Ungi Hiradó, 1934 (2. évfolyam, 94-199. szám)

1934-05-13 / 94. szám

Nagyságos asszonyom! Ne irigyelje barátnője formás alakját, mert azonnal a legformásabb alakot kapja, ha fűzőjét SÁMUELNÉ ROSENBAUM SZERÉN­Y füzetemében Munkács, Rákóczi-ucca 20 sz. alatt fogja készíteni. Legújabb szabású (Princess) kombiné fűzők, melltartók gyógyhaskötők és­­ gumiharisnyák, mértékszerint. Nagy választék kész fűzők és melltartókban — — IZLAND SZIGETÉN ELTŰNT­­ EGY DÁN EXPEDÍCIÓ KOPENHÁGA. Április elején Nil­­sen Nils dr. vezetése alatt három­tagú expedíció utazott Izland szige­tére, hogy a Vatna-Jökull tűzhányó­­hegy kitörését tanulmányozza. Reyk­­javiki jelentés szerint az expedii­lip sorsa miatt aggódnak. Egyik táborhelyükön ugyanis ápri­lis 13-áról keltezett feljegyzést talál­­­tak, amely szerint az expedíció a Hej-Jokull kikutatására indult el és reméli, hogy öt napon belül vissza­térhet a táborhelyre. A három em­bernek azóta teljesen nyoma veszett. Ha a jövő hétfőig nem érkezik rál, lok hír, segítő expedíciót fognak ki­küldeni felkutatásukra. Párisi gyöngy І ■КШЮИ arckrém szeplő és más folt ellen, felül­múlhatatlan hatá­sú, modern cosme­­tikai alapon előál­lított kiváló bőrá­polószer. Ártalmat­­lan! Egyedüli elá­rusítóhely. ..... D IANA- drogéria KUKAC EVŐ Rákóczi-u. 12 — Rengeteg kedvezményt élvez, ha megváltja vásárigazolványát a Buda­pesti Nemzetközi Vásárra. Május 4—14.­­ Orthodox kóser és keresztény vendéglő június 1-től bérbeadó. Cím: Nelipeno (hársfaival) fürdőigazgató­­­ság. — Mindenki speaker lehet az idei Budapesti Nemzetközi Vásáron ! Má­jus 4—14. Leszámolás Amikor Capenham Herbert elvette Patríciát, a szép, fiatal szülésznőt,, családja élesen ellenezte a házasságot. Az esküvőjük előtt, Beaulieu-ben na­ponta látták a szép szülésznőt a fiatal Alvarez gróffal és jóakaró barátok buzgón szállították a pletykát. De Herbert csak Patríciának hitt. Amikor a nászútról visszaérkeztek Londonba, egy reggel Patríciánál egy ismeretlen férfi jelent meg és egy fényképet mutatott meg neki. Ami­kor a fiatal asszony meglátta a képet, meghűlt a vér az ereiben... Nem sej­tette, hogy ez a fénykép még létezik­,­ Beaulieu-ben egy tengerparti kóbor fényképész készítette... Patricia és a fiatal spanyol gróf fürdőruhában ül­tek a parton és átkarolták egymást. A kép alá mindketten odairták a ne­vűiket és Patrícia írásával a «boldog nap» dátuma felett ez volt olvasható: «Szeretlek, bolond kis spanyol fiú...» A tenger, a napfény, egy kiszámít­hatatlan, bolondos hangulat volt az egész, komolyabb háttér nélkül... De hogy hihetné el ezt a férje, a taga­dása után, ha meglátja a képet ? Ettől a perctől kezdve szívta ez a Penberry nevű zsaroló Patricia vé­rét. A férje a házasságuk második évében meghalt. Perberty, most még nagyobb összegeket követelt a «disz­kréciója» fejében. Azt mondta, hogy ha az öreg lord meglátja a képet és alatta a dátumot, és szöveget,, újra eszébe fog jutni a régi pletyka. * Patricia már negyedóra óta várt Penberty dolgozószobájában. Nem ta­lálta itthon a zsarolót s az inas bevezette, hogy megvárja a gazdáját. Patricia egyedül maradva átkutatta az íróasztal fiókjait. A fényképet nem találta meg. Az előszobából lépések zaja hallatszott. Patricia hirtelen el­határozással felsőkabátja zsebébe csúsztatta a kis, elefántcsontnyelű re­volvert, amelyet az egyik fiókban talált. Érezte, hogy a sorsának most kell eldőlnie. Az ablak nehéz brokát­­függönye mögé bújt. Penberty lépett a szobába. Megállt az íróasztala előtt. Zsebéből egy ösz­­szekötözött iratcsomót vett elő. Pat­ricia a függöny hasadékán át figyelte minden mozdulatát. Penberty kinyi­­t­totta a páncélszekrényt, nagy bori-­í­tékot vett ki és beletette a zsebéből­­ kivett iratcsomót, mely nyilván le­veleket tartalmazott. Azután a tele­font vette fel, közben nyitva hagyva a páncélszekrény ajtaját. Számot kért s a következőket mondta: — Asszonyom, ugy­e tudja, ki be­szél... Igen, én vagyok. Emlékeztetem Raine asszony, hogy holnap délben jár le a határidő. Ha addig nem ka­pom meg a megbeszélt összeget, a leveleket beküldöm a férjének. Jó estét! Patríciát féktelen düh fogta el. Azt a szerencsétlen ismeretlen asszonyt is épúgy üldözi halálba, mint őt... Előlépett a függöny mögül és ráki­áltott a férfira, a revolvert a homlo­kának szegezve: — Fel a kezekkel! Penberty meglepetten fordult visz­­sza s amint Patríciát megismerte és meglátta a kezében saját revolverét, nevetve így szólt: — Szép asszonyom, elkerülte a fi­gyelmét, hogy a revolver nincs meg­töltve. Azzal rávetette magát Patríciára. A sportban edzett fiatal asszony ki­rántotta magát az ölelésből és szinte öntudatlan dühvel fejbevágta a revol­­ver agyával. Penberty hang nélkül roskadt össze s a halántékán, ahol a hatalmas ütés érte, vékony vonat­ban szivárgott a vére... Az asszonyt halálos rémület fogta el... Penberty nem mozdult. . Meg­halt... Erős elhatározással odaugrott a páncélszekrényhez, megtalálta a vég­zetes fényképet, zsebrevágta és kifelé indult. Az inas nem volt az előszo­bában. Senki se látta, amint az utcára kisietett. Taxiba ült, de a Trafalgar­­téren kiszállt és másik taxival sietett a lakására. A kis­fia nem volt Long­,­donban, lenn volt a nevelőnőjével nagyatyja birtokán. Gyorsan csoma­golt. Megtalálta leánykori útlevelét, azóta is ezt szokta meghossz­abbíttat­­ni. Patrica ezer remegésen ment át, amíg nem ült a Southamptonból in­­dul­ó hajó fedélzetén. Amint a szárazföldtől már eltávo­lodó hajó fedélzeten ült, hirtelen megállt a hatalmas hajó... Egy gőz­­­bárka közeledett a part felől. Az utasok találgatták, hogy mi történhe­tett. Egy hajótiszt megjegyezte, hogy drótnélküli távirón jelezték, hogy egy rendőrtisztviselőt várjanak meg. — Valami gyilkos vagy sikkasztó tehet a hajón — suttogták. Patricia rémülten nézte a köze­­­ledő bárókát. Ugyanakkor feltűnt ne­­k­ki, hogy egy közeli széken ülő úr figyelmesen nézi. «Bizonyára detek­tív » — gondolta remegve. Már két napig voltak nyílt tengeren s Patricia kissé megnyugodott, mert a hajóra szállt rendőrtisztviselő nem jelentkezett. Egy este a fedélzeten megszólította az idegen ur, akit már első nap észrevett s aki folyton szemb­­el tartotta: — Lady Cadenham...? Már azt hitte, hogy most követke- Románia gabonatermésének 74 százaléka elpusztult a nagy szárazság miatt BUKAREST. Az Alduna völgyében ma délután végre megeredt az eső, azonban a lakosság fájdalmas csaló­dására félóra múlva megint kiderült. A Duna alsó folyásának vidékén és a Bánátban a szárazság következtéi­ben a gabonatermés 40 százaléka menthetetlenül elpusztult. Erdélyben, Moldovában és Besz­­szarábiában, kedvező időjárás ese­tén a termés 80 százalékát még meg lehetne menteni. Országos viszony­latban a gabonatermésnek eddig már 30 százaléka pusztult el menth­etetlen­nől. Ha nyolc, legkésőbb tíz napon be­lül nem következik be kiadós eső­zés, akkor országos átlagban a gabo­natermés 75 százaléka pusztul el. Tekintettel arra, hogy a tengeri sokkal jobban bírja a szárazságot,, mint a gabona, a földművelésügyi minisztérium körrendeletet adott ki, amelyben utasítja a mezőgazdákat, hogy legkésőbb május végéig szánt­sák ki a gabonavetést és a földeket vessék be tengerivel. (Polena) gyógyfürdő igazgatósága ezúton adja tudomására az il üdülni akaró és gyógyulást kereső közönségnek, hogy má­jus 1-én ünnepélyes keretek között megnyitja az ezidei fürdőszezont, fi für­dőt házi kezelésben a tulajdonos fogja vezetni. A fi penzió és a fürdőárakat a mai idő­nek megfelelően annyira mérsékeltük, hogy a szgényebb osztály ré­szére is hozzáférhetővé tegyük. Tisztviselőknek a penzióárakból 10 százalék kedvezményt nyújtunk. — Rituális konyha, elsőrangú jazz zenekar, modern strand és állandó autóközlekedés (saját taxi) 33 százalékos menetdij kedvez­ményben részesülnek az állandó fürdővendégek. — Prospektussal ingyen szol­gál kívánatra a fü­rdőigazgatóság és a Cedok uzhorodi és munkácsi irodája. Állandó fürdőorvos úr. Fejse kórházigazgató felügyelete mellett. A n. é. kö­zönség szives támo­atását kéri JAKAB MÓZES, a gyógyfürdő tulajdonosa. A hatóságok előtt is ragaszkodjunk a magyar nyelvhez ! Panaszokat hallunk mindenfelől, hogy még színmagyar járásokban is a közigazgatási, pénzügyi hatóságok és bíróságok csakis államnyelvű ira­tokat küldenek a magyar kisebbség­hez tartozó feleknek. Ismételten fi­gyelmébe idézzük tehát a magyar­ságnak a nyelvtörvény 1920 február 3-án kelt 17. számú végrehajtó rendel­­etét, amely a kisebbségi nyelvhasználaté­ról intézkedik. A nyelvrendelet szerint azokban a bírósági járásokban, ahol a magyar­ság meghaladja a 20 százalékot, te­hát legalább egyötöde a járás lakos­ságának, a magyar kisebbséghez tar­tozók magyar nyelvű beadványokat­­ is intézhetnek a hatóságokhoz és köz­vetelhetik, hogy az elintézést magyar nyelven is kiadják nekik. A hatóság kötetes a magyar felekkel magyarul tárgyalni. Ezt a jogát csak akkor veszti el a magyar fél, ha államnyel­ven tárgyal a hatósággal vagy csak­ államnyelvű beadványt küld oda. Kérdés, hogy mi a teendő, ha ilyen járásokban mégis csakis államnyel­vül iratot kap a fél ? Ilyenkor a nyelvrendelet 21. szaka­­­sza értelmében a kézbesítéstől számí­­tott 3 napon belül követelje a fél attól a hatóságtól, amely az iratot­ kiadta, hogy magyar nyelven is kéz­besítsék ki neki az iratot. Kérheti ezt élőszóval vagy írásban is bélyeg­mentes kérvényben. Ha a hatósági mégsem orvosolta a sérelmet, ak­kor a 96. szakasz értelmében 15 na­pon belül a sérelmet szenvedő fél panasszal élhet a határozatot kiadó hatóság közvetlen fölöttes fórumán (a járásbíróság sérelmes intézkedése ellen a kerületi bíróságon, az adóhi­­­atal sérelmes intézkedése ellen a pénzügyigazgatóságon, a jegyzői hi­vatal sérelmes intézkedése ellen a járási hivatalon stb.), amely köteles azonnal intézkedni. Ennek a felső fórumnak döntése ellen ismét 15 na­pon belül panasszal lehet élni a leg­közelebbi felső hatóságokon, végső fokban a közigazgatási bíróságig. Erre a magyarságnak törvényadta joga van. Ha nem akarjuk, hogy édes anyanyelvünk lassanként telje­sen kiszoruljon a hivatalos nyelv­­használatból, akkor ragaszkodjunk jo­gainkhoz és ha sérelem ér, azonnal követeljünk orvoslást, ezért senkit sem bántalom, sem kár vagy mellő­zés nem érhet. . Az országos keresztényszocialista párt központja. Rendezte már előfizetését ?

Next