Bolond Istók, 1881. (4. évfolyam, 1-51. szám)

1881-09-11 / 37. szám

BOLOND ISTÓK: Hallod-e te, Lendli kapitány ! (Éneklendő ad nótám ..Kőrö­si»! H­alLOD-E te, Lendli kapitány, No de Lendli kapitány, no de Lendli kapitány! Hát a nadrág gyógyul-e mán, No de gyógyul-e mán, no de gyógyul-e mán ? Jaj jaj jaj, átkozott porosz! úgy szaladtam, Majd meghaltam, Mégis kipofoz ! Hallod-e te, Lendli kapitány, No de Lendli kapitány, no de Hát a talpad gyógyul-e mán, No de gyógyul-e mán, no de gyógyul-e Jaj jaj jaj, fránya franczia ! úgy szaladtam, Majd meghaltam, Mégis megraka­­apitány J­án ? Hallod-e te, Lendli kapitány, No de Lendli kapitány, no de Lendli kapitány! Hát az irha gyógyul-e mán, No de gyógyul-e mán, no de gyógyul-e mán ? Jaj jaj jaj, a rebell magyar! úgy szaladtam, Majd meghaltam, Mégis megnyakal! BOLOND ISTÓK. ’vX IMnittcluhah — UJ FOLYAM.­­ SZATHMARY GYURI. Szinte jól esik a kebelnek, hogy oly sok eloláhosodott magyar közt végre egy elmagyarosodott oláhhal kedveskedhe­tünk ! Szathm­áry Gyipfi ő, — jól megtessék nézni ! Szathm­áry Gyuri, azaz Szathm­áry Gyuri, a­kit Moliére, a jel­lem Vígjáték apja se bhtt volna jobban jellemezni, mint e mindent mondó név­vel : S z a t­h m á r y­ Gyuri! Egyik ritka speciese ő a politikai oláhok­nak, a­kik lehetnek születésre nézve tősgyökeres szittyák, de modoruknál,­ észjárá­suknál fogva mindég kirí belőlük valami oláh. A kiken a frakk úgy áll mint a tüsző, a cylin­der mint a bundabőrsipka, a lakkczipő pedig mint a bocskor. Szathm­áry Gyuri is igyekezett civilizálódni és halad a korral; mindazonáltal a kor, mely­ben ő marad : a bocskor. Civilisationális hajlamainak legfényesebb jele, hogy állandóan a „Kispipába“ szokott járni. A­mi másrészt kissé arisztokratikus hi­valkodás is, tekintetbe véve, hogy ép úgy jár­hatna a „Hanu la mann!“-ba. És m­íg Hege­­d­ü­s Sándor megírta az ezer emészthetlen vezér­czikket, az alatt Szathmáry Gyuri megevett ezer sertésgerinczet.­­ Kérdjük, melyik az oko­sabb ? Csakhogy ő szerényebb is volt Hege­dűsnél, mert az ezer sertésgerincz jubileumát nem ünnepelte meg országosan. Sőt mondják, hogy sertésgerincz után, ha szóba hozták Hegedűs czikkeit, szegény Gyuri mint olyan ember, a­kinek kommencziójában van a „hion“-nál, hogy e vezérczikkeket elol­vasni tartozik, a­ki tehát mind az ezer vezér­­czikket el is olvasta, (egyetlen és mutogatni való unikum !) mondjuk, szegény Gyuri így fa­kadt ki : -- Au ! Torkig vagyok velek! * * * Mert tudd meg­­ám, nyájas olvasó, hogy Szathmáry Gyuri A Hon “-nak munkatársa ! Ő is irta azt a híres újságot, a­mit Jókai nem szokott olvasni. Megosztoztak pedig a világuralmon ő és He­gedűs Sándor a képen, hogy míg Hegedűs Sán­dor kapja a belföldet, Magyarországot a kapcsolt részekkel és Ausztriát, addig Szathmáry Gyurié a külföld : az egész continens Afrikával, a két Amerikával, továbbá Ausztráliával, Zulu-Land­­dal és a Ferencz-József-földdel, valamint az ezután fölfedezendő földrészekkel. Lilltk­íttit SEPT. 11. 1881.

Next