Brassói Lapok, 1926. december (32. évfolyam, 272-296. szám)

1926-12-23 / 290. szám

dec oilier 23. íMUSSrtl LAPOK 9. oldal. 2ÍMI. szám. A MAI PÉNZPIAC Kedd, december 21 . A világpiacon: Változatlan árfolya­mhul­­lámzás. A beit üldő piacon: Továbbra is lanyhul­nak az árfolyamok. A forgalom elég élénk,­­ünnep előtti szükségleteket fedeznek. A kí­nálat azonban felülmúlja a keresletet. Dél­­ben: egy svájci frank 36,5'J lej, egy dollár 188 ■lej, egy olasz líra 8.65 lej, egy német márka 45 tej, egy angol font 910 lej, egy francia frank 7.75 lej, egy cseh korona 5.60 lej, egy osztrák shilling 2­1.72 és fél lej, jegy lejért 375 magyar­ korona, tízezer magyar korona 26.55 lej. . Zürich. Devizák (zárjelben a tegnapi zár­lattól való eltérések). .Nyitási árfolyamok­ svájci frankban: száz német márka 123.10, egy dollár 5.17 és egynyolcad, egy angol font 25.00 (­egynegyed), száz francia frank 20.95 (122 és fél), száz olasz líra 25.45 (125), száz cseh korona 15.32 és fél, száz dinár 9.12 és fél, száz leva 3.75, száz lej 2.75 (fl0), tízezer magyar korona 0.7242 és fél, tízezer osztrák korona 0.7295 (105). Budapesti értéktőzsde. Hétfőn jól tartott árfolyamok. Zárlati árfolyamok ezresekben: Magyar Hitel 339, Osztrák Hitel 130, Salgó 580, Rima 195.5, Délivasut 216, Államvasut 399, Kohó 235, Atlantika 18­75, Ganz-Danu­bius 2450, Kőszén 4770, Papíripar 44, Na­­sici 1705, Szlavónia 39, Földhitelbank 219,­­Viktória malom 48, Kereskedelmi Hitelbank 16, Pesti Magyar Kereskedelmi 1270, Beo­­cskni 1850, Urikányi 1500, Láng 136, Lipták 39, Schlick 91, Brassói 517, Zabolai 27, Cu­koripar 2330, Hungária műtrágya 141.5, Olasz Bank 25, Angol-Magyar 46, Leszámítoló 82.75 IMagyar-Cseh 14, Nova 420, Kronberger 1, Csáky 12, Izzó 1225, Viktória bútor 1­6, Ofa 1055, Malomsoky, 6, Pesti Házai 2540. 1­) Aláírták s magyar-francia kereske­delmi szerződést. Párisból táviratozzék, hogy a magyar-francia kereskedelmi szerződést december tizennyolcadikén aláírták. A szer­ződés ebben a formájában az 1925. október 13-án kelt kereskedelmi egyezmény kiegészítő pótegyezménye, s annak célja, hogy a ré­­gebni egyezményt összhangzásba hozza a két ország árucseréjének újabb szükségleteivel. A francia kivitel tekintetében kedvezménye­sebb elbánást biztosít a borfélék, illatszerek, piperecikkek, pamutnemüek, fehérneműek szársony, mechanikai cikkek számára. Ma­gyarország számára biztosítja a francia mi­nimális vámtarifákat. »A szerződés a magyar parlament jóváhagyása után lép életbe. (2) Az Erdélyi Bank és Takarékpénztár r. t. kolozsvári intézet Brassóban fiókot nyi­tott. Az Erdélyi Bank, e régi, jó hírű, ’32­­év óta fennálltó pénzintézet 40 millió lej alaptőkével a Banca Chrissoveloni és a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank égisze alatt itteni­ fiókját megnyitotta Károly herceg­ utca 7. szám alatt, a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank brassói fiókja helyiségében. A fiók élén Hollósi Andor, az Erdélyi Bank igazgatója áll, helyettes főnöke Brossek Mór és cég­­jegyzői Bernáth Béla és Falsik Emil, a Com­merz fióknál szereplő eddigi urak. Az Er­délyi Banknak a következő városokban van­nak fiókjai: Arad, Brassó, Csíkszereda, Nagy­­szeben (Sibiu), Nagyvárad (Oradea), Maros­­vásárhely (Targu-Mures) Marosújvár (Uioa­­ra), Szászrégen (Reghin), és Torda (Turda). A bank tekintélyes iparvállalatok felett is rendelkezik. (2) Módosítják a mezőgazdasági kama­rák rendtartási szabályzatát. Bukaresti jelen­tés szerint a földmivelésügyi miniszter mó­dosítani fogja a mezőgazdasági kamarák rendtartási szabályzatát. A mezőgazdasági ka­marák szövetsége igazgató tanácsának azon tagjait, kik három ülésről, vagy az igazgató bizottságból 5 ülésről hiányzanak, lemondot­taknak tekintik. (2) Az öngyújtók behozatalára darabon­­ként kétezer lej egyedárusági díjat vetnek ki. Bukaresti jelentés szerint a pénzügyminisz­ter körrendeletet küldött szét valamennyi vámhivatalnak, amelyben elrendeli, hogy ”a villamos cigarettagyújtók behozatalával az ál­lamot ért károk megakadályozása végett az öngyújtók behozatalánál a rendes vámdíjon kívül, darabonkint még 2000 lej monopol­­díj is fizetendő. (2) Akik átalányban akarják kirovatni a­­forgalmi adót és fogyasztási adót, azt január 31-ig kell bejelenteniök. A brassói pénzügy­­igazgatóság rendeletet adott ki, melyben fel­hívja azokat az adózókat, akiknek az 1926. évi forgalmuk nem haladja meg a 100 ezer lejt, s akik az 1927. évi 1 százalékos forgalmi adójuk és a 3 százalékos fogyasztási adó egy­enért­ék­ét­ átalányban akarják kirovatni, hogy eziránti kéréseiket legkésőbb 1927. ja­nuár 31-ig áldják be Brassó városában a pénzügyigazga­t­ósághoz, községekben pedig az illetékes ad­ós­hivatalhoz. A kérvénybe be kell venni az adózó nevét és lakását (község, ut­ca, házszám),­ a kereskedés neme, az 1926. évi kereskedelm­i és ipari nyers jövedelem s az 1926. évii forgalmi összeg. Az elkésett és hiányos ké­rvényeket nem veszik figyelem­­be. A feleket­­az adók kivetésére megidézik. Társaságok, szövetkezetek, melyeknek adó­naplót kell vehetniök, nem élvezhetik ezt a kedvezményt. ” t ' '­­ IRODAI Ion, MŰVÉSZET V­ Morvay M­argit honigversen­ye. Mor­­vay Margitban egy nívós hangVerseny­­énekesn­ővel ismerkedtünk m­eg. Terjedel­­lm­es mezzo szoprán­ja kitűnő képzésiben ré­szesült. finolmi Regiszter kapcsolása, in­tonáció­jáinak in­trátlansága, szép ptánója egyenletesein csi­kóit Virtuóz trillája egy­aránt illusztráljá­k az énekesnő jól m­eg­­alapozott mesterségbeli tudását. Ehez já­rul m­ég veleszü­lött muzikalitása, elő­adói fizlése és i­ntellmnenciája, úgy, hogy e tulajdonságok együttvéve kellő mér­tékben képesítik itt arra, hogy előadásá­ban magasabb művészi szándékait is ér­vényre juttassa. "Változatos műsort éne­kelt, am­ely a művésznő sokoldalúságát elő­nyösen mutatta be. Scarlattit, Pergalest és Padre Martinit előkelő stílusban szó­laltatta meg és na megkapó benső átérzés­­sel, Mascagni és­­(Puccini opera részle­teit sok temperamentálatval, drámai­­m­e­­legségg­el és lendülettel adta elő. A dal­­interpretácíiók közü­l a legérdekesebb volt Kodálynak három ,erős inspirációja m­a­gyar dala, melyben az egyszerű, roppant kifejező erejű énei (szólami oly gyönyö­rűen forr egybe új raffinált kísérettel. Morvay Margit ezek­et a dalokat valamint Lavottának két bájos szerzeményét is nagyon szépen adtai elő. D ’ Albertnek és Stopenak könnyebb­ fajsúlyú dalai al­kalmat adtak a műv­észnőnek arra, hogy értékes tehetségét hatásosan érvényesít­se. Dicsérettel emeljük ki még az énekes­nő kitűnő szövegkezelését, mely a négy nyelven, olaszul, mbregarul, németül és angolul műsoron végig örvendetesen mu­tatkozott. A zongorakíséretet Geréb Mar­git intelligensen látta el. H. H. (?) Nagy Imre, a ,­híres erdélyi festő képkiállítása csak péntekig, f. hó 24-ig van nyitva. Látogatási idő 11—1 és 12—4 óra közt. (Klingsor.) SPORT (x) Ussier törvivó világbajnoknő meg­­érkezett Budapestre. Budapestről jelentik: Ussier törvivó világbajn­oknő az­ osztrák fui így vivők társaságában i m­egérkezett Buda­pestre. Ma mérkőznek a­­fővárosi Vigadóban a m­a­gyar női vivóklub vá­logatottjával. A mér­kőzésekről film­ készül. p (x) Magyar győzelem Portugáliában, Bu­dapestről jelentik. A Hungária portugáliai körútján a liszaboni Victonát 1:0 arányban megverte. A Hungária folytatja futását. tgMWttNMJMMWWMft f Csermely Gyula minden eddigi munkáját felül­múlja legújabb hatalmas regénye f fim­­két Miatyánk között van A magyarság fehétlen diadsalátt m­indazok­ban, akik magyar kulturált, magya­r szón nőttek fd­­bármilyen tájhoz, vallásfelesí­t­ethez tartozza­nak is — ezt tárja elénk Csernvily,­tt magyar zsi­dóságot illetően, ebben a nagwitterü regényében, amelybe — egyébként — rengett­g; melegséget visz egy nagy, mindent manába olvasztó szerelmen keresztül. Ara 150­1$ej. Kapható minden StEnywaobolttmc? év ~ Brassói Liport XYnywwrtál!' ná FAIMUS Regény Írta: JUSTH ZSIGMOND 30 — Semmit, de ebben a semmiben minden benne volt. Vén pimasz róka, — és ezek a lányok! Na Gábor, büszke lehetsz rá, hogy, a nevedet viselik. — Vagyok ás, büszkébb, mintha a Tomi viselné a nevemet. — Hé gyerekek, nagyon meleg van ebben a szobában, vagy mi, hogy így egymásnak mentek. Csend, rend és figyelem, hallgassá­tok meg az öreg Poldit, az a bölcs, a­mit az mond, azt kell követni ... A két fiú duzzogva ült egy kanapé két szélén, egyik se szólt egy szót sem. — Nos, hát az öreg kutya azt mondja ti nektek, hogy gyerekek vagytok és értel­metlenek! Ha annyit fogtok tudni, mint az öreg Földi, akkor mindig és minden körül­mények között meg fogjátok egymást érteni. Na, öleljétek át egymást, egy-kettő... külön­ben baj lesz ... úgy. A két fiút az egymás karjába lökte. Ezek egy percig húzódoztak, majd hirtelen egyet gondolva, átölelték egymást. — Most mehetünk, le a kedvenc »ame­rikait nagybácsinkhoz. Harangoznak vacso­rára, ha elkésünk, nem kapunk tésztát. 25. Vacsora alatt Niki bácsi Kázmérékról beszélt.­­ — Hát átmentek hozzá is. Hm, hm, üd­vözlöm őket, he ... he... he... most bajban vannak tudom. Sok adóságot csináltak am­ig a Kázmér főispán volt. Meg a fiú n­agy­on sze­ret mulatni. Mig dobra kerülhet a kastély. — Anna néni pedig nagyon spórolt min­dig. '­­ — Niffor lány, biz­ár, szereti a töndörk­­lést, a ti véretek. — szólott Lőrinczhez for­dulva. — Anna nénit nagyon szeretem, apánk kedvenc testvére volt. — Tomit is szerette az atyád? — Azt is, de kevésbbé, mint az Anna nénit. — Ez a tizenharmadik MárfayM­iffor há­zasság, a­mely rosszul sikerült. — Jól sikerült, szólt Lőrincz elég határ­­ozottan egy oldalpillantással Gáborra. — Hiszen boldogok, szeretik egymást. — Jó fráter, az nem elég az üdvösségre. Ha­mobra kerül a ház mája a fejük felett, nem lesznek boldogok többet. — Kérem kedves bátyám ne szóljon ró­luk, ebben úgy sem egyeznénk meg soha. — szólt szavába Gáb­or elég hevesen s visz­­szanézett Lőrinczre. — Hej,, hej, no lám! ejnye no... hát éljenek a Niffor Márfay-frigyek, emelem po­­lisrámát a Niffor Márfay-házasságokra s ne­vetett torka szakadtáig. Ez már egyenesen Lőrincz ellen intézett sértés volt. Tudta, hogy ezzel bántja meg legjobban Gábort, ezért tette. A hangulat mind nyomottabb lett, a fiuk nem beszéltek. Amazoknak meg más tárgya, mint az egymás szapulása, nem is volt s minthogy mind a három családból lévén je­len családtag, nem bánthatták egymást, hall­gattak. Végre a vacsorának is vége kellett, hogy, legyen.­­ A­mint a társaság a dohányzóba húzó­dott és Niki bácsi Péterrel és Lőrinczczel lartlizni kezdett. Poldi meg a három Mír­­fay-lány egy ablakfülkébe vonult piety­ki­zni Lizi Gábort magához intette s a szoba túl­ sarkába vonult vele. — Beszélni akarok veled öcsém. Vala­mit kérdenék tőled. — Parancsolj néném, miben lehetek szol­gálatodra — kérdte Gábor meglepetve. — A dolog kényes... Hidd el, nem a kíváncsiság hajt rá, hogy e hurt megpendít­sem, más, egészen más okból teszem. Roko­ni érzés ha­jt rá... — szólt fontoskodó arc­cal, egyet köhintve a Márfay­-leányok leg­idősebbje. — Parancsolj velem. — Mondom, a dolog kényes, de hát egye­nesen médiás rés megyek. Igaz az, hogy te Silienigstein Lollyt el akarod venni? Gábor elhalványult, egy szempillája meg­­rezsült, aztán nyugodtan megsimitolta baju­szát, így szólt: — Nem tudok róla néném, én legalább nem tudok. . — I­ári-fári, nem igaz. Látom az arcod­ról, hogy hazudsz. Akarom tudni , és pedig a te érdekedben akarom tudni. — Bocsáss meg néném, de kérdésed meg­lep­ő formája még jobban. (folytatjuk.) ■ Kiadó: »Brassói Lapok» nyomdája.

Next