Brassói Lapok, 1927. március (33. évfolyam, 48-72. szám)

1927-03-10 / 55. szám

1927. máárci­us 10. BRASSÓI LAPOK KÖZGAZDASÁG­­ rimáit kereskedelmi és iparkamarák nem járultak hozzá az iflevéltrizma eltörléséhez BRASSÓ. (A Brassói Lapok tudósítójá­tól.) Tudvalevő, hogy a nemzetközi keres­kedelmi és iparkamara megbízásából Richard Ridl, volt osztrák miniszter, s a nemzetközi kereskedelmi akadályok elhárítására kikül­dött bizottság elnöke emlékiratot készített a melyet véleményezésre és hozzájárulásra a többek között a román kereskedelmi és ipar­kamaráknak is megküldték. Az emlékirat­ban két előterjesztést dolgozott : a nem­zetközi gazdasági akadályok és nehézségek elhárítására az egyik az útlevél-ví­zumkény­­szer megszüntetése, a másik a külföldi mun­kásoknak a belföldiekkel leendő teljes egyen­­jogúsítása. Az előterjesztésekkel a többi román ka­marához hason­lóan a brassói kereskedelmi és iparkamara igazgatótanácsa is foglalko­zott legutóbb tartott ülésén s az ország gaz­­dasági érdekeinek az ipar terén a belföldi alkalmazottak által elért előnyök figyelembe vételével úgy határozott, hogy a nemzetközi kereskedelmi- és iparkamara román bizott­ságának azt a választ adja, hogy a két elő­terjesztéshez való hozzájárulásával nehogy feladja a román nemzeti termelés és munka további megvédésének és támogatásának el­vét Anélkül, hogy a magunk álláspontját e téren ez alkalommal kifejezésre juttat­nuk, felsoroljuk azokat az indokokat, amelyeket a kamara igazgatótanácsa válasziratában a fenti eljárás igazolásául felemlít. A világháború teljességgel feldöntötte a nemzetközi gazdasági­­erőviszonyok egyensú­lyát és elpusztítottta a nemzet termelés té­nyezőinek­ egyensúlyát. A jelenlegi irányzat, mely a kereskedelmi politikában a legszél­sőbb védelmi rendszert valósította meg, csak természetes következménye annak a gond­nak, amely az államokat a háború után eltölti a nemzeti termelés és munka védel­emében. Az Egyesült­­Államok is elfogadták a nemzeti termelés védelmének elvét az 1922- ben életbe léptetett vámtarifában. A­­ fejlett iparú nyugati európai országok veszélyeztet­ve látják azért jövőjüket, elhelyezési piacaik napról-napra szűkebbre szorulnak, mert az iparvédelmi irányzatot a keleteurópai mező­gazdasági államok is felkarolták, úgy, hogy ma a piacokért való küzdelem élesebb, mint bármikor.­­­­ Az iparos államok különböző eszközök­kel igyekszenek­­elhárítani gazdasági terjesz­kedésük útjából az akadályokat. A nagybankárok manifesztálna, melyben az európai vámunió eszméjét felveteti­­k, szin­tén a fenti állításra szolgál bizonyítékuk Magától értetődik, hogy annak az elő­terjesztésnek a kiinduló pontja, mely a kül­földi munkásoknak a belföldiekkel leendő egyenjogú kezelését propagálja, jórészt ugyan­csak a nagy ipari államoknak ama törek­vésében leli magyarázatát, hogy a saját ter­melésüket és munkafeleslegüket a nemzet­közi piacon helyezzék el. Románia, mely megkétszereződött terü­lettel és lakossággal került ki a világhábo­rúból s melynek pénzügyi terhei nagyok, mert csak a külföldi adósságok szelvényeinek fedezésére évente 7 milliárd lejnél nagyobb összeg szükséges, nem térhet el az általá­nosan elterjedt ipartámogató rendszertől. Ro­mánia is felkarolta azt a törekvést, mely­nek célja a minél fejlettebb és függetlenebb gazdasági élet megteremtése volt. Gazdasági törvényei ennek ellenére elég szabadszelleműek, a nemzeti és külföldi ele­mek közti különbség igen kevés. Külföldi vállalatok alapítása csaknem ugyanazon ren­delkezésektől van függővé téve, mint belföl­di vállalatok alakítása. Amennyiben Románia az előterjeszt­és egyezményeihez hozzá­járulna, ez azt jelen­tené, hogy gazdasági tekintetben nem lenne különbség a román és idegen állampolgárok között éppen akkor, amikor a nemzeti ter­melésnek és munkának általános támaszra lenne szüksége. A nyerendő előnyök és hozandó áldo­zatok összehasonlításából felveti a kérdést a válaszbrat, hogy nem volna-e Romániára jobb, ha megfelelő formában visszautasítaná az egyezményhez való csatlakozást az ipari államok csak nyerhetnek ezen az egyezményen, viszont a mezőgazdasági ál­lamok ipari érdekeit veszély fenyegeti.­ Ami a szakmunkások behozatalát illeti, akikre az itteni iparnak szüksége van, e té­ren az útlevelek vízumának eltörlése nagy könnyítéseket hozna magával. A román kereskedelmi és iparkamarák a fenti értelemben adtak választ a nemzet­közi kereskedelmi és iparkamara román bi­zottságának. A MAI PÉNZPIAC Kedd, m­árcius 8 . A világpiacon: Alig érezhető árfolyam­hullámzás. A belföldi piacon: Kissé lanyhább ár­­folyamok, meglehetős élénk üzletkötéssek. Délben: egy olasz líra 7.50 lej, egy dinár 6.02 lej, egy­ francia frank 6.70 lej­, egy osztrák shilling 24.15 lej. Zürich. Devizák (zárjelben a tegnapi zár­lattól való eltérések). Nyitási árfolyamok svájci frankban: száz német márka 123,25, száz holland forint 20810, egy dollár 5.190a (—07), egy angol font 25.2318 (—97), száz fran­cia frank 20,33 és egy fél (—fél­, száz olasz Ura 22,87 és fél (—5), száz cseh korona 15.40 száz dinár 9.13 és egynegyed (—egynegyed­, száz leva 3.75, száz lej 3.10, száz pengő 91.90, tízezer osztrák korona 0.7315. Budapesti értéktőzsde. Hétfőn Jól tar­tott árfolyamok. Zárlati árfolyamok pengő­ben: Magyar Hitel 82.2, Osztrák Hitlel 11.9, Salgó 59.2, Rima 16.4, Délivasut 16.9 ,Államvasut 37.4, Kohó 25, Atlantida 1.9­, Ganz-Danubius 194.5, Kőszén 5.9, Papíripar 3.9, Nasici 18, Szlavónia 3.2, év­öldhitel1 bank 92.6, Viktória malom 3, Kereskedelmi Hitelbank 75, Pesti Magyar Kereskedelmi 107.1, Beocsini 173, Urikányu 163.5 Láng 131, Lipták 2­5, Schlick 81, Brassói 49, Zabolai 1, Cukoripar 211, Hungária műtrágya 64.7, Olasz­ iBank 62.4, AngolaMagyar 98, Leszá­mitoló 98, Magyar-Cseh 1.1, Nova 37.3, Csá­­ky 33, Izzó 122, Magnezit 201 Viktória bútor 6.16, Ófa 104, Pesti Hazai 208. (—) Állandó jellegű vámpolitikát akar­nak Románia részére kidolgozni Bukaresti Jelentés szerint szombaton az ipar- és keresk­­edelemügyi minisztériumban a vámpolitikai irányt kidolgozó bizottság tanácskozást tar­tott. Ez alkalommal a háború előtti és há­ború utáni vámszerződéseket vizsgálták át azzal a céllal, hogy határozott vámpoliti­kai irányt állapítsanak meg. A bizottság munkálatait befejezésük után a kormány gazdasági szaktanácsa elé terjesztik. (2) Németország nagymennyiségű gabo­nát akar vásárolni Romániától. A földmive­lésügyi minisztérium nagymennyiségű gabo­nának Németországba leendő kivitelére ka­pott ajánlatot, viszont egy másik ajánlatot, mely a gabonakivitel ellenében jelentékeny számú mezőgazdasági gépnek Németország­­ból való behozatalára vonatkozik. A földmi­­velésügyi miniszter az ajánlatok tanulmá­nyozásával Carp államtitkárt bízta meg. Az ajánlat keresztülvitelét a népbankok útján akarják eszközölni. Az első tanácskozások ebben az ügyben már megkezdődtek. (2) Csökken az áruforgalom. A közle­kedésügyi minisztérium jelentése szerint ja­nuár hó folyamán a román államvasutak ösz­szes vonalain 112 ezer vagont raktak meg különböző áruval, az 1926. évi januári 100732 vagonnal szemben. Február hó első tíz nap­ján 38693, vagont raktak meg, a második tíz napon 36576 vagont. Látnivaló, hogy a for­galom az utóbbi időben csökkenőben van. (—) Emelkedik a német széntermelés^ Berlini jelentés szerint a széntermelés január hóban az egész birodalomban, a Saar­­vidék kivételével 13355­­0 tonna szén, 12­161733 tonna licit, 2675651 tonna koksz, 479829 tonna szénbrikettre és 3 millió 44970 tonna signi­brikettre emelkedett. Ezek a mennyiségek mind felette állanak a múlt év januárjában termelt mennyiségeknek. Gm) Leszállmolták a lengyel szénki­viteli illetéket. Varsóból érkezett jelentés szerint a lengyel kormány elhatározta, hogy a szén kiviteli díját leszállítja 12 zlotiról 9 zlotyra. 9. oldal, 53. szzím­ FAIMUS Regény Irta: JUSTH ZSIGMOND 89 -- Am­ám azt tanította, — mondta mo­solyogva Erzsébet — hogy útban soha se legyek, sőt toljam a mások szekerét, ha te­hetem. Parasztosan van mondva, de tán a grófnék megértik, szegény anyám földműves leánya volt, ő csak igy tudta. Tőle sokat tanultam, azért... ezt is. Ha majd a grófné imádkozni fog ma este — mondjon el érte egy imát. Tudom... megkönnyebbülésére vá­llt és én hálás leszek érte. És Erzsébet kezet nyújtott neki, a me­lyet a leány, ki alapjában jó teremtés volt, hevesen megragadott s aztán könnyes szem­mel össze-vissza csókolta Erzsébet nyugodt mindig derült arcát. _• 1 , 26. :r'v' Estét midőn már mindenki lefeküdt Nif­­forné szokása ellenére bejött Gáborhoz. Az még fenn volt, kinézett ablakán a holdvilágos éjszakába. — Fiam, jere — mondta az öreg asszony — jere menjünk át Lőrinchez. Ezt az estét töltsük együtt, még egyszer, hárman. S a Sö­tét nehéz bársony ruhába öltözőit erős szivű nagy asszony ment előre — gyenge szivű, beteg lelkű fia követte. Lőrinc is fenn volt még. Agya szélén ült s fejét kezébe temetve gondolkozott. — Átjöttünk hozzád, búcsúzni tőled fiam — mondta az öreg asszony. S rátette kezét vállára. Lőrinc hevesen megragadta és kö­­nyéivel áztatta azt a jóságos kezet, a melynek csak áldásait ismerte eddig és fogja ismerni mindig. Gábornak odanyujtotta jobbját, így maradtak csendben sokáig, keresve azt a szót, a­mi ki tudja fejezni azt, amit mindegyik érez s keresve azt a szót, a­mi azért azt a másikat ne bántsa, ne sértse. Az öreg asszony szólalt meg. — Gábor, öcséd holnap házasodik meg. De azért teneked vele kell lenned­ mindig. Ne feledd, hogy egy hús, egy vér veled... ne feledd, hogy tán majd meg ezután szorul csak igazán reád... — Az anya ajka kiej­tette az igazságot, nem bírt a szivével. — Jöhetnek rossz napok, jöhetnek pusz­tító idők, midőn majd a­ fiatalabbnak szük­sége lesz öregebbjére. Ne hagyd él­etet Gá­bor — ne hagyj el minket. Én már érzem az elmúlás fagyos lehelletét. Hisz csak abban éltem,­ a mit szeretek s egy gyermekem már kirepült szárnyaim alól, a másik meg... re­pül, mindig repül — és Isten tudja, hol talál Fészket. Ne hagyjátok el az anyátokat, ne ezt az anyaföldet a mely szült, táplált bennete­ket. Látod Lőrinc — s most feltárta az ab­lakot a melynek holdfényénél ide világlott a Niffor nemzetség ősi temploma, az, a mely­­nek kriptájában a vajda óta annyi Niffor és annyi Nifforhoz ment Márfay leány van el­temetve ... Látod, ott az a templom vár té­ged fiam, ott lesz az esküvőd. Ott esküdtünk mi is örök hűséget s őseid egymásnak szá­zadok óta... Ez a templom vár engemet... ide temetnek el minket mind... mind. Ment unnom miért, de most félek attól a templomi­tól... Pedig hányszor, de hányszor találtam ott pihenést, megnyugvást a nehéz órákban. Fiaim támogassatok... S az öreg asszony, ki egyenes derékkal, emelt fővel ment át annyi bajon, most, mint­ha összeroskadt volna. Egy székre rogyott és kezeibe temette arcát. A két fiú csak nézte, nézte őt, aztán né­mán, szó nélkül kezet nyújtottak egymásnak, tekintetükkel némán megtették az ígéretet, a­melyet az öreg asszony esdve kért tőlük. És az öreg asszony felemelkedve ülőhe­lyéből, átfonta karjait két fia nyakán s hosz­­szu fátyoléval leboritotta őket... szinte meg­védte őket a bajtól... az élettől. Aztán ... szótlanul, némán mindegyik szobájába vo­nult. Most már mindegyik mosolygó arccal, de azért összeszorult szívvel — érezve, hogy az a néma ígéret sohasem leszen beváltva, hogy az a kézszorítás nem jöhetett a szív­ből, hogy az az öreg asszony fejéről leomló , csipkefátyol ma már gyenge arra, hogy a két fiút a modern idők pusztító szelétől meg­védelmezze. Késő, késő, a fátyolt elrongyol­­ja a szél, a feudális templom romba dől, porrá omlik az oltár, a mely előtt örök hű­séget esküdtek, betemetve azt a sírboltot is, a melyben az ősök feküsznek s a templom romjainak utolsó porszemét elkapja a jövő idők szellője magával és sodorja, sodorja az enyészet tengerébe... (Folyt köv.) _ «0u4q. »ur­eMU Legott nxvtudnJI«.

Next