Brassói Lapok, 1926. december (32. évfolyam, 272-296. szám)
1926-12-18 / 286. szám
8. oldal, ?86- számi 2510 ( háromnegyed), száz francia frank 20.65 (11-15), száz olasz líra 23.75 (18'1), száz cseh korona 15.35 és fél (11 és fél), száz dinár 0.12 és fél, száz lévai 3.75, száz lej 2.70, tízezer magyar korona 0.7255, tízezer osztrák korona 0.73. Budapesti értéktőzsde. .Szerda: jól tartott árfolyamok. Zárlati árfolyamok ezresekben: A Magyar Hitel 333,5, Osztrák Hitel 120, Kaige 571, Kima 105, Délivasút 209, Államvasút 35, Kohó 232, Atlantiks 10, Ganz-Danibius 2150, Kőszén 1660, Kapiripar 44, iasici 1675, Szlavónia 30, keld hitel bank 210, Viktória malom 40, Kereskedelmi Hitelbank 16,Pesti Magyar Kereskedelmi 1620, 13 kocsim 1740, Urikányi 1460, Láng 122.5, Lipták 42, Schlick 03.5, Brassói 508, Zabolai 22, Cukoripar 2280, Klotild 13, Elemesi szesz 350, Hungária műtrágya 140, Olasz Bank 25, Angol-Magyar 44.5, Leszámítoló 83, Magyarcseh 14, Nova 443, Kronberger 1, Csáky 11, Izzó 1122.5, Magnezit 1766, Viktória bútor 1.6, Ofa 1050. (—) Milyen egységekre vonatkoznak a budapesti pengőjegyzések a külföldi pénznör kknél? Budapesti jelentés szerint a tőzsdetanács a pengőjegyzésre való áttéréssel kapcsolatban kimondotta, hogy január harmadikától a külföldi fizető eszközök úgy jegyzendők a hivatalos árjegyzőlapon, hogy az aranyérmeknél egy darabra, angol fontnál és kifizetésnél egy egységre, egyéb pénznemeknél és kifizetéseknél sati egységre vonatkozzanak. (1) Leszállították a rongy kiviteli díját. Bukaresti jelentés szerint a minisztertanács legutóbb tartott ülésén hozzájárult a rongy kiviteli illetékének leszállításához s határozatát megtoldotta azzal, hogy, regenerált gyapjú kivitele után, melyet mindenfelé gyapjúrongy széttépéséből állítanak elő, a kiviteli illeték az eddigi 50 ezer lej helyett vagononként 8 ezer lej legyen. (2) A francia frankot a mai árfolyamon akarják stabilizálni. Párisi jelentés szerint az Echo de Paris arról ad hírt, hogy a francia Bank és a kincstár újabb devizamenynyiséget vásároltak, mert Poincarénak az a célja, hogy bizonyos ideig megállítsa a frank további emelkedését, melyet a mai színvonalon akar fenntartani. (— Külföldi valuták átszámítási kulcsa fír államvasutaknál. Bukaresti jelentés szerint az államvasutak vezérigazgatósága december 15-től kezdve a külföldi pénznemekben kifejezett díjaik átszámítási kulcsát a személy, poggyász és teheráru forgalomnál a következőképpen állapította meg: egy német márka 50 lej, egy aranyfrank 4, valamint egy svájci frank 41 lej," osztrák shilling 20 lej, 100 magyar papírkorona 20 báni, egy lengyel forint 25 lej, egy cseh korona 1 lej, 50 báni, egy olasz líra 0 lej, egy szerb dinár 4 lej. (—f )tanácskozás az ipar- és kereskedelemnek a hitellel való ellátásáról. Bukaresti jelentés szerint a Nemzeti Banknál tanácskozás folyt, melyen Lepadatu pénzügyminiszter, Manoilescu pénzügyi államtitkár és Oromoiu bankkormányzó vettek részt. A tanácskozáson megvitatták azt a helyzetet, amelybe az ipar és kereskedelem jutott azzal, hogy a Nemzeti Bank a nekik nyújtott hiteleket leszállította. Megbeszélték azokat az intézkedéseket, melyeket foganatosítani kell, hogy a piac segítségére legyenek, foglalkoztak a külföldön esedékes román szelvények kiűzetésével, s azokkal az alapokkal, melyeket az állam helyezett el a Nemzeti Banknál erre a célra. Másik kérdés volt, mellyel foglalkoztak, annak a törvénynek az alkalmazása, miként törleszti az állam a Nemzeti Bankkal fennálló adósságát. C—) A Nemzeti Bank a régi 500 tejesek beváltására hívja fel a közönséget. A Nemzeti Bank ismételten felhívja a közönséget, hogy a régi 500 tejeseket január 1-ig váltsák be feltétlenül, mert azontúl feltétlenül érvényüket vesztik. Egy szép asztali előjegy-zési naptár, amellyel kereskedő vagy vállalkozó Borosi Bitrekivi! vevőjének s amelyen ízléses kiállásban a saját cégszövege, esetleg reklámja van feltüntetve, egész éven át az illető cégre, vállalatra emlékezteti a vevőt s így bármit tesz a konkurencia, régi vevükre :- mindig megmarad. Fenti célra ajánljuk ízléses kiállítást, finom famentes papiros készült asztali előjegyzési naptárunkat, álló háttal, amelyet legalább 50 példány megrendelésénél felszámítás nélkül a megrendelő légnyomásával látunk el. Adja fal azonnal megrendelését vagy kérjen árajánlatot. Postai megrendeléseket 24 órán belül pontosan elintézünk. Brassói Lapok Könyvosztálya Brassó, ferdinánd király {volt Rezső] kőről . BTMS5A1 LAPOK tí)2f>. tFccomlb'er ra. SPORT (X) Spanyol—Magyar válogatott 53. Rend távirat számolt be a vigoi spanyol-magyar nemzetközi válogatott mérkőzésről, mely szerint a magyarok 5:2 arányú vereséget szenvedtek. A mérkőzést a spanyol trónörökös és három fivére nézte végig. (x) Halálos kimenetelű boxmérkőzés. New Yorkból jelentik: Hartford amerikai város, taten frydemann amerikai nehézsúlyú boxbajnok Peuglichan francia boxbajnok feére olyan nagyot ütött a nyolcadik menetisen, hogy koponyacsontját eltörte. A franca bajnokot kórházba szállították, ahol sér AiAr-Ak« KrtT»tiolf Prorlpmannt letartóztat?* (x: Véglegesen fixirozták Bécsben az új játékosfizetéseket. Hosszú, hetekig tartó beható tanácskozások után véglegesen srarozták Bécsben a változott viszonyoknak megfelelően megállapított új játékosfizetéseket. Eszerint a játékosok új, maximális gázsija 3 millió, győzelmi prémium 200 ezer, döntetlen prémium 100 ezer és működési pótlék mérkőzésenként 50 ezer koronától feljebb. Ezien kívül adhat az egyesület külön honoráriumot a játékosoknak aszerint, hogy az első ,második, harmadik vagy negyedik helyen végzett a csapat a bajnokságban. Ez a külön jutalom 5, 3, 2 vagy 1 millió lehet játékosonként. A kupagyőzelemért fejenként 2 millió, a második helyért 1 millió, a harmadik és negyedik helyért 500 ezer korona adótó. (x) A magyarok egymás közt döntötték el Londonban az egyéni világbajnokságot, Londonból jelentik. Az asztalitenisz világbajnokságért vasárnap este is folytatták a küzdelmet. A magyar csapat fényesen állotta meg a helyét. Jr. Jacob nyerte meg Mechloviccsal szemben 3:0-ra az egyes játék világbajnokságát, miután az elődöntőben Mechlovics 3:0 arányban győzte le az indiai Stippiahot, dr. Jacobi pedig 3:1-re verte az osztrák Pillingert. A női világbajnokság győztese az egyes játékban Mednyánszky Mária (Magyarország), aki 2:0-ra győzött a walesi Gubbins kisasszony ellen. A vegyes kettősjáték győztesei Mechtovics és Mednyánszky Mária, dr. Jacobi és Miss Greeson ellen 32:0- ra. A férfi kettős játék szintén a magyarok között dőlt. Jacobi—Pécsi győzött Mechtovics—Kehrling ellen 3:1 arányban. Nyáttér* A Kolozsváron megjelent »Vágóhíd« című szennylap 1026 október 24-én megjelent számában alulírottról cikket közölt. Miután ezen cikk egész tartalma szemen szedett hazugság és aljas rágalmazás, kértem a laptulajdonost, hogy a sajtótörvény értelmében helyreigazítást tegyen közzé és nevezze meg a cikkírót. — Miután a laptulajdonos és kiadó a helyreigazításit és a cikkírónak megnevezését megtagadta, ügyvédem útján a bűnügyi eljárást megindítottam. Kohn Ignác kereskedő.ven rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősségd a szerkesztőség, T r FOIMUS Regény írta: JUSTH ZSIGMOND 27 Aztán folytatta németül, irtóztató s tótos kiejtéssel, minden é ti-nek mondva. Koronként az égnek forgatta savó színű szemeit arca a dühtől már Karmazsinpiros lett Hsontos hosszú ujjaival fenyegető mozdulatokkal kisérte a leánykák kegyetlenségéről elmondott hős költeményt. Péter bácsi pedig egy irtóztató hosszú csibukot szopogatva, korán leint helyeslőleg bólintott fejével. Ő az Adelgunda pártjánállt, lévén a házikisasszony és a négy Márfay szűz, harminc éve háborúskodásban egymással. Péter bácsi azonban az első pillanattól fogva Adelgundával tartott, lévén neki az éléstárs minden egyéb felett teljhatalma. Tudta, mit csinált. A három fiú csak hallgatta az Adelgunda monológját, amelyet Péter oly kifejező arcjátékkal kisért s amelyre az Adelgunda háta mögött ülő kis papocska néha nem tetszését fejezte ki. S a lánykákkal tartott, laknék egész életükben egyéb foglalkozásuk sem volt, mint a máriai templom számira hímezni Poldi látszólag nagy érdeklődéssel hallgatta Adelgundát, a másik két fiú némán, unott arccal ült székén s nem tudott minderre mit mondani. Hogy aztán a Niki bácsi visszatért, az Adelgunda kerepelője is beállott. — Nos... a lánykákkal azt határoztuk, hogy a Stefi itthon marad veletek, mert végre is nem férnek mind a kocsira. (ezt ingerült hangon mondta a bácsi, bár édesen mosolygott hozzá) a többi három lány pedig és Lőrincz velem jó. És ti Gábor és Poldi, mit csináltok addig? — Mi majd elmegyünk Stefivel egy kicsit sétálni — felelt a Gábor helyett Poldi, kissé előre hajolt derékkal felállva s gyermekes naivitással mosolyogva Nikire, mint aki nem lát és nem hall, mint aki nem tud a Márfay Miklós házi viszonyairól semmit, de semmit. Stefi, ki e közben lehorgasztott fővel besurrant a szobába, Poldi szavaira hálásan mosolygott és gúnyosan nézett három nővérére: »látjátok, a nyertes mégis csak én vagyok«, fejezték ki a szemei. De nem szólt semmit — félt a lázitól, 22. A nagy családi omnibusz kirobogott a tágas udvarról és hogy Stefi egyedül maradt Poldi és Gáborral, eleredt a nyelve, de úgy, mint csak egy oly leánynak, kit hetek és hónapok óta nem engedtek szóhoz jutni a nénjei, ő lévén köztük te legcsendesebb, és leghunyászkodóbb. — Igen... Így megy ez nálunk. De jöttek erre, ezen az után egyedül maradunk. Felmehetünk az erdőig együtt. A legkisebb dologért harcra kell kelnünk az öreggel, akit egész testével, lelkével együtt az az utálatos Adelgunda rakott zsebre. Láttad, hogy, elsárgult, hogy most megint mi győztünk?... De milyen szemtelen ez a személy. Ágyasa a bácsinak (mondta lesütött szemmel szűziesen , hulva) és nekünk ezt tűrni kell így élünk arminc esztendeje (én húsz éves se voltam, mikor ez a szégyen megesett rajtunk) egy személy, a szeretője oldalán, mert az édes bátyánk kilökött az utcára. Akkor lázi huszonöt éves se volt még... Hová mehettünk volna mi leányok ilyen fiatalon? Nem tudtunk a világról semmit... a Niki bácsi idecsalt ... azóta itt vagyunk eltemetve ... — De hát nem lehetne ezen valamiféle módon segíteni? — kérdte Gábor, ki maga sem tudta miért, de szánni kezdte ezt a vén leányt, lát annyi sok évi erkölcsi szenvedés ily kerekre hizlalt. — Hi-hi-hi... segíteni? — vihogta Stefi, de úgy, hogy egész vastag teste megrezdült belé. — Hogyan? Késő már édes öcsénk. Öregek lettünk, én is, nénéim is, rászoktunk már erre az élettel homlokegyenest ellenkező existenciára. Nem tudnánk már eltenni mindennapi apró bajaink nélkül. Csak a lázi szokta koronkint azzal fenyegetni az öreget, hogy hazamegyünk bátyánkhoz, a Léri meg, hogy klastromba megyünk. A lázi fenyegetése diplomatikus, az hat rá, ettől tart Csak a gyűlölt Kázmérhoz ne... A Lórien cask nevet. Bánná is ő, ha ma felfordulnánk mind a négyen. Folytatta volna tovább, de egy fordulónál szembe találják magukat Adelgundával ki úgy látszik a távolból követte őket, attól tartva, hogy a Márfay leányok legfiatalabbja valami olyat talál mondani a fiuknak s kivált Gábornak, ami ő reá »hamis« fényt vethetne. ___________sixuido: »j&ras&oi Lapok« nyomdája.