Bolond Istók, 1906. (29. évfolyam, 1-52. szám)
1906-07-29 / 30. szám
Vértárs-féle Sósborszesz Minden házban szüksége® Nachtmann gyógyszerész-féle vegy. prep. _ io Mif%/ Szabadalmazva. B 3 Kitünően véleményezve. B 3 Több ízben kitüntetve Világhírű! Kapható minden gyógyszertárban és Drogériában. Egyetlen szer, tudományosan bebizonyítva, nikotin elleni A legfelsőbb körökben bevezetve. 60 filléres nyaláb prospektussal 5S-* 5L5 .i. go W S ° s„ J. gr>-Sl — ^ ^ c r© m S 5 '&•§. '£■«£ — GJ g -Ö < S Ifi bcS C 5 'O 7) g >4>,_Q bíJ bß bßtd JB vítsS. <u bß*«g :© feß*< t- M 5 £ ' CT1 C/3 © C/3 © ca Budapesti Takarékpénztár és Orsz. Zálogkölcsön Részv. társ. Irodái: VI. kar., Andrássy-út 5 (saját házában), 10833 Befizetett részvénytőke : 10 millió korona. Elfogad betéteket, leszámítos váltókat és előleget nyújt értékpapírokra. M. kir. szab. Osztály sorsjáték főelárusitó helye: VI., Andássy-út 5. KÉZI ZÁLOGÜZLETEI : IV., Károly-körut 18., IV., Ferencziek-tere 4.(Irányi-u. sarok), VH., Király-u. 57. VIII. József-körut 2. VIII. Üllői-ut 6. llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllHHill ....11'. .......................Ili... I TANULJUNK ANGOLUL! ! Bizony. Angol-Magyar beszélgetések kézikönyve. Vászonba kötve _____ 3.20 K Gaspey. Angol nyelvtan. Magánhasználatra. Kötve ________ 3.60 K Ollendorff. Eredeti angol nyelvtan. Vászonkötésben. ________ 3.60 K | Yolland dr. Angol olvasókönyv _ 1.40 K | Kaphatók Lampel R. könyvkereskedésében (Wodia- Iner P. és Fiai) r. t. Budapesten, Andrássy ut 21. a 5 r ■§ 1-3 I o | fi I fi ^ M O 5 ^ fi i—ir m p ^cö '“í Fi tel m .• S f-l *4,0 ^c3 oD FIO g■rH ■+=> o o -j M -r S >* M ? ■H pH N sgg O M ■rH « HP *© ro CQ 5 cö yjr in M a 'CD o, ■+=> H* sjj ss -ö N 3 £ 03 j Legújabb füzetek: j| 466 || legutóbb TM^'kent ! SZERKESZTI RflDÓ flNTftL EGY-EGY SZÁMÁRA 30 FILLÉR 4. szám. Könyvra. 458. Gabriele D’Annunzio. ŐSZI ALKONY ÁLMA, Traikus költemény egy felv. Olakból forditotta Radó Antal. Rendkívül költői és hatásos színdarabja a legnagyobb modern olasz drámaírónak. 459. Cicero. A CATALINA ELLENI BESZÉDEK, Fordította és jegyzetekkel elátv. Csillé József, A világirodalom leghíresebb szónoklati remekeinek kitűnő új fordítása. 460. Lux Terka: Budapesti fotográfiák. A fővárosi életnek kitűnő megfigyelésre valló, szellemes és vidám rajzai. L_^— 4So—4Si. Titus Livius: HANNIBAL UJJA AZ ALPESEKEN ÁT. (A rómaiak történetének XXI. könyve. ) Latinból fordította és bevezette: Várdai Béla. 452—453. Bernard Shaw: AZ ÖRDÖG CIMBORÁJA. (Melodráma.) Fordította: Mikes Lajos. 454—55. Lagerlöf Zelma: EGY UDVARHÁZ TÖRTÉNETE, Svéd elbeszélés. 456. Kupcsay Felicián: ZARATHUSTRA . MUMIÁJA. Regény. 457. Conan Doyle. DOKTOR HOLMES KALANDJAI. Detektiv-történetek. Ötödik sorozat. Ford. Tábori Kornél_ r-----------------------------------------------------| 3 CDagyar* Könyvtár 4€ÍO | 1 teljes jegyzékét bárkinek számának | 1 készséggel megküldjük ! Kapható B 1 7% JV*! ■• Könyvkereskedése (WODIANER F. ÉS FIAI) I ---------■ H i*l 11 tLi S\ • Részvénytársaságnál: Budapest VI.Andrássy- 1 1 Olcsó cseh árstoll 1 5 kiló; új fosztott 9.60 K, jobb K, fehér pehelypuha fosztott 18 K, 24 K, hófehér pehelypuha fosztott 30 K 36 K Szállítás portómentes, utánvéttel. A kicserélés és visszavétel portómegtérítés ellenében megengedtetik. 3494 Benedikt Sachsel, Lobes 60. Post Pilsen, Böhmen. Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban. Budapest Egyetem utca •e •5s 80 a Franklin-Társulat nyomdája. Budapest IV., Egyetem utcza 4. sz.