Márton József: Három nyelvből készült oskolai lexicon, vagyis szókönyv 1. (Bécs, 1816)

S

2, árrnyéktartó ; umbella , umbra­culum. Dcf­irm&a(f), bab, szín, félszer; sub­­grundium. ©φίΠΠΓη, fr. f4m£eu, altalmazni; defendere. ©Φϊαφί, fd­c, ütközet, tsata ; pugna, proelium, acies. Sd) (αφ , liefern , megütközni, tsatázni;proelium com­mittere. (5á)radatbau­s, bie, mészárszék; la­m­ena. βφΙαφίΟΓΙ, levágni, (a’ marhát), meg­ölni, (a’ disznót); mactare, ©cplaibfer, hentes, kaszab; macta­tor , lanio. ©d)lad)ífeld , bab, ütközethely, tsa­­tapiatz; locus pugnae. ©φίιϊφίοφ­, bér, vágnivaló marha, vágó; bos mactandus. ©dílas ístopfer, bab, áldozatra való ; victima. ©cí)lad)t0t bnuttg, fcic , ütközetrend; acies. ©ddad­t0tch, bab, vágómarha ; ma­ctandum pecus. ©dllacfen, ocr , salak; scoria. ©dHacftg/ salakos­­, plenus scoriae. ©φΐατ, ber, baá ©dtlafcit, álom; somnus, itt ©4blaf bringen, elal­tatni; sopire. 2. bie (3lí)láfc, vak­­szem , halánték; tempora, pl. ©oblafbett, bab, alvó ágy ; lectus dor­mitorius. ©"stívfüc­ltgenb , álomhozó, altató; soporifer. ©φίάά, blC, pl. halánték, vakszem ; tempóra , pl. ©dllafen , n. i­.Imp. ΐφ fdjfief. Perf. id) habe gefddafett, aludni ;· dormi­re: ©φΐαίεη gehen, lefeküdni, fe­küdni menni; se somm­o dare. 2. megzsibbadni, elsenvedni; torpe­scere. ©φΙαίεΓΠ , n. álmos lenni; somnicu­losum esse: id) fddáfre, ob. mid) fd)láfect, álmos vagyok; dorm­i­­turio. ©c&laff, fdftapp, tág, megtágult, pety­hüdt; remissus, solutus,­­a.vus. ©^laff&cit, bie, tágultság, petyhüdt­­ség ; solutio , languor, ©ddafgenus , bab , hálószoba ; cu­biculum. ©φίαφαίΦί, bie, hálósüveg; mitra, e. cuculus nocturnus. ©φίαίίαιπίηετ, bie, hálókamara; cella dormitoria. ©d)laftob, álmatlan; insomnis. ©d)laftoftgfcit, bie, álmatlanság;­«n somnia, vigilia. ©d)lafmill­e, bie, hálósüveg; gale, rus , dormitorius, 2. álomszuszi , aluszékony ember ; somniculosus , lentus , tardus. ©d)láfing, álmos ; somnolentus. ©ddafrois, bee, hálóköntös, halókö­pönyeg; amiculum cubiculare. ©φ[α)5ίΐηηΐε(, bab, alvószoba; dor­mitorium, ©d)(ag, bér, mit bér lattb, ütés, tsa­­pás, (kézzel, bottal); ictus, verber. 2. óraütés ;pulsus : 0φ^ Pter Ul­r, éppen négy órakor, v. mikor a’ né­gyet üti; dum quarta auditur 3. óraverés, v. pertzegés, (a* zsebórá­ban) ; ictus, pulsus. 4. tsattanás , pattanás ; ictus,f­ragor : ©φ^ auf­id;tag, egyik tsattanás a’ másikat éri; fragores sunt continui. 5. tsa­­pás, szerentsétlenség;/­/«g·«. 6. pénz­re vert kép ; nota , effigies, 7. szél­ütés , gutaütés ; apoplexia: bet) ©φ^ hat ihn gerührt, ob. getrof* feit, megütötte a’ szél, guta; apo­plexia correptus est. 8. érverés ; pul­sus. 9. ©φlαgbαtιm, sorompó­­ obex, repagulum, 10. ft. Shitty, ajtó,(ko­­tsi ajtaja); janna. ©φíαgαbcr, bie, életér ; arteria. ©φίρΐ'αΐΐΐη, bee, sorompó; obex, schlágel, ber, sulyok \pstuca. 2. c­om­bak , c­omb . femur. ©φíageiι, «. i­. Imp. ϊφ schlug. Perf. irt­ habe gesd­lagett, megverni, v. megütni; perculere, verberare: att bie white plagen , az ajtót ütni, v. verni; pulsare januari : Itt Robert fφlαgeH, földhöz vágni, V. tsapnij sternere. 2. (1· sptercu, verni vala­­me­ly muzsikát, v. játszani rajta ; pulsare, ludere, canere, 3. st. 5ύφs tigeit, megverni, megfenyítni; ca­stigare. 4. ütni, (mint az óra); so­nare, audiri , eb hat ίφοη fítusege* . fd)lageit, már elütötte az öt órát; jam quinta audita est. 5. ft. pra* gell, pénzt verni; signare, cudere. 6. ft. fádért, £­0rJ, vágni, (fát); caedere. 7. eine 9iber fd)Iagen, eret vágni; venam secare, g, meggyőz­ni, megverni, (az ellenséget); supt·­­ Sta

Next