Thirring Gusztáv: Felső Dunántúl (Budapest, 1933)

nok, Dr. Lauringer Ernő és báró Miske Kálmán múzeumigazgatók voltak szívesek rendelkezésemre bocsátani s ezeket az ismertetéseket a soproni és szombathelyi részletes helyi kalauzokban egész terje­delmükben, itt azonban — a szükség parancsolta térkorlátozás miatt — csak kivonatosan közölhettük: Szombathely város le­írását Dr. Tajváry Ede polgármester és Dr. Géfin Gyula theológiai tanár, Győrét Koller Jenő városi tanácsos, Kismartonét Dr. Csatkai Endre nézte át; az általános részben az éghajlati viszonyokról szóló szakaszt Dr. Kéthly Antal, az Orsz M. Kir. Meteorológiai Intézet aligazgatója és az építészetet és képzőművészetet tárgyaló fejezetet Dr. Berbauer Virgil írta meg. Számos értékes adattal gyarapította a kalauzt Dr. Zsoll Jenő, a Győr-Sopron-Ebenfurthi vasút üzletigazgatója is. Fogadják fáradozásukért mindnyájan őszinte köszönetem­et. A kalauznak minden egyéb része alulírt munkája. Felsődunántúl nagy részét — majdnem az egész hegyvidéket és a rónának is jelentékeny részét — a trianoni diktátum Ausztriá­nak ítélte oda és Burgenland néven osztrák szövetséges tartományt csinált belőle. Ámde a turista nem ismer mesterséges határokat és ezért kalauzunk az összefüggő hegyvidék eme részeit is ugyanoly részletességgel tárgyalja, mint a régebbi kiadásban, a politikai változások figyelembevételével, egyrészt helyszíni közvetlen ta­pasztalatok alapján, másrészt a burgenlandi irodalom idevágó ter­mékeinek felhasználásával. Örömmel látom, hogy a burgenlandi irodalom elszakított országrészünk megismertetésére (sőt ■ — nézete szerint — szinte „felfedezésére“ !) nagy áldozatokat hozott és szá­mos munkát produkált, melyek közül a legjobbakat­­— Dagomar Frey, Max Hof­fer és Andre Csatkai műveit — ismertetéseimben (a forrás megjelölésével) fel is használtam. Nem hagyhatom azon­ban megjegyzés nélkül Friedrich Kramer burgenlandi író eljárását, aki nem átallotta „Führer durch das Burgenland” című, Kismar­tonban, 1926-ban megjelent könyvének nagy (majdnem legna­gyobb) részét az én soproni kalauzomból („Führer durch Sopron und die Ungarischen Alpen, Sopron, 1912.) szóról-szóra kiírni­­— a forrás teljes elhallgatásával! Kalauzunk illusztrálására nagy gondot fordítottunk. A sok­sok munkatárs fényképanyagából Lux Géza építészmérnök — aki már a Bükk és a Tátrai autóskalauzainknak is művésze volt­­— szakavatott tollal teljesen új és egységes ízlésű tusrajzokat készí­tett, ami külön jellegzetessége új kalauzainknak. Térképmellékleteink már nem ily egységesek. Itt a gyakor­lati célszerűség és szükségesség parancsára felhasználtuk egyrészt a kalauzunk részére több, mint egy évtizede készült katonai tér­­képkivágatokat (Sopron környéke, Rozália hg., Lánzséri hg, Lajta hg) eredeti színű út jelzésekkel, melyek — a kalauz szövegrészé­ben mindenütt gondosan megjelölt —­ némi változást szenvedtek ugyan, de ma is fontos túrasegédeszközeink, másrészt mellékeltük

Next