Brassói Lapok, 1927. június (33. évfolyam, 121-144. szám)

1927-06-20 / 136. szám

1327. Június 21­. WASSItI S­APOR 7. oldal, 133. szín — Nietzsche pályázat. A Nietzsche-tár­­saság pályázatot hirdet a következő két télel kiolgozására. 1. A francia szellem befolyá­­sa Nietzsche filozófiájára és 2. Nietzsche be­­folyása a szellemi Franciaországra. Pályázati határidő 192'­.. április 1. A bírálóbizottság tagjai: Ernst Bertram (Köln), L. Lévy Bruni (Pors) Henry Lichtenberger (Paris), Tho­mas Mann (München), Karl Vossler (Mün­chen), Friedrich Würzbach (München). Az első tételre pályázók német, a másodikra francia nyelven dolgozzák fel pályázatukat A pályázat díjai: két első 2500—2510­ 1 márka, s a harmadik díj 1000 márka. A­­pályanyertes művek a Nietzsche­ Gesellschaft tulajdonává lesznek, an­ely azokat kinyomatni szándéko­zik, ami ha nem történnek meg, a szerzők­nek újból rendelkezésére állanak. Közelebbi felvilágosítást a Nietzsche Gesellschaft (Mün­chen, Schackstrasse 4.) ad. — Megkezdték a vaskói postacsalók bítor ü­gyének tárgyalását. Nagyváradról jelentik: Csütörötökön kezdte meg a nagyváradi tör­vényszék Vancu József vaskói postatiszt és Lehóczky Rudolf nagyváradi postatiszt monstre-perénél­ tárgyalását. Vancu és Le­hóczky, mint emlékezetes, óriási összegekkel károsí­tották meg a kincstárt azzal, hogy a dohányeloszlásnál súlyos visszaéléseket kö­vettek el. Lehóczky, akit Vancu biztatott fel a visszaélésre,­ igen jó családból való férfi s egy előkelő váradi úriasszony tavaly e miatt a botrány miatt öngyilkos is lett. Az öngyilkosságot akkor elhallgatták az előkelő családra való tekintettel s Lehóczky roko­náról azt hitték városszerte, hogy az ideg­­gyöngeség ölte meg. A monstre-per első nap­ján a két vádlott kihallgatása folyt. Renge­teg tanút hallgattak ki s ítélet valószínűleg csak pénteken estére vagy szombat délre várható. (*) Amatőrfelvéltelek szakszerű és gyors kidolgozását vállalja Lang Henrik kir. udvari fényképész. Kapu­ utca 52. sz. Telefon 746 (*)­­Dr. Berariu J. a brassói közkórház v. másodorvosa, sebészi és női betegek részére rendel Rózsatér 5. sz. alatt —­— KtBIfiKffsrs 1 Belbetegeknek» i ideefc»aios@ficnak» 1 üdülőknek legmodernebb klimatikus diétás gyógyintézet a BUDAPEST­­SVÁBHEGYI SSSAPERTÓRIUM( Budapest központjától negyedórányira, óriási parkban, egye- srtve a modern szállodai technika minden kényelmét az or­vosi tudomány tökéletesen gyógyító eszközeivel. 7104 a­rmane Kávéházban, étteremben és minde­nütt, ahova magyarok járnak, kö­vetelje a „BRASSÓI LAPOK“ at, Románia legelterjedtebb magyar napilapját. S­ZÍNHÁZ 7« csak pipálj, Ladányi Csathó Kálmán regényének és színda­rabjának fennti címe már szállóige lett azok­ra a magyarokra vonatkoztatva, akik Pa­tó Pálként, vagy Petőfi magyar nemese szerint élnek: esznek, isznak, csak a mával törőd­nek, meggondolatlanok, könnyelműek, nemi dolgoznak, pipaszó mellett állandóan tervez­getnek, de nincs erejük, hogy tervük végre­hajtásához hozzáfogjanak, aztán talpuk alól kicsúszik a föld. Ladányi Mihály uram is ilyen here magyar volt," a­ henyélve, pipa­­füstjében gyönyörködve nem nézett birtoka után, váltóadóssága folytonosan gyarapodott, míg Végre a sok passzíva elnyelte az ádámosi ötszáz hold földet. Csakhogy életrevaló fele­sége, hogy a végső nyomortól megmentse övéit, kezébe vette a vezetés gyeplőjét. FÖL eszmélt arra, hogy ha az ember dolgozik­­fárad, akkor az lehet belőle, ha az­onban tétlenül uralkodik, akkor tönkremegy, el­ha­­tározza, hogy famíliástul felköltözik Pestre, ahol penziót fog nyitani, s igy szerzi meg a család mindennapi kenyerét. A penzió meg is valósult az üzlet kitűnően megy. Ladá­­nyinénak, a pompás gazdaasszonynak, és Kar­ti­ának, az árva unokának kitartó munkájá­­val anyagi helyzetük fellendül. Az unoka férjhez megy egy nem dzsentri famíliából származott, de talpig becsületes mérnökhöz. Minden jóra fordul. Azok a kapzsi embe­rek, akik a birtokot olcsón akarták maguk­nak megkaparintani, csúfos vereséget szen­vednek. Így aztán a családmentő magyar matróna, aki tisztességes munkájával, hatá­rozott fellépésével mindent jóra változtatott, önérzetesen mondhatta pipolya férjének: Én dolgozom, én mindent imlegteszek! Te csak pipálj, Ladányi! A sok tréfás jelenetekkel, s nagyszerű jellemfigurákkal tarkított vígjáték előadása elsőrangú volt. Minden egyes szereplő a leg­apróbb részletekig, lelkiismeretesen dolgozta ki játékát. Mihályffy László (Ladányi) a gyer­mekesen naiv, derűlátó, mindenkitől köny­­nyen becsapható magyar földbirtokos alakját természetes hűséggel mutatta be. Linka a fe­lesége (Laczkó Aranka) maga volt a jóság, szeretetreméltóság. Régi, magyar úriasszony, ismerősünket üdvözöltük benne, aki nekünk mindvégig rokonszenves volt. Az unoka sze­repét Marsi Gizi játszotta kedvesen, oko­san. Miklóssy Margit mint Klementin csil­logtatta mumorát. Általános derültség kisérte minden mozdulatát, s a hálás közönség taps­viharral jutalmazta jeleneteit. Izsó Miklós Darázs Bercije művészi alakítás volt. Kő­szegi Margit méltó partnerének bizonyult­, Kiss Manyi az eleven, rakoncátlan Marci fiú szerepeiben kiválót produkált. Iloykó Ferenc Lantos Béla, Selmeczy Mihály nagyon jók voltak. Az érdekes vígjátékot szép számű­ közönség nézte végig, s kivétel nélkül meg­elégedetten, derűs hangulatban távoztak az előadásról. T. ö. ! Amerikai, londoni, párisi, berlini, bécsi, budapesti csőséges turnéjuk után 3 esti vedégjátékra Brassóba érkezik: ci­­a és Király Ernő. HETI MŰSOR: Szombat délután 3 órakor: Piroska ás a far­­is­kas.­­Látványos, énekes, zenés tündér­­mesejáték. Gyermek-elő­adás, nagyon ol­csó helyárakkal. Sorozat-szám: 50.) Szombat este fél 0­­órakor: Boccaccio (Ope­rette-repnz Karácsonyi Ilivel, Neményi Lilivel, Tolnay Andorral. 20. szám. A bérlet. Sorozat­-szám: 5.)­­Vasárnap délután 4 órakor: Mari./.a grófnő. Karácsonyi Ilivel, Tolnay Andoral, Ihász Aladárral. Mérsékelt helyárakkal. Soro­­zatszám: 52.) .Vasárnap este: Hamburgi menyasszony (Len­­gyel Irén, Neményi Lili, Ihász, Tolnay) .Hétfőn: Uraim, csak egymásután! Csak fele. nőtteknek. Kedd: Csárdáskirálynő. (Kosáry Emud és Király Ernő együttes vendégjátéka. Föl­emelt helyárakkal. 21. számú B. bér­­l. 1 let. Al bérlők szelvényeikre a rendes és fölemelt helyár közötti különbséget fize­tik. Sorozat-szám: 55.) Szerda: Hollandi menyecske, (Kosáry, Emma és Király Ernő együttes vendégjátéka.­­ Fölemelt helyárakkal. 22. számú A. bér­let. Sorozat-szám: 56.) Csütörtök: Ezüstsirály. (Kosáry Emmi és Király Ernő együttes vendégjátéka és 2. búcsuföllépése. A III. felvonásban: Ki­r K­rály Ernő mulató jelenete, Pusztay Béla és zenekarának kísérete mellett. Fölemelt helyárakkal. 22. számú B. bérlet Soro­zat-szám: 57.) Péntek: A csirkefogó. (Újdonság, először. 23. számú Al­bérlet Sorozat­szám: 58.)­­! Uratam, csak egymásután! Hétfőn este , csati felnőttek mehetnek színházba Kilendí­tő­ féstb­enkettőig zengeni, harsogni fog az 'Apollo nézőtere a kacagástól. A legvidámabb, a legpajkosabb, legmerészebb francia bohó­­zatújdonság fog színrekerülni Címe: Lraimg csak­ egymásutánt Kosáry Emil­ és Király Ernő vi­ncitássá­­­­téka. A jövő hét műsora olyan szenzációt h­er­­vet, ami egy-egy világvárosban is ritka ese­mény: a Kosáry Jimmi és Király Ernő egy fi­­les ven­legjátékát Kosáry Emmi az igazi nagy, világhírű magyar primadon­­a. A ne­vét Amerikában épen úgy ismerik, mint Európa minden városában. A fellépé­s ünne­pet jelent Newyorkban épen úgy, amii Lon­donb­an, Párisban, Berlinben, Bécsen, vagy Budapesten A Blaha Lujza, Pálmhy Ilka, Hegyi Aranka, Küry Klára méltó utó­da Ko­sáry Emmi. A Csárdáskirálynő cia­sz­­pipei­t játszotta legelőször Budapesten is, K­el­­­n­­ben is, és épen most hívták meg Pártb­a és Londonba, ahol a jövő évben fogja játszani a Csárdáskirálynő­t. Állandó partnere Kárá­r Ernő, a legkiresebb, legdaljá­­bb s legszebb h­angú magyar énekes bonvivánt, Kiirály Er­nőt nem kell felfedezni, mindenki halotta hí­rét. K­osáry Emmi és Király Ernő nem ré­­­gen érkezett haza a dicsőséges amerikai tur­néjáról, ahol hat hónapig játszot­ak példát­­lan és tomboló siker mellett Fan­a­­tikus ál­dozatok árán sikerült Kosáry­t és Királyt arra rávenni, hogy három estére jöjjetek Breus­ki­ba Egy-egy esti tiszteletdíjuk polgári viszo­nyokhoz mérten valóságos nagy a­a­z­ont rep­rezentál, mert hiszen tekintélyes szám­ú ame­r­­kai dollárokban kell­­kifizetni föllépő dí­jukat. A magyar színház igaz­gatóséga azon­ban mindenáron kedves k­­int ala­t a bras­sói közönségnek, s a jövő hét három estéjére lekötötte Kosáry Emmit és Király Ernőt. A helyek árai természetesen valamivel emeltele lesznek, d­e ez a csekély emelés igazán nem ál arányban azzal az élvezettel amellyel ennek a két világhírü művésznek a felkért­té se jár Mind a három­ előadó­­ rendes hélfletfot­­yamban tartja még a színház s a bérlőír csupán a rendes helyiár és a felem­lt helyár közötti különbséget szetik meg kedden est­­e a Csárd­áskirálynő-ben. Szerdán este a Hol­­landi menyecskében és csütörtökön este . Ezüstsirály­ban fog föllépni Kosáry Emin és Király Ernc .Jegyek mind a három előadás­ra előre válthatók. Siessen mindenki az Apol­lo pénztárához, mert előreláthatólag egy nap alatt mind a három előadásnak minden je­gye el fog fogyni. SPORT (x) Összeállították a B­urnán­álo­n szereplő magyar válogatottal. Budapestről távira­to­­­zák. A június 25-én Ro­mániába induló magyar elsőosztályú profivá­loga­­tott­ai a s­övets­ég­­­ég reg összeállította , csa­k a következő: Birt — Kővágó, Dudás — Rebro, Kvasz, Nadi­p 11., — Takács Urth, Skvarek, Oj­a­.a. Tartalé­­­ok: Dénes, Volentik, Droeszler. (x) Csernovtez—Brassó mérkőzés A csernovjczi együttes már Bra­sóba érkezett­, ahol vasárnap délután 6 órakor mérkőzik a Brasovia pályáján Brasó válogatottjával. A­­ brassói együttest az utolsó pillanatban meg kellett változtatni, mert az országos nemzeti kapitány Gebeit és Kolumbánt­ Bukarestbe rendelte, ahol vasárnap a lengyelek eben, szereplő román nemzeti válogatottban kell játszat­iok. A brassói együttes a következői végleges összeállításában: Várhegy — Dell-. weth, Csajka — Kothy, At­amovics, Tritsch, — Hecht, Torek, Tóth, Csányi, Berta A vá­rosközti mérkőzést megelőzőleg a Brasova és Col­tea kombinált csapatai játszanak ne­gyed öt órai kezdettel a következő felállításé­ban: Brasovia komlb Barti IT. — Zsigmondi, Siegel, — Geller 11., Berkessyt Zelch­i— Nagyt Hl, Vogl Páll György, Took. Coltca komb Gumbeth — Bölöni, Bálint — Stoica, Paloj­csai, Szikladányi — Szabad Pico, Péterfi, Star­nescu, Leuca. j Szerkesztői üzenet Szilágyi János Galati, közölje közelebbi emét, rendelését így elintézni nem tudjuk.

Next