Bőripari Dolgozó, 1977 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1977-05-01 / 5. szám

­ N­yaralás előtt azon törjük a fejünket, mit vigyünk az üdülőbe, az utazásra, hogy túl nagy bőröndöt se cipeljünk, viszont ruhatárunk is minden alkalomra megfele­lő legyen. A divat tavaly óta változott, ezért újra aktuális a téma. Az új jelszó: minél egyszerűbben, könnyedeb­ben! A mindennapi ruhák vonala leegyszerűsö­dött: alja blúz vagy könnyű pamutpulóver, pan­talló (most már nem bő, hanem teljesen egyenes szárú!), blézer a divat, no és az ingruha, ami idén éppen olyan, mint 20 évvel ezelőtt volt. Ezek a ru­hadarabok csaknem minden nő ruhatárában meg­vannak. Most már csak annyi kell, hogy egy pa­pírlapra összeírják a nyaralási, utazási programot , és mellé jegyezzék fel azt a ruhát, (kosztümöt, pantallót stb) amit erre az alkalomra szánnak. Ki­derül, hogy több alkalomra (utazáshoz, kirándu­láshoz, városnézéshez, nappal) ugyanazokat a ru­hadarabokat lehet viselni — kiváltképp manap­ság, amikor a szintetikus anyagok nem gyúródnak és nyáron egy éjszaka vagy egy óra alatt megszá­radnak. Régebben külön ruhatárat javasoltunk azoknak, akik víz mellett nyaralnak, s mást azok számára, akik a hegyekbe mennek. Az időjárás szeszélyes­sége miatt ma már ilyen különbséget nem tehe­tünk. Úgy kell összeállítani a nyaralási ruhatárat, hogy abban hűvösebb időre, kánikulára, esőre va­ló ruhadarabok is legyenek. Nem kell feltétlenül „télikrabátot” vagy vastag, téli pulóvereket vinni, — elég, ha a réteges öltözködés elvét meg tudjuk valósítani, több, vékonyabb és közepesen vastag ruhadarabbal, pl.: pamutpulóverekkel, pamutjer­­sey blúzokkal. A pantallót minden korosztály viselheti, hacsak nem túl kövér. Ez a legcélszerűbb ruhadarab uta­záshoz, kiránduláshoz. A fiataloknak a különféle hosszúságú nadrágszoknya, sőt a shortnadrág is divatos. A blézer kiegészíti a pantallót és a szok­nyát is. Lényeges, hogy jó hosszú legyen a blézer, mert így még fürdőruha fölött, strandikabátnak is viselhető (csinos kék-fehér-kukoricasárga mű­­szál-jersey blézereket látni az üzletekben, alkalmi áruházakban ( olcsón). Fontos, hogy a nyaralás­ra csomagolandó ruhadarabok színe minél több variációkban, más ruhák színeivel együtt jól mu­tasson. A rajzon egy nyaralási alapruhatár darabjait láthatják. 1 Csíkos frottír plage-ruha (strandruha), elöl cipzárral,­­két nagy zsebbel, oldalt hasítékkal. T-vonalú szabása a legdivatosabb és a legkényel­mesebb. Ebbe bújunk, ha a vízből kijövet, a vizes fürdőruhában fázunk. Ez az öltözék azonban az üdülőben a pongyolát is helyettesítheti: kényel­mes benne heverészni a nyugszéken, a füvön. Anyaga nem kényes. A hagyományos pongyolá­ban nem illik a reggelizőasztalhoz ülni — ebben a modernvonalú frottír-ruhában azonban igen.­­ Készen kapható, nyomottmintás pamutblúz. Vigyenek belőle néhányat: szoknyához, pan­tallóhoz viselhetik. Ha pamutgarbót vesznek alá, a két rétegű pamutanyag és a fölé vett blézer át­segít a hűvös napokban. A hajat batisztkendővel kössék le. Véd a nap túlságos kiszárításától, a szél­től. Alatta a frizura rendezett marad — és amel­lett a kendő a legdivatosabb fejrevaló nyáron is. 3 Az egyrészes fürdőruha sokkal előnyösebb és jobban kihasználható mint a kétrészes. Elő­nyösebb, mert nem osztja meg az alakot és mert fölé vett pantallóval, blézerrel, vagy szoknyával blúzként viselhető. 4 Pantalló és blézer­ alatta a fürdőruha, így induljanak strandra, hajókirándulásra, de akár hegyvidéki kirándulásra is, hiszen a magas­lati napozás is szépen barnít. A fűre terített pok­rócon fürdőruhában a legkellemesebb napozni. Csomagoljanak a bőröndbe farmervászon, gumi­talpú túracipőt, vállra akasztható, nagy táskát, amiben elemórzsia is elfér. Kevés, de jól összeválo­gatott ruhával a nyaralás is kellemesebb!­ ­ Maglódi Magda BŐRIPARI DOLGOZÓ A munkahelyi testnevelés gyakorlat­ anyaga 1. LÉGZŐGYAKORLAT: Kis terpesz, karok a vállra hajlanak. Karemelés lábujjállással ré­zsútos magastartásba és mély belégzés, kar- láble­eresztés kilégzéssel. 2. NYAKGYAKORLAT: Kis terpeszállás, kezek csípőn. Nyakhaj­lítgatás előre és hátra kétszer. 3. KAR-TÖRZSGYAKORLAT: Terpeszállás, ke­rek csípőn. Törzsforgatás balra, karnyújtással ol­dalsó középtartásban háromszor. Negyedik ütem­re vissza. Ugyanez jobbra is. 4. KAR-TÖRZSGYAKORLAT: Terpeszállás, ka­rok magastartásban. Karkörzés két karral a test előtt balra kétszer, majd törzshajlítgatás balra kétszer, karok magasban. Ugyanez jobbra is. 5. TÖRZSGYAKORLAT: Nagy terpeszállás, ka­rok oldalsó középtartásban. Törzsdöntögetés előre kétszer, majd magastartásban hátrafelé kétszer. 6. TÖRZS-LÁBGYAKORLAT: Alapállás. Innen törzshajlítgatás előre kétszer, bokaérintéssel, majd térdrugózás, s közben taps, a térdek mögött két­szer. 7. LÁBGYAKORLAT: Zárt állás, kezek csípőn. Szökdelés helyben kétszer és terpeszben kétszer. 8. LÉGZŐGYAKORLAT: Kis terpesz, karok a vállra hajlanak. Karemelés lábujjállással rézs­­zintos magastartásba és mély belégzés, kar- láble­eresztés kilégzéssel. Keresztrejtvény Rejtvényünkben a magyar költé­szet kiemelkedő alakjának, Ady Endrének verseiből idézünk. Vízszintes: 1.­­Ahol nekem is vagy ezerszer / Patakozva ömlött a vérem, / Majd egyszer csak egy hős is terem / Azon az ősi csata­téren. / 13. Dongákból összeállí­tott nyitott, kétfülű nagyobb fa­edények. 14. Kemény tárgy, tö­rés, repedés, vagy részeinek el­mozdulása miatt pattogásszerű érdes, magas hangot ad. 15. Lét. 16. A hajó hátsó része. 18. A ké­rődzők emlője. 19. Lim­... 20. Erőlködve visz, hord, hoz vala­mit. 22. Csekély kiterjedésű. 23. Aroma. 24. Valamiből a legkeve­sebb. 26. T. Z. 27. Levegőben van! 28. Deutérium, uránium, méter jele. 30. Az első bibliai test­vérgyilkos áldozata. 31. Támasz­kodásra, ütésre stb. célra használ­ható rúdféle eszköz. 33. Kátrány németül. (TEER). 34. Nekem egy­forma, az én fülemnek, / Ha kéj liheg, vagy kin hörög, / Vér csur­­ran, vagy arany csörög. / 35. Ho­mok, mészkő, szóda megolvasz­tott keverékéből gyártott rideg, kemény (átlátszó) anyag. 37. Mun­ka (argó, ék, téves). 38. Ital. 40. Parasztházban a kemence és a fal közötti szűk hely. 41. És — idegen nyelven. 43. Régen a tiszt­tartónál egy fokozattal alacso­nyabb rangú képesített uradalmi alkalmazott volt. 46. Keresztül. 47. Bibliai hajós. 49. Szálhúzással és hímzéssel készült szegélydísz. (fr. ék. hiány). 50. Németország és Monaco nemzetközi gépkocsi­­jelzése. 51. Ebbe az irányba. 53. A szélsőséges francia gyarmattar­tók egykori titkos fegyveres szer­vezetének betűrövidítése. 54. Áru­ját piacon, vagy utcán, bódéban árusító kiskereskedő. 55. Erős in­dulatában kiáltozva, dühében he­ves mozdulatokat tesz. 57. Oktató intézmény. 59. Hogy ragya ver­jen, marjon mindenütt / Hogy jöjjön a döghullák varja / Min­denkire, aki vén, savanyú / Aka­ratát most piszkosan akarja / Lel­künkön és a a szennyes Hunnián. Függőleges: 1. A Hortobágy be­üzent Debrecenbe: / „Civis­ urak, már holnap délelőtt / Nagy baj lészen.” És ijedt táncot roptak / Debrecenben a tatár agyvelők. 2. Fegyvert, hajítható tárgyat a célpontra irányít. 3. A látás ér­zékszerve. 4. Ág — németül. (AST). 5. Morze — hang. 6. Az izomszövet egyik fehérjéje (lat.). 7. Felfogom. 8. Szolmizációs hang. 9. H. C. T. 10. Elődök. 11. Valaki­nek a munkáján tevékeny közre­működésével könnyít. 12. Egyszer volt itt lakodalom, / Nagy, igazi lakodalom, / Mikor ez ország vő­legénye / Dózsa György volt / S egy-egy hős tavasz­ hajnalon / Ezer helyen lángolt öröm — tűz. 17. Piros rózsa, piros rózsa, / Be másképpen / Énekeltem volt én róla, / Amikor még kertekben nyílt / S gyöngy szívekre hajbó­kolt. / 20. 104 — római számmal. 21. Háziszárnyas (ék. hiány.) 24. Nem hidegek, (fék. fel.) 25. Em­lékszik az arany napokra, / Ugy­e emlékszik édesebn? / A lugas ár­nyéka enyhén fedett be / S ott üldögéltünk kertesen / Irtózatos szerelmesen. 27.­ Állat valakit le­dob a hátáról. 2­10. Kb. 20 cm hosz­­szú, karcsú, rövid lábú, vöröses­­barna szőrű ragadozó emlős. 31. Fizetés az elvégzett munka után. 32. Kopasz. 39. Azonos betűk. 40. Víztől lággyá, híggá, ragadóssá vált föld. 42. Kis alapterületű ma­gas építmény. 4­4. Beszélj, mond­jál valamit! (ék. hiány.) 45. Be­cézett női név. 46. Valamin na­gyon csodálkozó. (ék. hiány.) 48. É. R. M. H. 50. Hengerelt, húzott vékony fémszál, huzal (ék. hiány.) 52. Kutyája. 54. A. K. Á. 56. O. U. 58. Sporteszköz. Beküldendők: a vízszintes 1, 34, 59, a függőleges 1, 12, 17 és 25-ös sorokban szereplő verscímek, to­vábbá a bekarikázott kockák be­tűinek helyes sorrendbe rakása után annak a napilapnak neve, melynek első száma száz évvel ezelőtt, május 21-én jelent meg. Kérjük, hogy a helyes megfej­téseket június 5-­ig küldjék be. Az április havi keresztrejtvény helyes megfejtése: Óh szabadság hadd nézzünk üzemedbe, oly so­káig vártunk rátl­epedve. Petőfi Sándor. A helyes megfejtésekért könyv­jutalomban részesült: Völgyi Ist­vánná, Bonyháti, Fürst Pálné, Debrecen, Havél Mihályné, Mart­fű, Kiss Lajos, Kiskunfélegyháza, Molnár János, Jószeged, 1977. 5. sz­., Istókovics Józssef a Pécsi Bőr­gyár dolgozója, hazánk fel­szabadulásának­­ évfordulója al­kalmából munkája elismeréseként a Munka Érdemrend ezüst foko­­zata kitüntetést kapta. A Bőripari Dolgozók Szakszervezetének Lapja Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős szerkesztő: Györke József Szerkesztőség: 1062 Budapest. VI., Bajza u. 24. Telefonj: 429-977 Kiadja és terjeszti: a Népszava Lapkiadó Vállalat 1964 Budapest, VII., Rákóczi u. 54. Telefon: 224-819 Csekkszámunk: MNB 215—11859 Kiadásért felel: dr. Suth Péter igazgató BŐRIPAR! DOLGOZO­m 77.0186 Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs magasnyomás Felelős vezető: Soproni Béla vezérigazgató

Next