Borsszem Jankó, 1901 (34. évfolyam, 1-52. (1726-1777.) szám)

1901-12-08 / 49. (1774) szám

12 Borsszem Jankó Deczember 8. 1901. reklám“. Hiszen már minden hentes, varga, cserepes közli a maga c. fotográfiáját az ő hirdetése élén. Szabad ezt a közig, gyakornok uraknak is. Csak az a kellemesen feltűnő a dolog­ban, hogy telik az ilyen fényképes fényűzésre a silányan java­dalmazott gyakornok uraknak is. — Me de F............. Veuil­lez vous en adresser au »Journal de Budapest«, organe des étrangers. — Ifj. K. A. (Kincs.) A táviratot későn este értük a szerkesztőségben, ahová csak este járunk be. Az esetleges késést ez magyarázza. Szokatlant kért tőlünk, s hogy enged­tünk, még szokatlanabb. Visszaéléstől persze nincs miért tarta­nunk. — Judex. Egy levélből szedtük ki, amit írtunk. Az az alálkozás jóakaratra mutat. Cselekedjél a vett directiva értelmében. Üdv ! — Hms. Jól sejti: a »Görbenaptár« immáron a 2-ik kiadást éri, mert hogy nagyon elkél a vigság az ilyen bús időkben. — M. K. No lássa: a kevesebb csakugyan több. Sikerült. — H. A. (K. K.) Vette küldeményünket ? — Kmnch. Ne minket vádoljon ! Annyi a már elfogadott és kiszedett közlemény! S még ezeket is hétről-hétre kitúrja a kegyetlen actualitás. Semper te habemus prae oculis. — Drzs. Az a másik kettő is takaros. Valamivel kevesebb Eros és valamivel több »szaki«, kedvesebb volna előttünk. A többi az 1903-ra szóló naptárba kerül bele. Ki tehet a térbeli bajokról ? — Ercs. (Sprn.) »Nopanta Szenével Regesig nyitva. Elegáncs Szeparé«. Váljon elegendő-e egy szál fogvájó e sor hibáinak kikotrására ? Különben nagy dolog az, hogy Ednpungban már szükségesnek vallják a magyar szót még a fogvájón is. P. p 1 — T. F. Ami képtárgy hétfőig nem jut el hozzánk , az, ha szoro­san kell, minden papiroskosarak halálával hal meg. Mint régi ember ismerhetné ezt a házi regulát. Különben­ a két R. már szerepelt lapunkban. — Qurtmorts. Akadt benne. — „Salicil" stb. Azt a nyögdeletet már egy bpesti napilap is közölte. A sajátja gyönge. — V. Vera. Kényszeredett tréfák. — M. L. Amúgy, mint sajtóhiba, nem szándékos lévén a benne rejlő pikantéria , megbocsátható. De kiemelve onnan s külön kiállítva: csúnya dolog. — Jspics. Valamicskét. — H. p. o. Jó lesz ritkábban, hogy sűrűsödjék. — Hick. Megjelenése mindig kedves előt­tünk. — N. Sndr. Nem nagy véleménnyel lehet írógépe felöl az a névtelen hirdető, aki áruczikkét igyen kellett: »Czélunk csupán az, hogy bebizonyítsuk, hogy ott a­hol gépünk egyedül van kiállítva, határozott fölényben van«. — Hgds A. Tán valamelyik nagyon csöndes héten. — Grt Sndr. A közlendők sorába igtattuk. — Csez. Nem elég világosan van előadva. — Psf. Jns. Csekélyke sajtóhiba. — Hmf. A német rímnek is megvannak a maga kötelező szabályai. — W. P. A régi külde­mény sorát várja. A »Mrgi nov. 28. sz. zenemű bírálója eddig­­elé ismeretlen történelmi adattal lepi meg szives olvasóit, hogy Tristan a halált, a jóval később született Schopenhauer nyomán, jótéteménynek fogadta. Amire természetesen Wagner R. a Santos- Dumont kormányozható repülőgépén száll alá Walhallából, hogy lelkes magyar hívét magával ragadja emigy is. — P. Gy. Hogy K. kedvében járjunk, egyet besoroztunk. — Gl. Al. Az elsőt. — M.-Óvr.yG.^ Nem szabad elkedvetlenedni. Kérjük szabatos czi­­mét. — Ó-Bcs. (K. J.) A czeruzás írást úgy ellepte a piszok, hogy olvashatatlan. Ismételje. — I-s. Szegedi Vegyi. Gyufagy. Az az engedély arra a harmadévi alkalomra szólt. L. A. urnak az a rajz-sorozat szellemi tulajdona. — Páris. (Krds.) Sorsjegy­számok húzását nyilvántartani napilapnak a dolga. A küldött apróságok hasznavehetetlenek. — B. Gy. Hol maradt az elmés­­ség ? — „Magy. orvosok­­.“ Miért nem merik kiírni annak az »életlapi állandó alaknak« a nevét? Lám, mi nem retteg­tünk kiírni az önök lapjának czimét. Avagy tán hogy concur­­rensünk ? — Több levélről a jövő számban. Felelős szerkesztő CSICSERI BORS. Embertorlódás a Kerepesi­ uton. Még el sem készült a Párisi Nagy­ Áruház (Kerepesi út 30 sokat ígérő átalakításával és rendszervál­tozásával, csak új bejáróját adta át a közlekedésnek, máris oly nagy a torlódás, annyira ellepte a kiváncsi közönség, hogy a bent kiállított tár­gyakra és sok csecsebecsére bepillanthasson. A megnyitás ugyan csak a jövő héten lesz, de az ott dúsan felhalmozott karácsonyi és újévi ajándé­kok beszerzésére szánt sok ezer meg ezerféle árukról, kimerítő díszes, nagy képes árjegyzékét most ingyen és bérmentve elküldi mindazoknak, a­kik e végből 4 filléres levelező­lapon hozzáfordulnak. A lapunk mai számában foglalt Karácsonyi Tárlat­ra külö­nösen felhívjuk­­. olvasóink figyelmét. bármily rendszerű írógép és Sokszorosítóhoz, u. m. festékszalag, festékpárna, szénpapír, viaszpapír (stencil), festék minden színben, törlő­gummik stb. eredeti amerikai és angol gyártmányok a legolcsóbb ár mellett kapható! Különleges irodai czikkek ! Gépírd, másold és sokszorosító iroda. WOLLÁK és TÁRSA Budapest VI., Vörösmarty­ utcza 47/b. Tessék árjegyzéket kérni! 4161 Telefon 24—98. Örvendetes esemény, hogy Erényi Béla szabadszállási gyógy­szerésznek sikerült az „Ichtiol-Salscylt“ oly módon összeállítani, hogy abban minden viszketegség, sömör, ótvar és bőrki­regben szenvedő egy biztos ellenszert talál. Jó hatása orvosi körökben is feltűnt és állandóan rendelik a fenti bajoknál. A főraktárban is kapható 3 koronáért: Török József Király-utera 12. Főraktár Magyarország részére: Budapest, V., Zoltán-utcza 10. sz. Lámpa, porczellán, majolika, üveg és díszmű­áruk a legjutányosabban kaphatók Kozma és Kramer czég gyári raktárában IV., Múzeum-körút 33., a­hol ablak, tükör és kirakattáblák bevágása és képkeretezések is olcsón elvállaltatnak. 4201 Fedák Sári táncza azért tüzes, mert Kotányi-féle szegedi rózsapaprikával él, mely hamisítatlan minőségben nemcsak a Teréz-körút 7. szám alatti főüzletben, hanem a Kecskeméti­ u. 2. sz. a. fióküzletben is kapható.

Next