Bolond Miska, 1868 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1868-02-23 / 8. szám

­­ szobában, leeresztett függönyöknél serényen munkálkodik. Elhatározta, hogy háromféle nem kell: katonai eskü, a honvédek segélyezése a közös nyugdíjból, s az ezeredeknek saját had­fogadó kerületeikben való elhelyeztetése. Mért nem kell ? — azt körülményesen nem mondhatta el, csak egy pár Andentungot kaptam. Ad 1.) Ha az ember becsületes jellemmel bír, akkor kár őt a fölö­leges esküvel vexálni; ha ha befut, akkor az eskü sem használ. Ad 2.) A honvédsegélyezésre úgy is együtt van már 700,000 forint, a mai nehéz időkben, midőn a hátultölthető fegyverek megszerzésére 21 s két tized millió kell, nem járja több. Ad 3.) A moralitás nem engedi, hogy a legény, ki verbuváló Bezirkjében szerelmes viszonynyal bir,saját kerületében megmaradjon aztán meg illik, hogy a mai haladott korban a fiatal ember minél több világot lásson. Y. de Y. Dühös levél a vidékről. (Körmönfonta Ifj. D.) Tiisztelt Tolt ur ! Úgy hallottam, hogy ma­ga az a „Bolond Miska“ a ki a napokba­n­llé piszkóta a döbröcönyi civitást, a miat, hogy va­lami Petőfi-féle szobor elrendezésére csak húsz forintokat adott vóna. Már megkövetem tisztelettel, kövesse meg magát, de mink; — legalább Én, az olan kú­­dústú, aki azt meg nem köszöni amit kap, hát isten ugycsak még azt is meg sajnálom, amit od­­attam néki. Aztán mi közünk nekünk ahho a Pet­őfih­óz — nem ismertük mink annak se apját, se anyyát, se semmi névre nevezhető faméliáját; aztán mi jót tett a velünk, nem szorulunk mink­­ r­á, nem mentünk mink is hozzá kenyeret kérni, hát mit izének az urak is v­ele minket ? Megyei mozgalmak. Szerkesztő! Ki­búvok bőrömből, nem birok magammal, a pápaszem leugrik orromról, úgy feszül­nek orrom lyukai, mint a büszke paripáé, ha pályát fut és el­­ ér. Eddig szerzett hervadatlan babérjaim­hoz újakat fűztem. Mint író, mint szónok, mint udvarló baccalau­­reatus vagyok. Mai nap ismét én voltam a bizottmány hőse s a számos, azaz nem akarok hazudni, a csekély számú közönség kegyence. A­ szerkesztő , gyönyörű az a megyei élet, nagy szerep bizottmányi tag lenni, nem is kívánok miniszter lenni, ha koordinált hatalom lehetek. Hogy magas állás a bizottmányi tagság, tanú­sítja azon körülmény, hogy a quietált Bachhuszárok is betolakodnak a terembe s megereszték ékesszólá­suk csatornáit, hogy Hirnök János ellenére védjék a parlamenti kormányrendszert s osztakozhassanak a haza felvirágoztatása dicsőségében. De térjünk át a közügyekre, hadd lássa az olvasó, hogy a­mit egy francia király mondott magá­ról: „én vagyok az állam, én is elmondhatom ma­gamról „én vagyok a megye.“ Olvastatott X. megye levele, melyben felhívja megyénket, hogy pártoljuk az általa kinevezett graci vasútvonalakat. Egymásután keltek fel a lelkes szónokok s hevesen vitatkoztak azon kérdés fölött, melyik lenne legegyenesebb vonal X-től Grácig. Látván, hogy mindnyájan szakavatottság nélkül szólottak a tárgyhoz, felemelkedtem s következő prak­tikus indítványt tettem, mely bármely rátóti ember­nek dicsőségére válnék : — Uraim ! rövid leszek, bár hosszú is tudnék lenni, de rövid maradok. Önök sokat beszéltek az egyenes vonalról de beszédükön nagyon érzik a szakavatatlanság bűze, (egy­felől mozgás, más felől helyeslés). Figyeljenek beszédemre, majd én meg­mutatom, hogy praktice hogyan lehet az egyenes vonalt eltalálni, (mozgás, halljuk, átalános figyelem.) Mindeneknek előtt nevezzen ki ő excellentiája egy deputatiót, ennek a küldöttségnek adja utasításul, hogy vegyen roppant mennyiségű zsineget, a zsineg­nek egyik végét kösse az X-i öreg templom tornyá­nak keresztjéhez s ekkor induljon meg Grac felé, magával vivén a roppant csomag zsineget s midőn Gracba érend, kösse a zsineg másik végét a graci öreg templom tornyának keresztjéhez. Ezen kifeszi­­tett zsineg déli árnyékának vonalán verjen le min­denütt karókat s ezen levert karók fogják kijelölni az egyenes vonalt. Ezen praktikus eljárás államgaz­­dászati szempontból tekintve is nagyon ajánlható, mert ezen vonal meghúzása által meg lenne kimérve a roppant költséggel járó mérnöki előmunkálat. Szájtátott hallgatagság kö­­tte beszédemet, mindenki egymásra mereszté szemét s már-már azt hittem, hogy indítványom egyhangú pártolásra talá­­landó midőn feláll a suum cuique kanonok ur s körülmosolyogván a tátott szájú közönséget, igyen nyilatkozott: — Keresztény hallgatóim ! azaz hogy bocsá­natot kérek, nem keresztények, hanem kegyelmes uram és tekintetes bizottmány, lisztért állandó bi­zottmányi tagok ! Megvallom, mint pap, a vasútépí­téshez nem igen értek , e szerint a dolog érdeméhez nem is fogok szólani; de mint pap, kötelességemnek tartom figyelmeztetni a tisztelt bizottmányt, hogy mielőtt a zsinegnek a torony keresztjéhez való akasz­tása elhatároztatnék, kerestessék meg az egyházi hatóság az iránt, hogy engedje meg a felszentelt ke­resztnek ily világi célokra való igénybe vételét, mert az egyházhatóság nem tűrheti, hogy idegen az ő mezejébe kanyaritsa az ő sarlóját: tehát kérem az egyház engedélye kikérését a suum cuique elvnél fogva. — Legalább hat pap íratta fel magát s hevesen szónokolt a mellett, hogy az egyház beleegyezése nél­kül nem szabad a kereszthez valamit akasztani. Persze azt ellenzik a szent atyák, hogy a ke­reszthez valami akasztassák , de azt nem bánnák, ha mindegyikökre egy-egy keresztet akasztanának. És gondolja el szerkesztő uram ! ezen prakti­kus indítvány elbukott s a tespedő többség megelé­gedett azzal, h­ogy felírunk a közlekedési miniszté­riumhoz s annak bölcseségére bízzuk a kivitelt. Ali . . . csöngést hallok az utcáról . . . abla­komhoz rohanok . . . Z. gróf négyes fogatú szánja áll előttem ... a gróf ül benne ... integet... roha­nok. Félben kell hagynom a levélírást, mert gróffal szánkázhatok. Szerkesztő, nem is képzeli, mily élve­zet egy gróffal szánkázni, még utóbb engem néznek grófnak, mert Z. gróf nem visel pápaszemet én pedig nem érek a nélkül egy pakli drei König tabakot. A revoir. Páh ! UI. i. Mielőtt álomra hajtanám nehéz fejemet, ide igtatom a leverő hirt, melyet Z. gróf szájából hallottam. Mióta a zsandárokat eltisztitották tőlünk, fájdalom! azóta a közbiztonság nemes rotha­­tásnak indult. Egy köztiszteletben álló hazafit, aki 1 lb4u­s 49-ben a legvéresebb csaták dühe elől csupa humanitási szempontból, hogy embertársa vérét ne kelljen ontania, félrevonult: egy adakozásáról isme­retes emberbarátot, kinek bőkezűségét majd minden ember érezte, a napokban egy meggondolat­lan fiatal ember nyilvános helyen testileg megsértett. A megbántott nagyság, üdvözítőnk tanát követve : a ki téged kővel hajit, kenyérrel dobd vissza­­ zsem­lyét ragadott fel s ellenfeléhez sújtván, családi kö­rébe vonult és zsebre dugván honfi fájdalmát, onnan csak tiz nap múlva lépett ki, hogy tömlőjébe szedje a honfiúi meggyaláztatás fölötti fájdalom miatt eresz­tett részvétcsöppeket. 30 Aztán uszongya az ur, hogy a hazafisságot nem a szájaskodásban, hanem a tettekben keresi az ur. Né­mán kérem, kikérem magamnak az igen beszédőt; de ezt ne a mi Döbröcönyünk neve után emleg­es­se ; nem vagyunk mink se Eger, se Komáromba ; a mi követünk Patai Isvány ; nem monyunk mink magukban hazaféjságot tanúni. Nézze az ur Tömösvárt, ennek még több esze van, mint nékünk; ö­t pöng­ó forinttal gyug­­ta ki a szemit a kérögte­töknek; aztán már esse­nek neki ennek is az urak — saját drága pén­­zije. Hom ! Minek szobroskodnak az urak mindég ? — jobb vóna bizon, mögönnék, möginnák azt az egy pár krajcárt, k’ssé rugygya az embör, hogy meddig él. Aztán nem elég mán köztünk az éhenkó­­rász, még halálos hattyuk után is mánk tarcsuk el ültet. Nézze meg az ember ! Hát csak elég legyen a­ disputa , mer’én isten teremtett ucscsa ,­, meg haragszok, hogy jobban sé kőő! írtam Mögcsömörlött Dömötör döbröcönyi embör. Az uj francia sajtótörvény. A francia törvényhozó testületben hetek óta teremnek a szóvirágok; az egyik fél a má­siknak csalánbokrétákat dörzsöl az orra alá, s naponkint a tisztelt ház oly hangosan prüsz­­szenti el magát, hogy Európa kisasszony alig győzi a sok „kedves egérségére váljék“-ot mondani,­levelezni, sürgönyözni, telegrafirozni. A lapok Conversations-Lexikon-mellék­­letekkel jelennek meg, hogy a nagy fizető publikum legalább nyomtatott ige útján része­sülhessen ama szemen szedett gorombaságok­ban, melyeket a követ urak egymás feje felé hajigálnak. A császár csak az egyik fülén fek­szik, hogy a másik fülével azonnal megleshes­se: mennyire nincs az uj sajtótörvény a szabad szellemek ínyére. A. B. és C. urak kigyót-bé­­kát kiabálnak: nem kell nekünk oly szabadelvű törvény! Gruttenberget utólagosan in effigie fel kell akasztani, amiért a­ nyomtatás veszedelmes mesterségét feltalálta! a sajtó hydrafejű jószág melynek testéről nem lehet elég fejet leszab­dalni ! A míg X. Y. és Z. urak békát-kigyót kiabálnak: a törvény minden betűje szégyen­bélyeg, melyet vállunkra akarnak sütni! in­kább soha újságot nem olvasunk, sem gyűlési jelentéseket, sem házassági ajánlatokat, sem „titkos orvosok“ reklámjait, mintsem megen­ged­nők, hogy ezen törvény útján jöjjön létre! De hát milyen ez az új törvény, hogy akkora hűhót csap a világban ? milyen kását főz Napóleon, hogy az egyik nagyon cukrosnak a másik nagyon sósnak találja? Íme itt van : kiszedjük belőle a legszebb paragrafusokat. §. 1. Ki a sajtó utján csak egy sort akar nyilvánítani, annak előlegesen a policáj-büró­­ban a következő okmányokat kell lerakni: nagyapja halotti bizonyítványát, szülei házas­sági szerződését, saját születési, oktatási, er­kölcsi bizonyítványát, adó­­s gyóntató cédulát hitelezői nyugtáját a lefizetett tartozásokról, az éltében kapott összes szerelmes leveleket, s tiz hiteles tanuktól aláirt bizonyítványt, hogy soha a császár ő felségre nem gondolt, a nélkül, hogy hozzá nem tette volna: isten áldja meg a feje­delmet ! §. 3. Ki maga lapot akar kiadni, annak a következő kauciót kell letenni: 1) a hány hasábból áll lapja, annyi százezer frankot; 2) a hány lapból áll újsága, annyi palotát Páris egyik legelőkelőbb boulevardján; 3) a hány levélből áll hírlapja, annyi villát valamelyik hirnevesb, fashionable fürdőben. §. 6. Minden vezércikk s minden eredeti politikai levél élére külön bélyeg teendő. Min­den egyes bélyeg rásütéséért egy frank fize­tendő, s rendesen három hónapra előre; a­mi a végleszámitás után fölösleg marad, az hátul­­tölthető fegyverek megszerzésére fordíttatik.

Next