Szövetkezeti Reform, 1989 (1. évfolyam, 1-7. szám)

1989-11-01 / 6-7. szám

AS D • Falra hányt borsó Az ezerötszázas évek vége felé történt, hogy barátom­mal, Sekszpír Vilmossal, a sikeres, de nem túl igényes színpadi szerzővel egy lon­doni csapszékben ültünk együtt. Premier után vol­tunk, Macbeth című bűn­ügyi drámájának bemuta­tója volt, és Vili, aki már akkor utálta a nagyképű kritikusokat és a hisztériás színészeket (ismerte őket,­­ hisz’ maga is ripacskodott), megszökött a kollektív ün­neplés elől. Már akkor is szívesebben ült le velem, mint másokkal, és ez a szo­kása máig sem változott. Ta­lán nagyképűségnek tűnik, de meg kell mondanom, hogy rendkívül kedvelt engem, kicsit irigykedve, de kétség­telen megbecsüléssel szem­lélte irodalmi pályafutáso­mat. Akkoriban már megje­lent néhány versem a leg­jobb angol folyóiratokban, volt egy speciális irodalmi elméletem, melyet ugyan azóta elmosott­ak­ "idői de akkoriban sem keltett feltű­nést ... szóval, jól indultam, írói körökben, számoltak ve­lem, s ha pályámat félbe nem szakítja egyre izmo­sodó tehetségtelenségértí, két­ségtelenül sokra ‘.vittem vol­na. .­.-iV .” •" Ültünk, ő sört ivott, én szatmári szilvát,.É­nt hallgat­tam, ő várakozásteljesen függesztette­­­ rám , sekszpíri szemeit. Tudtam­, hogy a da­rabról akarja vésett­ényemet hallani, a darabról amely valóban elsöprő­­ sikert ar­a­­­­tott, s tényleg nem­ egy­ he­­­­lven magán viselte, a tehet­séges író kézjegyét Egészé­ben azonban éppoly zagyva rémdráma volt, a hatásva­dászat jegyében született fércmű, amilyeneket ez a félrecsúszott zseni az utób­bi időben tucatszámra gyár­tott. Nem sok kedvem volt nyilatkozni róla, ő azonban nem sokáig bírta a kínos csendet. — Egy szavad sincs? — kérdezte komoran. — Nézd Uiljem! — mond­tam, hogy zavaromat lep­lezzem, kínosan ügyelve a helyes angol kiejtésre —, tu­dod, hogy kedvellek. De mint barátnak, kötelessége­im is vannak veled szem­ben. Te mint költő kezd­­ted ... csinos kis szonette­ket írtál... aztán egy szép napon kellett a pénz ... rá­tértél a darabgyártásra. Ver­sekből megélni nem lehet... — Nem bizony — mond­ta, és lehajtotta sekszpíri fejét. — Folytasd! — Sikeres darabokat írsz, hatásos rémdrámákat és si­kamlós bohózatokat. Kiszol­gálod a közönséget, drámáid­ban gyilkolnak és vérfertőz­nek, vígjátékaidban disznó vicceket mondanak. A kö­zönség őrjöng és tapsol, a pénz dől hozzád. De kielé­gít ez téged? Örömmel láttam, hogy szavaim nem tévesztik ha­tásukat. Egy könnycsepp gördült le sekszpíri szakál­­lán. Úgy éreztem, ez az a pillanat, amikor megment­hetem a siker prédá­jául oda­dobott tehetséget. — Mit gondolsz — kér­deztem —, én nem tudnám ezt csinálni, amit te? Ne­kem is kéne a pénz. De én költő vagyok, és nem alku­szom meg. — Hogy csodállak ezért... — rebegte alig hallhatóan. — Nem csodálni kell, ha­nem utánozni! — mondtam ingerülten. — Vili! — ra­gadtam meg a kezét. — Fel a fejjel, még semmi sincs veszve! Felejtsd el a giccse­­ket, amiket írtál, spongyát rájuk! „Hamlet”, „Othello”, „Vízkereszt” meg az a ve­ronai ostobaság és a többi­ek!... pénzt hoztak a kony­hára, rendben van . .. Itt az ideje, hogy egy kicsit gon­dolj a halhatatlanságra! Rám emelte megtört sekszpíri tekintetét. — Abbahagyjam? — kér­dezte alig hallhatóan. —És a siker? — Az olcsó sikernél töb­bet ér a drága! Csak úgy odavetettem ezt a mondatot, nem is sejtve, hogy ez az a persze századok múlva mint a művészi prog­ram tömör és zseniális meg­fogalmazása nem fog nem­zedékről nemzedékre szállni. Vilmos kiegyenesedett, az egész ember csupa sekszpíri elszántság volt. — Abbahagyom! — mond­ta. — Kezet rá! És az ígéret zálogául, sekszpíri kezével megszorí­totta az enyémet. Aranyos fiú volt, de gyen­ge karakter. Nem tartotta be az ígéretét. kas £! Caper A siránkozók — Jó napot, uram. Hogy van? — Hagyja, kérem, rosszal, nem ér ez a világ egy fa­batkát se. — No, no, hát mi a baj? — Hiszen tudja, a gon­dok ... — Ugyan már, mi gondja lehet ? Szívesen cserélnék magával! — Meg is járná! És maga hogy van? — Jaj, bizony, nyavalyá­sul. Hogy szolgál az egész­sége? — Megvolnék valahogy. A kedves családja jól van? — Meglehetősen, meglehe­tősen. Hát a viszontlátásra! — Alászolgálja! Ez egy szokványos cseh­szlovákiai beszélgetés, ame­lyet minden cseh nyelv- és gyakorlókönyv első oldalán kellene pédaként közölni. Hazánkfiai úgyszólván kivé­tel nélkül már az első szó­tól kezdve siránkoznak, és panaszkodnak sorsukra. Rendszerint afféle nekifu­tás ez, hogy a következők­ben általában szidhassák a nehéz viszonyokat, ezt az egész cudar világot, no meg a közállapotokat. Hanem ez már más fejezet. Valamiféle különleges nemzeti szokás folytán egy­szerűen nem tudjuk kinyög­ni, hogy egész jól megy so­runk, vagy hogy nincs va­lami rossz dolgunk,­­ illetve, hogy rosszabb is lehetne. Tudjuk, hogy felebarátaink nem részvétből érdeklődnek hogylétünkről, s nem téte­lezzük fel, hogy komor vá­laszunkkal egy kicsit is meg­hatjuk őket. A távolabbi szemlélő úgy vélhetné, vala­mi velünk született félelem­mel viseltetünk embertár­saink iránt, s a velük való találkozáskor csak azért em­legetjük mostoha sorsunkat, hogy legyenek irántunk kí­méletesek, vagy hogy ne akarjanak tőlünk pénzt köl­csönkérni, vagy mert nem akarunk haragot és irigysé­get kelteni bennük, illetve igyekszü­nk magunkat előt­tük lekicsinyelni, hogy az ő szerencsés helyzetük annál fényesebben tündököljön. Csakhogy mi nem csügged­ten siránkozunk, hanem hi­valkodóan, valósággal hen­cegünk gondjainkkal, nyo­morúságunkkal, szinte meg­vetően mondjuk a szemébe felebarátunknak, hogy neki nincs olyan cudarul rossz dolga, hohó, barátocskám! Mi ismerjük az életet, mert nekünk rosszul megy a so­runk, mi fenegyerekek va­gyunk, mert istenuccse, van miért panaszkodnunk. Ha jól menne a dolgunk, vagy egészen elégedettek volnánk a sorsunkkal, az nem a mi érdemünk, hanem vaksze­­­rencse műve volna, és vala­miféle felszínességre vagy komolytalanságra vallana. Mert a komoly ember, ké­rem, gondokkal és nehézsé­gekkel küzd. A legfurcsább azonban az egészben, hogy mindez csak üres formaság. Mert ha iga­zán szenvedünk — betegség, szerelem vagy nyomorúság miatt —, mélyen hallgatunk róla, a szenvedés szemérme­­tességével. Azt az ember so­se közli senkivel az sarkon, hogy az orvos máj» rákot állapított meg ná­la, hogy őrülten féltékenyf a feleségére. Amikor na* gyon-nagyon szenvedünk, • valaki a hogylétünk felől érdeklődik, tartózkodóan az* mondjuk, köszönöm szive* kérdését, vagy valami h­*? sonló kitérő választ adunk­j Amíg jajveszékelve siránko­­zunk, hogy rosszul megy a sorunk, addig hál’ istennek, még nincs semmi baj. Ha felebarátunk azt mondja, jól van, kis híján gyanút kelt, hogy átkozottul nagy gondo­kat takargat előlünk, és va­lami nincs rendben körülötöt­te. Siránkozók nemzete van Je­gyünk, általában azért ele­gyedünk egymással szoba, hogy kölcsönösen elpana­­szoljuk, milyen nyomorultul sínylődünk, holott valójában egyáltalán nem érdekel ben­nünket a másik sorsa. Üres formaság az egész, olyasmi, mint amikor az angolok az időjárásról beszélnek. Őszin­tén szólva, több ebben az a szándék, hogy kicsinek, sze­rencsétlennek nézzenek ben­­nünket, mint a valóságost elégedetlenség. S van ebben egy adag belső elnyomott­­ság és bizalmatlanság is. Akárcsak a köszönési for­máink, társalgásunk konven­­cionális fordulatai is azt bi­zonyítják, hogy könnyebben változnak meg az államfor­mák, alkotmányok, törvé­nyek és rendszerek, mint a­z emberi szokások. Megtartot­tuk a földhözragadt, elnyo­mott, zúgolódó jobbágy szo­kásait, akinek már az első szava tehetetlen panasz, s akinek úgysem hisz senki. Egyébként is várjuk, hogy valaki higgyen nekünk. Nos hát, Uram, hogy vanT Pécsik István: Ahol a turul, ott a vezír Valamennyi ország, címere zászlója Hirdeti, hogy ímhol nagy uralkodója... Hát ama nap és hold, a hét sziklavárral Te vagy az, te vagy gyönge kis ország? ; Arany János: Erdély címere (a szerző) Gyökerek táplálják, és,, tartják fenn az életet... A,,,gyökeré­­ből megfosztott , f& 'növény felhal. CSájí. . izÜ^mfe ernek adatott meg, h’ogy;j v­alóságos gyökerek nélkül mozoghasson a világban, erkölcsein,­­hagyományain, etikáján ,élve tartsa fenn magát. Az­­ a nemzet, amelyik nem táplálkozik mon­dáiból, regéiből, hagyományaiból, emlékeiből, az ősök tisz­teletéből, gyökértel­i, tehát pusztulásra ítélt. Aztán már csak az következhet, hogy eltiltják dalaitól. Megfosztják nyelvétől. Keserves példákat ismerünk erre ma is. Barátom! — aki megkértél, írjak ezekről, bizonyára em­lékszel, mit mondtam neked akkor a temetőkről. Nos. Ha egy általad tsp­eretlen falu, község, vagy város lakóiról meg akarod tud­ni, milyen emberek, nézd meg temetőjüket! Azonnal kitűnik,,­hogy lelkü­kben gazdagok, vagy szegények lakják. Az elődödet­­ tisztelő ember nyughelyüket is meg­tiszteli, s ehhez,, nem “feltétlen követelmény, hogy már­­ványoszlopok­k al­­ í.i:t.desse ezt. Azért mondtam’Vakkol’­ ,hogy a cél érdekében szívesen írok erről, a cél­hagyományok ápolása, az ősök tisztelete, mert Mindenpapi­ életünk az elődökre épül, ré­tegesen és ezek a rói­ gyökereink, amik néha keserűek, né­ha édesek, pont olyanok, amilyenek mi is vagyunk. A besenyőktől zaklatott ,— akkor fekete zászlók alatt vonuló magyar törzsiek egyikének, Álmos törzsének őre, •védelmezője volt az a sas, sólyom, pontosan meg nem ál­lapítható, de ragadozó­,­ vágó madarak csoportjába tarto­zó, egekig szárnyaló, szabadságot és harcot jelentő fejedel­mi madár, amit turulnak neveztek. Mint a szókincsükben szegény népeknél ma­ is,­ Álmos vezér idejében sem fecsé­reltek sok szót a pontos megkülönböztetésre, így ami re­pült és harcos, ragadozó, volt, az volt a turul. (Etiópiában a benszülött törzsek ma is így vannak. Ami repül, az mind dudu, s így lehet sáska, madár, repülőgép. Ami mászik, az dege, és így lehet — a gyűjtőszó szerint — pók, sün­disznó, vagy harckocsi is.) A szent állatként kiválasztott madár, amit akkor a Kárpát-medence előtt láthattak őseink, lehetett sólyom, vagy réti sas. Véreskénél, a sziklás Kárpátokban már meg­pillanthatták a fejedelminél is fejedelmibb szirtisast, a sa­sok sasát. A turulábrázolásban ma is inkább a reprezen­­tánsabb szirtisast helyezik előtérbe. Így aztán az is természetessé vált a mondavilágban, hogy ez a szent madár vezette új hazába a törzseket. A hajszál­gyökerek tehát messze keletre nyúlnak, s Verecke előtt ki tudja hány száz, vagy ezer évre? Megkockáztatom a turul gyűjtőszó egyéni minősítése után még azt az egyéni néze­temet is, hogy igen, igaz lehet a vezetésben való hit. A ragadozómadarak kisebb földi állatokkal táplálkoznak. Ezek az állatok pedig ott vannak sokaságban, ahol dús a növényzet, s van elegendő víz is. Ezért a turul mindig arra vonult, vagy volt gyakoribb, ahol ezek az élelemnek számító állatok sokaságban voltak. A nomád törzseket is a jó növényzet, víz és az élelemre szolgáló kisebb állatok vonzották, tehát elegendő volt a turulokat figyelni, követ­ni, és téveszthetetlenül odataláltak. Az Árpád vezette törzsi szövetség a Kárpát-medencében második hazát találva letelepedett. A száraz, szeles sztyep­pék után ez volt maga a kánaán. Árpád vezér sátrán pe­dig ott állt a jelkép, a szent madár, a turul, és minden hadba vonuláskor elmaradhatatlan volt a vezíri sátor csú­csán a jelkép. A törzsek által korábban használt zászló hosszú időn át fekete volt. A szövetség megkötésekor fel­vették az Álmos—Árpád törzs törzsi zászlajának színét a bíbort, illetve vörösét (mai zászlónk első színe innen ered). Az elsődleges turul-monda még a sztyeppéken keletke­zett, és az ősi sámán hitben gyökerezik. Emesének, Álmos anyjának álmában megjelent a turul, megtermékenyítette, és így hangzott a szózat: ivadékaidból nagy vezírek és hí­res királyok születnek. Ebben hittek is a törzsek, s a Tu­rul-nemzetség Álmostól, az utolsó Árpád-házi királyig va­lóban uralkodott, s négy fejedelmet és 23 királyt adott Ma­gyarország trónjára, fiúágának kihalásáig, 1301-ig. Nem így a. .pága, iárt Sylvester. A Szentszék: megdöbbe­néssel i­altotta^a­ r magyarok álltal beterjesztnteU-alaki okmány­ból a turul-mondát,­ s’ e tekintetben a krisztusi­ elveket látta megtagadni, pogány hittel. Ezáltal nem lett volna le­hetséges a kereszténység felvétele, a pápai áldás és az ál­lamalapítás sem. Az akkor már harcoktól, portyázásoktól nagyrészt elszo­kott, részben­­­ földművelő, maga közt is civakodó, törzsi harcokban élő magyarságot Európa népei rövid idő alatt ki-, vagy elsöpörték volna. Megmaradásáért cserében elfo­gadta a pápaság érveit. A magyar hadizászlóról lekerült a turul, és István 1000-ben, bizánci hatásra, helyébe a ket­tős ezüst keresztet tette. Egyes magyar főurak ennek el­lenére még sokáig hordták zászlajukon a turult, emlékét, ahol csak lehetett, megőrizték. Ez a jelkép embereket, tör­zseket és egy országot tartott össze. Európa nagy részén a X—XI. századtól a kereszténység hatására minden zászlón és címeren ott a kereset (a ma­gyar nagy és kis címert ma is ez díszíti). A XII. században, az írásbeliség kezdetén az okleveleken elvétve, később egyre gyakrabban volt címeres pecsét. Az államalapítástól, a pápai tiltástól kezdve azonban a ma­gyar hivatalos címereken soha nem jelenik meg a turul. Imre királyunk egy 1202-es pecsétjén, úgy mint II. And­­rás pajzs alakú, álló címerében 1220-ban már látjuk a négy folyót, s a köztük levő sávokban a hét oroszlánt, ami a hét törzs fölötti uralmat jelentette. A nép szívében — mint jelkép — azonban eredetétől ott él kitörölhetetlenül a turul. Erre, attól nagyobb bizonyíték nem szükséges, mint­ hogy több mint ezer év múltával, most is alkalmaz­za ezt a jelképet. Ezek az igazi gyökerek, ez is az elődök tisztelete. Vajon melyik jelkép szenvedett a világon, annyi meg­aláztatást,­­m­int nálunk ez a szent madár az 1950-es évek­ben? A büszke Római Birodalom sasa, II. József kétfejű császárt^ av H. Rákóczi Ferenc(‘.­:Elméletien büszkél­kedő feketezsaSy vagy Erdély címerében ''S' flata: ^'turul? A magyarság ősiségtudata, ha nem fSfWftlér^ák, de lel­kében ápolja az ősi hagyatékot. Az 1848-as­ szabadságharc, majd a kiegyezés után sorra kerülnek fel országszerte az obeliszkek, emlékhelyek csúcsára az ülő turulok. Ezek a területet, a földet, hazát megtartó méltóságot sugárzó, szent madarak a nemzet megtartásának jelképei,­az osztrák gyar­matosítás elleni összefogás turuljai. Az első világháború és a trianoni határmódosítások utáni, az elesettek emlékére újabb kegyeleti helyek épültek, szá­muk jóval meghaladta az ezret. Ezekre az emlékművekre (mintegy 30 százalékban) turul került, de nem az ülő, ha­nem a kiterjesztett szárnyú, magyar harci ■ [UNK]fűéül.­.”. Az ország horthysta politikai alakulatai között megjelent a Magyar Turul Szövetség is. Ezt — a Trianont meg nem bocsátó és egész Magyarországot igénylő „harci szöveté»­séget”­ — az 1947—1955. közötti politikai rendszer mély­ségesen elítélte. A politikai rendszerek között ez már így szokás. Azt azonban, hogy az ősi magyar jelképet, a szim­bólumot elítélte, hogy az internacionalista szemlélettel a nemzet gyökereit szaggatta, ez már több, mint politikai szemlélet. Azt hitték talán, hogy a turultól olyan a szö­vetség, amilyent így romboltak le a magyar hősi halottak, áldozatok feje fölül több száz turulszobrot. Egyes politikai nézetek talán megmagyarázhatók, megbocsáthatók, de a butaság nem­­ Egy tucatnyi ilyen szobor lerombolásának történetét is­merem, s ezek mind a butaság szomorú történetei. Olyan emberekkel is találkoztam, akik kivezényelve, fegyverrel fenyegetve vettek részt ilyen rombolásban. Nem tehetnek róla. A csodával határos, hogy az országturul — ami a hon­foglalás ezeréves emlékére készült, Tatabányán — áll. Úgy tudom, több száz bányász vonult ki megmentésére, mert ez is áldozatjelölt volt. Most hét-, nyolcmillió forintért újítják fel. Áll Buda várában a turul, a Szabadság híd négy turulja, a pusztaszeri turul is és az ország sok apró, vagy nagyobb településének madara is. Ezeken a települé­seken a temetőket is érdemes megnézni . . . S hogy mennyire él az ősök, elődök tisztelete ma is, semmi fényesebben nem bizonyítja, mint az a tény, hogy egyre több emlékműre „száll vissza” a turul. Ez az igény nem valami bigott soviniszta, irredenta kardcsörtetés, ha­nem a nép ősiség hitéből fakadó óhaj. Idézet egy hivatalos levélből, 1988 tavaszán kelt. „Köz­ségünk lakosságának kifejezett óhajára, a tanács úgy ha­tározott, hogy a korábban lerombolt turulszobrot, köz­adakozásból, helyreállítja”. Hivatalos engedélyezési procedúra után, 1988. november­ 20-án, 14 órakor került sor, az ország második világhá­ború utáni, első turulszobrának avatására a Zemplén me­gyei Mikóházán. „Az emlékművön évtizedeken át minden­nap volt friss virág, így lesz ez­ ezután is”, hangzott el az avatóbeszédben. Mi ez, ha nem az elődök , tisztelete? Azóta alig több, mint egy év telt el, és sorra „szállnak vissza” a szent madarak. Mennyi minden történt egy év alatt? A tele­ tüdővel lélegző nemzet Himnuszának és Szó­zatának hangjaival hívta vissza ezeket Mikóházára, a ku­ruc Nagyecsedre, Bükkzsércre. Felkészült fogadására Szent­­istván, Szikszó népe is, hogy csak a közvetlen környezetet említsem, s ki tudja, hányan? Hosszú életű az a nemzet, amely mondáiból, regéiből, hagyományaiból és emlékeiből táplálkozik. Tisztelettel adó­zik elődeinek, tehát nem gyökértelen, sőt gyökerei olyan mélyek, hogy századíziglen hatolnak a történelem talajába. A bükkzsérci I. világháborús emlékművön a helyreállított turulszobor leleplezése 1989. augusztus 19-én.

Next