Pesty Frigyes: Magyarország helynevei történeti, földrajzi és nyelvészeti tekintetben 1. (Budapest, 1888)

Bevezetés

Vita. (Orteliusnál már épen Peter Vick­.) Ez a szokás a helynevek latinizálásában is mutatkozott, a­miért Kaprinai nagyon boszanko­­dott, azt mondván, hogy némely ízléstelen ember ma Udvarhelyt Aulo­­polis-nak, Nagyszombatot (Tirnavia) Spinopolis-nak, Eperjest Fragopo­­lis-nak, Patakot Rivulus-nak nevezi segélyezett latinsággal. (Histor. diplom. II. 271. lap.) De Kaprinai még következő példákat is hozha­tott volna fel: Késmárk = Porum Caseorum; Hunsdorf = villa Canis; Kertz = de Candelis; Hidalmás = de Pomerio; Sorostély = de Caminio; Káposztásfalva = villa Compositi; Lóré = portus equo­rum; Hálás = piscina; Hollókő = Castrum Corvi; Héthárs = septem filiae. De megfordított eljárás bizonyságai is vannak, így, midőn a középkori németek »Cap Finisterrae« helyett azt mondák: »zum finstern Stern«. Nem fitogtatás volt az, hanem a latin név nem értésé­nek következménye. Mind­ez a kor tudományos divatjához, a classicismus utánzásá­nak körébe tartozik. Nem úgy azon esetek, melyeket a nép történeti fejlődése idézett elő. Coloniából lett Köln, Confluentesből Koblencz, Moguntiából Mainz, Porum Julii-ból Friaul, de e változások nem egyes emberek műve, hanem a nép szelleméből eredtek, és ennélfogva jogosultak. A pusztítás, melyet az ország különféle korszakokban szenve­dett, nyilatkozik azon körülményben, hogy számtalan helység, melynek emlékét a történeti források ránk hagyták, ma nem létezik. Nem a változott gazdasági viszonyoknak, és nem csak annak lehet azt tulaj­donítani, hogy a kereskedelem más irányt vett, vagy hogy a községek más központok felé vonzódtak és azokba beleolvadtak, hanem inkább a háború dühe pusztította el azokat. Legtöbb esik ebből a török hódí­tások korszakára. A seregek átvonulása különösen egyes megyéket viselt meg; ilyenek Baranya, Tolna, Csanád stb. Előttem fekszik egy 1467. évi kir. oklevél, mely egy várról, 8 helységről és 21 pusztáról szól Baranya megyében; azok közül ma egyet sem ismerünk, legfel­jebb változott név alatt. Nincs szándékomban minden — akár hajdani, akár még most is létező — község monographiáját a jelen munkában megírni. Ez felül­múlná egyes embernek, de tán testületeknek erejét is. De mindegyik községről, ha csak lehet, egy-két történeti adat lesz elmondva, mely annak helyét hazánk múltjában kijelöli. Nevezetesebb helységeknél — kivált hol ismeretlen viszonyok deríthetők fel — bővebb történeti ismertetés lesz közölve.

Next