Borsod - Miskolci Értesítő, 1882 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1882-08-02 / 31. szám

f»­ ­Megyei hivatalos közlemények. 31438. SS. Másolat. Magyar királyi belügyminiszter. Körrendelet. Az uj­szülötteknek az anya­könyvbe való bevezetése körül több helyen oly viszszásságok fordulnak elő, melyek az ügyme­net rendes folyamatát megakasztani vagy meg­zavarni képesek. Ennek kikerülése s általában az új­szülöt­teknek haladék nélkül való anyakönyvezésének biztosítása czéljából a vallás és közoktatási m. kir. miniszter úr saját részéről úgy intézkedett, hogy az állami bábaképezdék és az egyetemek­ből kikerülő bábák számára fennálló utasítás IX. pontjába felvétetett miszerint a »bábának köte­lessége, minden szülést, melynél segédkezett, 24 óra alatt az anyakönyv vezetésével megbízott hivatalnok tudomására hozni«, és ezen intézke­déséről miheztartás végett a budapesti és ko­lozsvári egyetemet, valamint a pozsonyi, nagy­váradi és nagyszebeni bába­tanárokat értesítette. Minthogy azonban a szándékolt czél elé­résére nézve szükséges, hogy ne csak a jelenleg tanfolyamon levő s jövőben kiképezendő bábák nyerjenek e részben utasítást, de feltétlenül meg­kívántatik, hogy a már tényleg működő összes bába személyzet ezen értelemben pontosan jár­jon el: felhívom a törvényhatóságot, hogy a tör­vényhatóság területén működő törvényhatósági­, köz,­ községi valamint magán bábákat szoros alkalmazkodás végett ez irányban szigorúan uta­sítsa, s az utasítás pontos végrehajtását hatósá­gilag ellenőrizze. Budapest 1882. jun. 25. Tisza Kálmán, s. k. 2589. sz. al. 1882. Ezen miniszteri körrendelet alkalmazko­­dásút és az illető községi és magán szülésznők kellő utasítása végett, a t. szolgabiró uraknak s Miskolczváros t. polgármesterének kiadatik, a rendelet tartalmáról a közönség a »Borsod« hetilap utján értesittetvén. Miskolcz, 1882. jul. 5. Bay Bertalan, alispán. A nagyméltóságú m. kir. földmivelés, ipar és kereskedelmi miniszter urnak f. é. junius hó 2- án 24,577. sz. a. kelt leirata folytán, ezennel közhírré tétetik, hogy a Budapest főváros terü­letén fennálló országos vásárok — a jelenleg gyakorlatban levő összes határnapok megszün­tetése mellett, — ezentúl állandóan a következő időpontokban fognak megtartatni: Az eddigi József-napi vásár márczius má­sodik vasárnapján, az eddigi Medárd-napi vásár május hó utolsó vasárnapján, az eddigi János felvételi vásár augusztus hó 3-ik vasárnapján és az eddigi Lipót-napi vásár november hó első vasárnapján kezdődik s mindegyike két hétig, azaz bezárólag a második hét szombatjáig tart, mely vásárok alkalmával, a marha- és lóvásá­rok a jelzett vásári időtartam közepén, azaz a második vasárnapon és hétfőn fognak meg­tartatni. Az 1880. évben engedélyezett május és október havi két külön lóvásár közül, a májusi, az eddigi határnap megszüntetése mellett, ezen­túl az április 24-ét (Szt. György napot) magában foglaló hét vasárnapja előtti vasárnapon, hétfőn és kedden, az októberi pedig az eddigi időpont­ban, azaz október hó első vasárnapján, hétfőjén és keddjén fog megtartatni. Budapest főváros tanácsának 1882. év július hó 11-én tartott üléséből. A fővárosi tanács. Budapest főváros tanácsa által kibocsátott és ide küldött ezen hirdetmény tartalmáról a közönség a »Borsod« hetilap utján értesittetik. Miskolczon, 1882. julius 28. Bay Bertalan, alispán. Másolat. 28084. sz. Földmivelés­, ipar és kereskede­­l ggy. e­lemügyi m. kir. minister. Borsodmegye közönségének Miskolczon. Borsodmegye szentpéteri járás alsó szaka­szába keb­­elezett Bánhorvát községben megbízot­tam a phylloxera-vész jelenlétét constatálván, addig is, mig a közönséges, a phylloxera lepett szőlőterületeken igényelt további intézkedések iránt külön utasításokkal elláthatnám, köteles­ségévé teszem, hogy hatáskörén belül mindent elkövessen arra nézve, hogy a baj lehetőleg helyhez kötve maradjon. Ebből kifolyólag a kö­vetkezők iránt utasítom a közönséget: 1. A phylloxera­ lepett terület, úgy az az­zal összefüggésben levő szökik zárlat alá he­lyeztetnek. 2. Ennek értelmében a phylloxera-lepett terület a szakértő kijelölése alapján távolról is kivehető póznákkal, táblákkal vagy egyéb jelek­kel megjelölendő, úgy, hogy a vészes terület bárki által könnyen felismerhető legyen. 3. A kijelölt vészes területen szőlőtök ki­ásatása, levágása, gumós vagy gyöknövények kiszedése s a talajnak bármi módon való boly­gatása további intézkedésig tilos. 4. úgy a kijelölt vészes terület, mint az azzal egybefüggő összes szőlőterületről gyökeres vagy gyökértelen szőlővessző, szőlőnövény, sző­lőtevé­­s általában a szőlőtő bárminemű alkat­része, a szőlőfürt kivételével, továbbá bármilyen fa vagy cserjenemű ültetvény, használt dúczok és szőlőkarók, szőlőlevélbe csomagolt bárminő tárgyak kivitele tiltatik. 5. A zár alá helyezett egész terület szőlő­tulajdonosai nyilvános kihirdetés útján nemcsak a 3. és 4. pont alatti tilalmakra, hanem általá­ban a phylloxera veszélyes voltára azzal figyel­­meztetendők, hogy a jelekkel ellátott phylloxera lepett területen való járástól óvakodjanak, mi­után a lábbelire ragadó földdel a veszély a többi még ép szőlőbe elhurczolható. 6. A zár alá helyezett szőlőkkel szomszé­dos, vagy ahoz közel a környéken levő szőlők tulajdonosai szintén nyilvános kihirdetés útján figyelm­eztetendők, hogy a zár alá helyezett te­rületen foglalkozó szőlőmunkásokat szőlőikben alkalmazni óvakodjanak, mivel ezek csizmáik s ruháikon, de főleg szerszámaikon a szabad szemmel nem igen látható rovart könnyen át­­hurczolhatják a még egészséges szőlőkbe. 7. A 3. és 4. pont­ alatti tilalmak ellen vé­tők az 1880. II. törv. czikk értelmében az abban kiszabott büntetés alá esnek. Utasítom a közönséget, hogy a tett in­tézkedésekről, nevezetesen a zárlatnak miként történt elrendeléséről ide azonnal jelentést te­gyen. Budapest, 1882. julius 24-én. A minister megbízásából Reisz Frigyes. 2942. sz. a. i. 1882. Ezen rendelet másolata a bánhorváti sző­lőkben fellépett phylloxera-vész meggátlása tár­gyában a t. közönség komoly figyelmeztése czél­jából, annak megjegyzésével tétetik közzé, hogy az illető vészlepett községben a szigorú óvintéz­kedések a szakasz- szolgabiró utján elren­deltettek. Miskolcz, 1882. julius 28. Bay Bertalan, alispán. . —— —— ——————— Miskolcz, 1882. évi julius 31. Becses lapjában a legközelebb Mis­kolczon tartott borsodmegyei évnegye­des gyűlésről közölvén tudósítást — ott felemlítette, hogy Putnok város részéről díszes küldöttség jelent meg a megyegyű­­lésen azért, hogy kérelmezzék miszerint: Putnok város Borsod megyéhez csatoltas­­sék. Ez összeköttetést megkívánja nem­csak fekvése, mely által ennek mint­egy kiegészítő részét képezné, de évről évre gyarapuló ipara és kereskedése; különösen pedig miveit, a minden jót sze­rető lakossága által Borsod jóhírű váro­sainak számát méltán szaporíthatná. E tény fényes bizonysága Putnok város élénk ébredésének, példásan mű­ködő szorgalma életképességének, hű visszatükrözöttsége azon nemes önbiza­lomnak, mely polgárainak kitartó tettere­jébe vetve reményét, a jövőre oly lépést koczkáztatott, mely az anyagi emelkedést a munka által több századokra biztosítja, a jólétet megteremti, mellyel karöltve jár a mivelődés, a mely által terjedelmes vi­déke irányadójává válhatik, főleg ha a csatlakozással elérethetik azon a vidék lakói által is óhajtott czél, hogy kebelében törvényhatóság állíttatik fel. Mert méltán jöhet kérdésbe, hogy ha Putnok a múlttal szakítva elválik régi megyéjétől, és Borsodhoz jön, miért teszi ezt ? Csak azért-e, mert a Borsod terüle­­letéből elvett részeket akarja pótolni ? Vagy csak hogy Borsodban legyen? Így sem magának nem tenne hasznot, de a vi­dék érdeke sem lenne teljes mérvben ki­elégítve, mert a régi helyzetében is az ed­digi czéloknak megfelelhetne csakúgy mint eddig, és szakítva a százados múlt­ 83550. sz 1882.IX. Értesítés. Társadalmi érdekeket képviselő vegyes tartalmú hetilap és Borsodmegye hivatalos közlönye. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: BEIGTATÁSI DÍJ: Helyben és vidékre: Rendkivülileg: Előlegesen fizetendő. Bélyegdij: Fél évre . . . 2 frt­e­kr. Negyed évre .... 1 frt 20 kr. 50 szóig .. . — frteOkr. minden hirdetéstől 30 kr, melyek a Egész évre • • • ^ » » Nyilt-tér sorsa ... » 20 , 50-től 100-ig . • ■ 1 » kiadó-hivatalhoz intézendők.

Next