Brassói Lapok, 1927. január (33. évfolyam, 1-24. szám)

1927-01-21 / 16. szám

1327 ţanufu* 21. S”5\«SA1 LAI»Í>K j. — -------------—zzr_= 9. f>lil'al- 16, -zăn. közös üzlet már eddig is megterem­tet­te a ma­ga állandó vevőkörét és megmutatta nemcsak szükségességét, hanem azt is, hogy virágzani tud. Ezért tehát a példa a legnagyobb erővel érvényesülhet a lobbi városok és termelő környékek iparosságára és a boripari érde­keltségén túl a kisiparnak minden ágára, mert a kisipari termelő­­szövetkezeteken kí­vül, amint azt a Brassói Lapok számtalanszor migr­a, nincs semmi o­yan mód, amellyel a kisiparosság a nagyipar részéről fenyegető megsemmisítés ellen védekezni tudn­atna. Dánér Lajos azt javasolja, hogy a meg­alakítandó szövetkezeti szövetségnek Brassó legyen a központja, mert itt vannak a leg­nagyobb bőripari gyárak, s itt van egész Ro­­mániának természetes földrajzi központja, ahonnak a szükséges kapcsolatot Bukarest­tel is könnyen fenn lehet tartani.­­ Az indít­­vány minden részének nagy a gyakorlati jelentősége és a fontossága is. A brassói bőr­ szakmabeli kisiparosaság kü­lönben is mindig jelét adja annak, hogy ta­nulni és fejlődni akar. A legutóbbi szakma­beli továbbképző tanfolyamon, amelyet Kiss Mihály rendezett, százötven kisiparos vett részt és a vizsgaszerű kiállításon a részt­vevők nagyszerű haladásáról számoltak be a kiállított lábbeliek. Szép példák ezek, amelyek megérdemlik, hogy az egész országban mindenütt kövessék őket. A kisiparosságnak haladnia, fejlőd­nie kell, hogy helyét megállhassa azokban a maiaknál reá nézve még nehezebb időkben, amidőn majd megindul a nagyipar kíméletlen versenye és a kisiparnak fokrál-fokra tért kell veszítenie, ha idejekorán fel nem készül a küzdelemre tudással, szorgalommal és a szervezkedésben rejlő kimeríthetetlen erővel- A MAI PÉNZPIAC Szerda, január 19 A világpiacon: Váltakozó árfolyamhul­lámzás a lej váratlan gyengülésével. A belföldi piacom: A bukaresti vonal még mindig rossz. A szilárdulás még mindig to­vább tart. Délben: egy olasz líra 8.3­1 lej, egy francia frank 7.70 lej, egy osztrák shilling 27.20 lej. Zűritől. Devizák (zárjelben a tegnapi zárlattól való eltérések). Nyitási árfolyamok svájci frankban: száz német márka 123.15, száz holland forint 207.70, egy dollár 51018 és háromnegyed (16 és egynegyed), egy an­gol font 25.20 és egynegyed (s háromnegyed), száz francia frank 20.62 és fél (—4), száz olasz líra 22.45 (120), száz cseh korona 15.37 és fél, száz dinár 3.75, száz leva 0.12 és fél, száz lej 2.77 és fél (—7 és fél), száz pengő 90.62 és fél, tiz­ezer osztrák korona 0.7315 (+5). Budapesti értéktőzsde. Kedden változat­lan üzletmenet Zárlati árfolyamok pengőben: Magyar Hitel 83, Osztrák Hitel 14, Salgó 51, Délivasut 18, Államvasut 38.8, Kohó 5, At­­lantika 1­84, Ganz-Danubius 192, Kőszén 415, Nasicd 160, Szlavónia 3­02, Földhitel­bank 20, Viktória malom 3­1, Kereskedelmi Hitelbank 67, Pesti Magyar Kereskedelmi 115, Urikányi 137, Láng 17, Lipták 3­2 Bras­sói 45, Zabolai 1.7, Cukoripar 193, Klotild 1.6, Hungária műtrágya 12­5, Olasz-Bank­ 55, Angol-Magyar 110, Leszámítoló 96, Ma­­gyar-Cseh 1.1, Nova 37, Csáky 30, Izzó 105, Magnezit 155, Viktória bútor 0.16, Ofa 00, Pesti Hazai 230. (—) Március elsején akarják életbelép­te­t­ni az új vasúti díjszabást, Bukarestből nyert értesülésünk szerint a vasúti díjszabás revíziójával foglalkozó bizottságban azt ter­vezik, hogy a revíziós munkálatokat március elsejéig elvégzik, úgy, hogy az új áru- és személydíjszabás március elsején életbe fog lépni. (—) A francia frank beváltási kulcsa az államvasutaknál. Bukaresti jelentés szerint az államvasutak vezérigazgatósága a francia frank beváltási kulcsát 8 lejben állapította meg a Kurtics Dél-németországi személy és poggyász-forgalomban (—) Leszámítolát­ a gabonafélék és álla­tok kiviteli díjait. A kormány gazdasági szak­bizottságának legutóbb tartott ülérén a leg­lényegesebb kérdés, mellyel foglalkoztak, a kiviteli illetékek revíziója volt. A megbeszé­lések során elhatározták, hogy a kiviteli dí­jakat nagy mértékben le fogják szállítani, hogy a kiviteli for­galmat intenzívebbé te­gyék. Ennek alapján a gabonafélék, zöldség­félék és olajtartalmú magvak kiviteli díjai egységesileték és vagonon­k­ént 5000 lej­ on állapították meg. A búzaliszt kivittli diját 4000 lejre szállították le. Szarvasmarhák ki­viteli dija darabonként 2000 lej, sertések ki­viteli dija fejenként 370 lej, csercécsek és ju­hok kiviteli dija fejenként 100 lej. Az új vám­tételeket királyi rendelettel léptetik életbbe és pedig a rendeletnek a Monitorul Os­d­alban való megjelenése napjától kezdve. (2) Románia résztvesz a május negye­dik­ nemzetközi gazdasági konferenci­a Bu­karesti jelentés szerint a kormány elhatá­rozta, hogy részt vesz a május 4-én kezdődő nemzetközi gazdasági konferencián. A kor­mány gazdasági szak­ázoltsága szin­tn fog­lalkozott ezzel a kérdéssel s úgy intézkedett, hogy a Romániára vonatkozó gazdasági anyag összegyűjtéséhez fogjanak hozzá (2) Újból osztályozzák az éttermeket, kávéházakat, szállodákat és bérbeadandó szo­bákat a fényűzési és forgalmi adó kivetése előtt. A brassói pénzügyigazgatóság 638. sz. alatt arról értesít, hogy a fényűzési és for­galmi adóról szóló törvény alapján a pénz­ügyminiszter elrendelte, hogy a városok és klimatikus gyógyhelyek fogyasztásra beren­dezett helyiségeit és szállodáit osztályozzák és pedig azokat, melyek eddig még nem voltak osztályozva, vagy az osztályozás után üzemük teljesen megváltozott. Ezért a Bras­­só megye területén lévő összes kávéházak, vendéglők, cukrászdák, éttermek, sörcsarno­kok, klubbok, büffék, kaszinók, bodega, ital­kimérő és ételt kiszolgáló helyiségek, ka­barék, bármilyen természetű szállodák, vil­lák és bútorozatlanul bérbeadandó helyisé­gek, valamint olyan házaknak vállalkozói, melyekben akár naponta, akár állandóbb seleggel szobákat adnak bérbe, kötelesek a brassói pénzügyigazgatóságnál legkésőbb ja­nuár 20-ig adóvallomást beadni, amelynek adatai a következők: A vállalkozó neve, he­lyisége, utca, házszám, a helység neme, az üzem módja, az eladott cikkek neme, szál­lodáknál a bérbeadandó szobák tarifája s a bérlők társadalmi állása. Az osztályozást bi­zottság végzi. Akik nem adnak be nyilatko­zatot, azok helyiségeit hivatalból osztályoz­zák. A LEGJOBB HÍÍRTáRAK 1927. ÉVRE Brassói Lapok Könyvnaptárai Nagy Regélő Naptár 45 — lej Magyar Gazda Naptár 35 — „ Szent Családi Naptár 30­— „ Kis Családi Naptár 25— „ Irodai Előjegyzési Naptár Álló háttal, finom papíron, 3 nyelven, 2 szinti nyomással, diszes kiállításban . 30.— lej. Kis block naptár (fali) heti, leszakítható lapokkal, kétszínű nyomással, csinos kemény háttal..................15­— lej Ugyanaz hát nélkül (csak block) . 13*- *aj Postai megrendeléseket az ár és 5 lej porta elő­­zetes beküldése ellenében ajánlva szállítunk. Leg­alább 100 lejt kitevő megrendelés esetén a szál­lítást portómentesen, utánvéttel is eszközöljük. viszont a ladóknak magas rabattot, a fali- és esöngylési naptárakra ingyen cégnyom­ást aduntk. Brassói Lapok Elönyvisztálya Brassó, Ferdinand Ku­rály körút 6. Kávéházban, étteremben és minde­­nü­tt, ahova magyarok járnak, kö­vetelje a­­BRASSÓI LAPOK­-at, Románia legelterjedtebb magyar napilapját. írta: JUSTH ZSIGMOND 51 A két komorra elnökölt. Ehhez nem vol­tak szokva, Mici és Tomi még rendesen egy, negyed órai audenciát adtak nekik és ezek? Mit leheltek? Bókolva lekisérték őket a lépcső aljáig és számtalan »kiss die Hand« kíséretében kifejtették, hogy tulajdonképp nem »úgy« értették a dolgot. Majd össze­dugott fejjel visszasiettek, a mai­ fiatalságot szapulni. Úgy négy óra felé pompás négy fogatú mafleoacn állott meg az újvári kastély ud­varában. Bálványossy be­u­gr­é leányával és két fiával, Miklós és Márton hercegekkel ér­kezett rajta Gábor és Lőrinc a szobájukból nézték érkezésüket. Az egész m­a­d­ármádia, a legnagyobb díszben futott le eléjük. — úgy látszik, várják őket — mondta Gábor. Tan táviratozott érték a gondos Mi­ci — tette hozzá. — Nem lehetetlen hisz erővel el akar­ják általam vétetni a kis Júliát Nem mehet mégsem olyan igen jól a dolga Pécsben, hogy én rám szoruljak. — .161 megy, de tán kérője nincs. Ma már ritka madár a komolyan számbavehető pirk­e — nevetett Gábor — de menjünk le, mulatságos lesz az érkezésüket látni Kiván­csi vagyok, mennyire feledkezik meg megint magáról Mici. Lementek a nagy szalonba. Ott voltak már mind­ együtt. Az öreg Bálványossy her­cegné Mária " Teréziára emlékeztetett. Ősz, majdnem egészen fehér haj, erős vonások, hajlott orr. "Erős, majdnem túl erős termet, amelyet igazán csak királynői mozdulataival mentett meg. Leánya, Jidin, hasonlított hoz­zá, csak soványabb kiadásban. Magas szikár leány volt, túl hosszú karok és lábakkal. Sas orra, sűrűn összenőtt szemöldökei vol­tak. Typikus bécsi kisasszony volt, mozdu­latainak merevségében csak úgy, mint öl­tözési modorában, csak mint argonjában. Külsőleg sokban hasonlított Lollyhoz. Két fivérének (Niki és Szapszi hercegek­nek — ez volt a gúnynevük) soványságával csak öntudatosságuk tarthatott lépést. Amint Gábor és Lőrinc beléptek a sza­lonba, Mici már ott hajlongott az öreg her­cegnő előtt, csókolva arcát s két kezét: — Comme tu es gracieuse cíhére Leo­­nie. Nem is mertem reményleni, hogy eljön. De egy világért sem... Ilyen sárban! Mert ugy­e, nagy sár van? Aztán a Bálványossy, var kocsi­ utja oly meredek... Na persze, oly kitűnő kocsissal, mint prince Niki!... — Én hajtottam, nem a bátyám. Tudok én is egy kicsit hajtani, ha nem is születtem: majoresconak, mint a Nikers! — kiáltott sza­vába rikácsoló hangon Stapszi — Ahá Stapszi herceg? Ficus ő hajtott. Tudom, milyen nagy kocsis, hisz a múlt esztendőben a rotundában nyert is az egyik versenyen... De igazán édes Leonie tu es adorable... ~ Eljöttem s nem bántam meg. Az igaz, kicsibe múlt, hogy kétszer fel nem fordul­tunk, dacára, hogy a monarchia két leghí­resebb sporstmanje ült a bakomon. Se haj. Bár nem volna valami igen híres dolog a meredek bakról (magam se tudom, hogy ül­tethetlek engem oda föl — engem vén tyú­kot!) lerepülni! — Talán pihenni fogsz ebé­dig — Nem szoktam Nincs a véremben. Soha életemben nem aludtam nappal. Tán a fiúk lemennek egy kicsit szundikálni. Mi?" De nini, most veszem észre, hisz azok a fon­sinjeid. Ah­a Lőrinc! Vegye úgy l­onci gróf, mintha magáért jöttünk volna idáig... i­­­s a fiatal Márfay. TSens, hazajött? És elővéve Sorgnetle-jét, végig mást­­­ta a két fiút tetőtől talpig, akár mintha énk paripák vagy csinos bútorok lettek volna. Ez Márfay, minden mozdulata, mi­nden­ vonása Márfay. Furcsa, mennyire rajta a két finn a két család jellege. Az egyik a szőke Márfay, a műfaj a tüzes, no nem ... a barna Niffor. Eg­ik holdsugár,a másik dé­li nap Régi táncosaimra emlékeztetnek. Ez alatt Julia is oda ment a kez­ó­ihoz és férfias mozdulattal megszor­ította a kezü­ket.-­ Márfay még nem ismeri a két bá­tyámat, ez itt Niki, ez meg a Szapszi . Be­csületes nevükön Miklós és Márton. (Folyt kör) FOIM­US Regény 35. Kiadói a Brassói Lapok könyvnyomdája.

Next