Kárpáti Hiradó, 1926. május (3. évfolyam, 53-62. szám)
1926-05-07 / 53. szám
2. oldal Férfi tavaszi covercoatok, berberiss kabátok, sport öltönyök stb. BBC* Megérkeztek a tavaszi ujdonságok MITTELMANN és Tsa. női férfi és gyermekruha-áru * házába Munkács, Sugár utca 1 * A „Slovenska Bankaval“ szemben. Női covercoatok, berberin és rips kabátok a legújabb divat szerint. kesítő úrnak sem szabad elfelejtenie, hogy a kórházat az árami gyógyítási alapból tartják fenn, mely legkevesebb 2 millió okévi hozzájárulást jelent. Az ungvári kórház nem nyújt a szenvedőknek kevesebbet, mint a legjobb praktizáló orvos. A kormánybiztos és az állami hivatalok vizsgálatot tartottak és legközelebb publikálják a valódi állapotot. Figyelmeztetjük azonban Svojce urat, hogy őrizze meg rezervációját, mivel helytelen meggondolás nélkül megsemmisíteni egy humanitárius intézmény hírnevét, melynek vezetése és berendezése nincs az átlag alatt.A mozottságnak, a munkácsi járásbíróság területén mindéi ideig még tűrhetőek voltak az állapotok, az utóbbi időben azonban már nagyon is észrevehetően mutatkozott a bírói létszám szaporításának szükségessége. Ámde ehelyett a bírákat, ügyvédeket és a jogkereső feleket az a meglepetés érte, hogy a bírói karnak egyik legképzettebb és legmunkabíróbb tagját, dr. Bedrich F i 8 ch 11 Munkácsról Königbergbe helyezték át anélkül, hogy pótlásáról egyidejűleg gondoskodtak volna. Ennek kellemetlen következménye a perek lefolytatásának további meglassudása, a tárgyalások kitűzésének 4-5 hónapos kitolása, a restanciák megnövekedése, a bírák kimerülése, a peres ügyek tényálladéki alkatelemeinek feletes kivizsgálása, az amúgy is megcsappant jövedelmű ügyvédek bevételének csökkenése, a jogkereső felek elégedetlensége s a jogbizonytalanság növekedése lesz. Tudósítónk jelenti: Folyó hó 4 én, kedden reggel 7 óra után véres esemény játszódott le Barkaszó község határában. Egy Mindmegannyi nyomós ok arra, hogy a felsőbb igazságügyi fórumok hajladéktalanul változtassanak az eddigi rendszeren s megfelelő számú és kellő elméleti, de még inkább gyakorlati tudással rendelkező taggal egészítsék ki úgy a munkácsi, mint általában a podkarp. rusi bírói kart annál is inkább, mert itt sokkal bonyolultabb és rafináltabb esetek elbírálásáról van szó polgári és kriminális téren egyaránt, mint bárhol a köztársaság területén. A jó erők elvonása és a létszám csökkentése tehát egyenesen észszerűtlen dolog. Dr. Fisch távozása egyébként minden tekintetben nagy veszteség Munkács társadalmára és az egész járás jogszolgáltatására nézve, mert emberi megértésével, objektív gondolkodásával, széleskörű tudásával és konciliáns modorával úgy is mint ember és mint jogász általános szimpátiának örvendett. falubeli legény, névszerint Galanthosi János váratlanul nekitámadt a mezőn foglalatoskodó haragosának, Halász József ugyan ottani gazdafiának , azt annyira összeverte és szurkálta késsel és kaszával, hogy életbenmaradásához vajmi kevés a remény. A véres eset előzményei néhány nappal ezelőtt játszódtak le. Galambosi ugyanis egy civódás alkalmával pofon ütötte a Halász öccsét, amit a megbántott fiú bátyja vasárnap délután hasonlóval viszonzott. Galambosi ezért bosszút esküdött az idősebb Halász-fiú ellen s még ugyanaznap negyedmagával utána lesett, ezúttal azonban sikerült Halász Józsefnek a bajt elkerülnie. Kedden reggel aztán, amikor Galambosi egyedül találta ellenfelét a mezőn, kegyetlen módon leszámolt vele. Először a kasza fokával válta fejbe úgy, hogy szédülten vágódott el a földön, aztán a nyakát akarta elvágni az élesre fent kaszával, a veszedelmes szerszám azonban elcsúszott, de így is csontig ható mély sebet ejtett a megtámadotton. Mindez még nem volt elég, mert a vérszomjas legény most már kést rántott elő s azt szerencsétlen ellenfelének elősöör a halántékába szúrta, aztán még vagy 10 vágott és szúrt sebet ejtett rajta, végül pedig irtózatosan összeverte és rugdosta a védekezni nem tudó Halász-fiút. A közelben senki sem volt, aki megakadályozhatta volna a bestiális vérengzést. A távolban dolgozók hallották ugyan a Halász-fiú jajgatását, de azt hitték, hogy tréfát űz valaki belőlük , miután a nagy köd miatt nem láthattak a véres esemény színhelyéig, nyugodtan folytatták munkájukat. Mikor Galambosi betelt bosszúálló munkájával, ott hagyta a’d .Zalát a mezőn, ahol az valamennyire magához tért s a nagy vérveszteség dacára is elvánszorgott a házakhoz vezető kert kapujáig, ahol esetta ellenül esett össze, így akadak rá az arra menők, akik bevitték a borzalmasan összeszurkál legényt apja házába, ahol megmentették a teljes . v' , ' _ A A szappan POLKLipor IPF a legjobb mosószerek. Félholtra vertek és összeszurkáltak egy barkaszói legényt Igazságügyi mizériák ! Podkarp. Rusban Biródrássy miatt fogyatékos a jogszolgáltatás. — A munkácsi járásbíróságon is sanglasssdott az ügymenet. Napról-napra hangosabb a panasz ’ Podkarp. Rusban a jogkereső felek között amiatt, hogy úgy polgári, mint büntető ügyekben hihetetlenül hosszú időre tűzik ki a tárgyalási határnapokat, minek következtében gyakran a legegyszerűbb ügyek befejezését is alig lehet kivárni. Ez természetesen a közre és az érdekelt felekre egyaránt rendkívül súlyosan hat vissza, mert tág teret enged a törvények kijátszására hajlamos embereknek arra, hogy a jogszolgáltatás terén beállott mizériákat bűnös üzelmekre használják fel. Hogy ezt a rendkí-vül káros hatást elsősorban a nagy bíróhiány okozza, az már rég meg-állapítást nyert, az arra illetékes fórumok mégsem tesznek semmit a baj orvoslására, sőt a történelmi országok jogszolgáltatásának megjavítása céljából egymásután helyezik át Podkarp. Rus területéről a legjobban bevált, legképzettebb bírákat, Da-cára a munkával való tudat- TÁRCA Nem csalom meg az áramat! JELENET Irta Sz. Szigethy Vilmos A Síri jómódra valló családi ebédlő, a fenéken ajtó nyílik a hálószobába. Idő: vacsora után. Szereplők a férj, meg a feleség. A férj újságot olvas, az asszony kézimunkázik. A szobalány edényeket, ezüstöket hoz be, rakosgat. Asszony: Kiszellőztette a hálószobát? Szobalány : Félóráig nyitva voltak az ablakok. Asszony: Csukja be az ajtót, hogy be ne menjen a dohányfüst. Szobalány: (Becsukja) Teát parancsolnak ? Asszony : (Az urához) Iszol ? Férfi: Köszönöm, nem. Asszony : Érj sem. Feküdjék le, aztán reggel idejében keljen. Szobalány : Kézit csókolom. (El) (Szünet.) Férfi: (Anélkül, hogy az újságból felpillantana) Mihályfyék elváltak. Asszony: (Megdöbbenéssel) Benne Van az újságban ? Férfi: Dehogy van. Csak eszembe jutott. Asszony: Már megijedtem, hogy ilyesmit is kiírnak. Honnan tudod ? Férfi: Sándor táviratot kapott, ma tárgyalta a kúria. (Szünet.) Asszoály: Szegény asszony. Férfi : (Leteszi a lapot) Miért szegény asszony ? Mi van rajta sajnálni való? Asszony : Minden asszonyt sajnálni kell, ha magára marad. Férfi: Akkor is így éreztél, mikor a gavallérjával maradt magára? Asszony: Miklós, te is csak a pletykás tömeg után indulsz. Meg mersz rá esküdni, hogy Jolán büdös? Férfi: Hogy megmerek e? A világ annak tartja és ez nekem elég. Asszony: A világ sok mindent elitél, ha nem az ő szája ize szerint való. Férfi: Ezért kell hozzá alkalmazkodnunk. Asszony: Felületes külsőségekhez. Férfi: Ügy van. Felületes külsőségekhez. \ Asszony: És ezért muszáj egy asszonyt látszatok kedvéért elsüllyeszteni? \ Férfi: Fiam, a látszatok sokszor sokkal veszedelmesebbek, mint a valóságok. Asszony: Én mégsem vagyok hajlandó hinni rossz asszonyokban. Hát van, van akit a vére kerget, hillanyzik az erkölcsi biztonsága már néhány generáció óta, vagy külön ez az életpályája, de ne hitessétek el velem, hogy egy asszony, ha nincs rá kényszerítő oka, szívesen megy a fertőbe. Férfi: Szívesen megy? Majdnem mindig szívesen, csak alkalma legyen rá. Azt hiszed, hogy csupa angyalt látsz a korzón? ! Asszony: Csak a férfiak nyelvétől mentsen meg az Isten, mi asszonyok ! könnyen kiegyezünk. Férfi: Természetesen... Hiszen az egész női nem egyetlen hatalmas bűnszövetkezet. Mindegyik védi a másik érdekét egész addig, amíg felül nem kerekedik a saját érdeke. Asszony: Ezt tapasztaltad hosszú gavallér pályádon? Férfi: Ezt is, meg mást is. Mindent. Nem jó rá visszagondolni. Asszony: Én mégis azt mondom, hogy túlzással vagy tele. Férfi: Vannak pillanataim, amikor magam is ezt hiszem. Csupa jóindulat, megértés vagyok, apró esetekre gondolok, aztán ugyanazok az apróságok erősítik meg a pesszimizmusomat. Minél közelebb jut az ember a nőhöz, annál kevésbbé ismeri. A társaságban lehet egy asszony kedves, közvetlen, fölényes. Magam is megbámulom, jól esik a temperamentuma, mert érzésben közönyös vagyok iránta. Ha aztán szerelem van köztünk, minden kedvesség, közvetlenség, fölény istenátokká változik. Mintha tőlem lopnák el, engem áltatnának vele. Asszony: (Kézimunkáját az ölébe ejti, úgy hallgatja). Nem értem egészen. Férfi: (Fölkelve járkál, majd megállapodik) Sokszor magamnak is nehéz, aki jelenségeket látok, a megfejtésükre képtelenül. Ha el is tudnám hinni, hogy a nők nem szán- Szándékkal rosszak, az is a hátrányukra történnek, mert a másik véglet az, hogy rettenetesen korlátoltak. Nem tudnak viselkedni, izgatja őket öntudatlanul a kurtizán, aki csipkerózsa álmát alussza mindnyája lelkébe, egy pillanat sikeréért feláldoznak sok-sok drága lényeget, végeredményben boldogságot. A férfiak pedig még hiúbbak, de eszesek is a hárfának azt a húrját ragadják meg, amelyik a legmélyebben zeng. Mikor egy asszony tiszta öntudattal meri elmondani, hogy nagyszerűen mulatott, nem is sejti, milyen halálosan kompromittálta magát. A bűnt azután már tudatosan és rafináltan követi el. Asszony: Várjunk egy kicsit, még nem vagyunk a bűnnél. Mintha azt mondtad volna, hogy minden temperamentumos, vagy muffiló asszony gyanús. Férfi: Van benne valami. A temperamentuma az a korlát, amelytől nem juthat az érzékvilághoz más, mint akit ő maga engd oda, Asszony: Hát várjon gondolatban nem lehet brutálisabb csalásokat elkövetni? Az a kifogástalan hű aszszony, aki nem szerít vissza egy tolakodó kezet, megadással, visszavonultan tölti az életét, gondolatban azonban őrjöngő táncokat jár azzal, akihez vonzódik? Fiam, téged megrontott néhány rossz nő, könnyű kaland, ahhoz idemitasz most mindent, amikor tolvajból átalakultál gazdává. A hajdani futóbetyár bűnjelt lát mindenben, ami mellett valamikor józanon halt el. Hinni kell a jóban, a jobbikban, különben semmit semt ér az élet. Amiért szemét is van a világon, azért én ne lássam meg a hintót, csak mindig a szemetes kocsit lessem? (Folyt, köv.) KÁRPÁTI IWADO