúlhatatlan a kozmetikája? Ebből a szempontból az volna az egyedül igazságos és célravezető verseny, amelyben a drága nők félrevezető toalett és hamisító szépítőszerek nélkül jelennének meg. Persze nem fürdői sétányon vagy a korzón, nem bálteremben vagy a strandon, hanem néhány esztétikával foglalkozóanemberből és a női testet alaposan ismerő anatómusból álló bizottság ítélőszéke előtt. Amelyik versenyzőt ez a zsűri jelentené ki a legszebbnek, az valószínűleg a legszebb is volna. — ha még olyan szépruhát venne is föl ítélethozatal uan. És higgyék meg, ebben a virginyben kevesebb frivolitás és indiszkréció volna, mint abban, amelyet toalettben vesszőtfutnak végig. Amott néhány művészember látná őket meztelenül, emitt száz meg száz bujálkodó szem vetkőzted le őket. És azután a nőt jobban rontja, aki arra ösztökéli, hogy mentül szebbnek iparkodjon látszani s a toalettművészet s a kozmetika varázseszközeivel kacérkodva konkuráljon a szépségdijért, mint ha Vénusznak igénytelen, természetes és egyáltalában nem frivol — mert teljesen őszinte —* kosztümjében néhány olyan ember előtt tesz vizsgát, aki sokkal műveltebb és sokkal hálásabb az ily látványért, semhogy olyan komisz megjegyzéseket tenne a versenyzők tagjaira, mint azok, akik „full dress“-ben valamely nyilvános promenádon szemlélhetik, részletezik, szinte szagolgatják őket. Ha már kell lenni szépségversenynek — bár nem látom be, hogy miért kell lenni — akkor ilyen legyen. S az is gazember, aki rosszat gondol mellette. Csak jót (és szépe) lehet mellette gondolni! Egy súlyosan rokkant kéményseprő, akinek nem üzetnek, ellenben adótartozás fejében elveszik az utolsó tehenét. Platkó János alsó-vereckei kéményseprő, aki 1921-ben mint 81 százalékos hadirokkant került haza s azon a címen, hogy mint kéményseprő mesternek megélhetési lehetősége van, a következő panaszos levéllel fordult szerkesztőségünkhöz : — Hosszú idő óta végzem Alsóvereckén és a környékbeli 34 községben a legnagyobb odaadással és pontossággal a kéményseprési és tűzrendészeti munkálatokat. Szerény keresetemből 73 éves, tehetetlen atyámmal együtt hetedmagamat kell eltartanom mégis akad Jdkétléh^is^él aki j^sps keresményemtől is megfoszt engem és sokat nélkülöző családomat. — Az itteni tejgazdaságba, ahol szintén munkálatokat végzek, ezelőtt 3 hónappal egy cseh mérnököt neveztek ki, aki Sik intézd az ellenőrzése alatt a gazdasági pénztárt is kezeli. A karácsonyi ünnep közeledtével rendes szokás szerint benyújtottam az intézőséghez a félévi számlát, melynek összegéből három kisfiam számára cipőt akartam venni karácsonyi ajándékul. Alázatosan kopogtattam be a cseh mérnökhöz a számlával, ő azonban annak felmutatásakor rettentő dühbe jött s kijelentette, hogy nem fizet, sőt szóba sem áll velem. Ráadásul még fel is jelentett a szolgabirói hivatalhoz, ahol azonban felmentettek az ellenem emelt vád alól, így aztán az én iskolás fiaim még most is mezítláb lennének, ha egy kereskedő hitelbe nem adott volna cipőt. — Nagy nyomorúságomra ráadásul 1034 kor. adótartozás fejében lefoglalták távollétemben egyetlen tehenemet, jobbjtjaji sem s az enyémet,a hfr '2 a feleségél ,m ő kapta az apósomtól, hogy szűkösen élő családunkat legalább tejjel el tudjam látni. A végrehajtás után felkínátam a részletfizetést, az adószedő azonban szóba sem akart velem állatni. Ha elárverezik a tehénkémet, kétségbeejtő sors vár családomra. — így bánnak el velem, szegény súlyosan rokkant emberrel, aki munkaképtelenségem dacára is fárasztó, de becsületes munkával akarom megkeresni a kenyeremet. KÁRPÁTI FIIRADÓ A „Munkácsi Keresk. Kör“ titkári jelentése Második közlemény. — A Kamara üdvözlése. Bátorkodom elsőnek bejelenteni az igen t. közgyűlésnek, hogy a kassai kereskedelmi és Iparkamara, amelyhez ezidő szernt mi is tartozunk, a múlt hónapban ülte meg fennállásának 75 éves jubileumát. 75 év nagy idő még egy egyesület történetében is, s mi, akik csak a jelen évekbeni munkásságát látjuk a Kamarának, meggyőződhettünk róla, hogy a kosicei Kereskedelmi és Iparkamara a legnagyobb energiával, törhetetlen buzgalommal, a kereskedőség és iparosság iránt érzett szeretetével szállott síkra mindenkor minden olyan kérdésben, amely bennünket érdekel. Különösen az utóbbi években a Kamara tevékenysége meghatványozódott s jóformán egyedüli intézmény volt, amely kellő helyre juttatta el azt a rengeteg sérelmet, amelyek egy új ország megalakulásával talán kikerülhetetlenek — és az egyetlen volt, amely illetékes helyen Ruszinszkóért is szót emelt. Különös hálával tartozunk e tekintetben nemcsak a Kamara agilis elnökének, Maxon Milán úrnak, de főképen dr. Siposs Aladár kamarai főtitkár úrnak, aki különösen Munkács város kereskedői iránt érzett meleg érdeklődésének oly sokszor tanújelét adta. A Kamara 75 éves fennállása alkalmából megtartott ünnepségeken körünk is képviseltette magát. Indítványozom ezúttal, hogy a mai közgyűlési kaiméból úgy a Kamarát jubileum alkalmából mint annak vezetőségét, min ~a t Hwi'-isreint* ''tjRttf'vsíi mint dr. Siposs Aladár kaman főtitkár urat jegyzőkönyvi átiratba üdvözöljük. _________ (Fobr. köv.) ■I,n' fii laHMnBBHaMMitt. . Elsőrendű sasára* hasáb és aprított tűzifa házhoz szállítva a legolcsóbb naptárban kapható. Ugyanott valódi „Eternit“ pala, valamint mindenféle építkezési faanyagok, clement tetőcserép és kátránypapír is kaphatók. Miután a cég iparvágánnyal rendelezik a rendeléseket legolcsóbban, leggyorsabban teljesítheti. Eisenberg Adolf épület és tüzifakereskedő Munkács Havliokova (Árpád) u. 65 szám. A vasút mellett. Telefonszám 146. Fióktelep Rosvigovo, telefonszám 7.