Bolond Miska, 1869 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1869-09-12 / 37. szám
Quodlibet okos és oktalan kérdésekből és feleletekből. Mi a minisztérium? — A minisztérium a kabeli telegraph a nemzet és király között. Mig jó a minisztérium, biztos, ha rész, tökéletlen közlekedési eszköz. Mi az egyházi zsinat? — Az egyházi zsinat ingerült disputa, eldisputálhatlan igazságok felett. Mik a szubventionált írók? — A subventionált irók a szellemi absolutismus svajczerjei. Mi a dohánymonopólium? — A dohánymonopólium a megszivható cseréje a megszivhatlannak. Mi az államadósság? — Az államadósság olyan váltó, melyen a fizetési határidő február harmincadikára van kijelölve. 147 Távsürgönyök. Konstantinápoly. Itt az európai reformok oly hatálylyal lépnek életbe, hogy szultán ő felsége a legközelebbi pénteki napon, szokott mecseti látogatását a velocipében tette meg. Fiume. Matkovits egy borzasztó lázító, vérvörös, sőt mondhatni: Macsvánszkybeszédet tartott, melyben a fiumei kérdés megoldásának óhajtását fejezte ki. Nagy megütődés a józan többség részéről, kik belátják, hogy Fiuménak közigazgatásilag Horvátországhoz, pénzügyileg Pesthez, rendőrileg Bécshez, egyéb tekintetben pedig Yeddához kell tartozni. Zágráb. Az ünnepélyek folynak. Megérkezett Festeticső exja is. Sok kitüntetést várnak. Ő exja után az érdemjelek három tehervonaton fognak megérkezni. Nagy lelkesedés. Zombor. Macsvánszky csakugyan lelövetett A vizsgálatok azonban erélyesen folytattatnak; s megállapítani remélik, hogy Macsvánszky Maxima baloldali volt. A rabló, elfogatása alkalmával puskafojtásul ezeres bankókat használt s ezenfelül suezkanálisi részvényeket. Róma. A deczemberi koncilium a pápa csalhatatlanságán kivül az apáczák tévedhetlenségét is ki akarja mondani s a barátok étvágyhattalanságát. A püspökök közül tyúkszemfájás miatt eddig elő ötvenen jelentették ki el nem jöhetésüket. Viktor Emánuel azonban valószínűleg idejön. Singapore. A keletázsiai expeditio magyar és osztrák része egymással összeveszett. Az osztrákok a hajón levő krumplit mindig megették ugyan, hanem héjját, a paritásnál fogva a magyaroknak adták s ezek e miatt érzékenykedtek. Xanthus és báró Ka a sávor kiváltak az expeditióból s egy konfortáblin útnak indultak haza felé. Fél óra a múlt heti börzén. A be 1e s. (Távsürgönyt tart kezében.) Weh geschrien, minden oda van. Napóleonnak úgy fáj a prostatája, hogy engem megüt a guta. Die wiener Börs’ ist mausetodt; most kaptam a parteczédulát, holnap eltemetik. Die berliner Börs’ ist schon begraben, majd fölfordulok, annyira érzem a halotti bűzt. Wer kauft? wer nimmt? ich gebe Alles! Máj er bankár. Herr von Abeies, ne kiáltson annyit, minek árulja el a sürgöny titkát ? Abe 1es. Wie hajszt titok ? Csak nézzen körül, a Bernstein, meg a Löwenfeld, meg a Toneles, meg a Rothauser, meg a Lorberkranz, meg a Schwarzkopf, meg a Lustig is kaptak kepest, mindegyikben benne van, hogy a Kaiser Napoleon fölveszi már a fetzte Ohlungot, meglátja majd, jeder Tropfen Ohl wird uns kosten ein’ Eimer Blut, meglátja majd, a papírok mindjárt annyira esnek, hogy mink szegjük nyakunkat, die Mühlen werden ersaufen, die Bank’ werden zerspringen, a credo, credis. Creditnek vége lesz. Bernstein. (Kiabálva.) „Léggolyórészvényt“ adok 19-czel, so wahr Gott lebt, magamnak került 91-be, megfordult a világ, megfordultak a számok. Haste Geschäft! a menyke üsse meg azt a léggolyót, mely így száll a magasba. 19, 18%, 18 Wer meinetwegen 17, wer kauft ? Löwenfeld. (Ordítva.) A Bernstein megbolondult, bolonddá tartja a becsületes vevőt. Léggolyó-Aktien nicht geschenkt. На Napoleon meghal, az egész projektum az ördögbe megy, nincs, aki a feltalálódat támogassa és segítse. Ki vesz „Wiener Bank£í-ot ? adom 87-ért, tegnap még 285-en álltak, holnap megint ott állhatnak. Ein ausgezeichnetes Papier, szilárd, finom , mint a velinpapiros. Ábrahám, Izsák und heiliger Pius, kein Käufer ? mondom, első rangú papiros, megtartanám magam, de oly kevés van belőle, hogy nem érdemes vele spekulálni. Toneles. (Bőgve, kezeivel hadonázva.) Adok én Wiener Bankot 82-vel, adom káromra, nagy káromra, adok mindent, olcsón, mesés olcsón. Gänzlicher Ausverkauf. Kivándorlók Pestből, Európából, elmegyek a freie Amerikába, a független Amerikába, ahol a Präsidentnek a prostatája földagadhat, mint kéthatosos czipó, és az aktiák azért egy shillinggel sem esnek. Végeladás! fél ingyen adok mindent. Rothauser. (Sápadt arczczal, hajait tépve.) Mit csinálok fél ingyennel, mikor semmim sincs ? Ich bin ein ruinirter Mensch, koldus vagyok, tarisznyám sincs. Napoleons Blasenstein hat mich erschlagen. Van még három font „hold-Tramway“-m, wer nimmt? Odaadom egészen ingyen, nem láthatom, es gibt mir einen Stich durch die Prostata, ha csak rájuk nézek. Will sie Niemand? ráfizetek még 100 darab „grönlandia-hungaria bank“-ot. Lorberkranz. (Kétségbeesetten megragadja Rothausert.) Geben Sieher! Van nekem otthon még egy pár zsákkal, máglyát rakatok , felgyújtom azt velük, és elégetem magamat mit mein Weib, meine Kinder und meine Enkel, unser Leben ist so kein Leben. Aztán az ilyen ember, mint a Napoleon császár akar lenni! nem császár ő, hanem rabló, gyilkos, tolvaj, Leuteverderber, Börsezugrundrichter, Schwarzkopf. (Egy sürgönyt feje fölött tartva.) Új sürgönyt kaptam egyenesen St. Cloudból. Die Prostata ist verhärtet, sie ist hart wie Kieselstein, wie Bessemerstahl, wie Diamant. Nelaton már megírta a halotti czédulát. Rögtön csönd lesz: Abeles, Bernstein, Lustig, Rothauser urak kővé válnak; Buchwald, Schönberger Sauer és Süsz urak elájulnak ; Hochsinger, Rosenthal, Stern és Lövy urak sóbálványnyá lesznek. A „Kourszettel“ fekete kerettel jelenik meg. Nagy. Spiczes ma a szomszéd ur, úgy látom. Kiss. Nem én szomszéd ur, hanem tudja, a komámnak nevenapja volt s mi tagadás benne, ebéd után mi is megvizsgáltuk egy kicsit a természetet. Nagy. Az a künsztler, aki a reboutban 36 milliószor nagyitó üveget mutogat, plakátjait mindig németül nyomatja; hát mért nem magyarul?... Kiss. Bizonyosan fél, hogy a kir. financzminisztérium egynémely tagjait nem értenék. Nagy. Én istenem, mi lesz Francziaországból, ha Napóleon császár meghal. Kiss. Inkább azt kérdezze a szomszéd úr, hogy mi lesz a bájos Eugéniából, meg a kis Luluból ? . .. Nagy. Igaz az szomszéd ur, hogy a redoutbeli nagyitó üvegen egy tű foka akkorának látszik, hogy azon egy elefánt is átbújhatnék. Kiss. De nemcsak az, hanem még Puliszky úr is, ha az orrából elengedne valamit. Nagy. Festetics nem rég Andrássyt nevezte ki szentistványnagyrendesnek, Andrássy pedig most kinevezi Festeticset. Furcsa ! Kiss. Nem a ! — a régi római világban is igy lehetett ez, mikor azt a közmondást csinálták, hogy: aequalis divisio non konfortablit fratres. Nagy. Hát az egyptomi alkirály is kap most kerületeiből bizalmi szavazatokat. Kiss. Ejnye no, pedig őt nem is sértette meg — Irányi. Nagy. A Lloyd meg azt írja, hogy Szegeden most egyszerre kilencz embert akasztanak. Nem tudom, mit akarnak ezzel megmutatni ? .. . Kiss. Valószínüleg azt, hogy mi is tudunk ám úgy tenni, mint m illő tempore a német, Aradon. Nagy. Igen ám, csakhogy mi ezt zsiványokkal teszszük, kiket elfogtunk, nem pedig hadvezérekkel, kik megadták magukat. Nagy. Igaz, most jut eszembe, amit a lapok írnak, hogy gróf Teleki László 1852-ben Haynaunak egy pofont adott. Mit mond erre a szomszéd ur ? Kiss. Azt, hogy nagyon csattanós por lehetett, hogy 17 esztendő múlva is meghallatszik. Nagy. A városligeti fasor bemeneténél balra egy szeméthalom látható , törött lábasokkal és iblanyszinű kacsabélekkel illendően körülgarnirozva. Várjon miért van ez? Kiss: Ha még ezt sem tudja a szomszéd úr ! Hát azért, hogy ha Pestre külföldiek jönnek,, legalább lássanak valami olyant, ami más európai városokban sehol sincs; a magyar ruhát úgyis levetettük, hát tartsunk föl legalább valami más — specialitást. Nagy. Köszönöm a megnyugtató magyarázatot.