Brassói Lapok, 1928. január (34. évfolyam, 1-22. szám)
1928-01-21 / 17. szám
X Bútorvásárlás bizalom dolga Ha jó bútort akar venni, ne sajnálja az utat MAROSVáSÁRHELY-re és tekintse meg Székely és Réti erdélyrészi bútorgyár rt hatalmas raktárait BAtanS"“"1" zongora és pianínó gyárak képviselete. — Hitelképes egyéneknek kedvező fizetési feltételek. n *1 1028. Január 21. BRASSÓI LAPOK I. oldal, 17. szám. Átnyújtották tóta a kisantant jegyzékét a magyar fegyverszállítás ügyében A tanácsban ellenállásra fog találni ez a demars, mert Anglia támogatja Magyarországot . Briand dürelmed és hidegvért ajánlott a kisantantnak PARIS. (A Brassói Lapok tudósítójától.) A Petit Parisien jelenti: Csehország genfi képviselője jegyzéket nyújtott át a Népszövetség titkárságának a szentgotthárdi incidens ügyében. A jegyzéket Benes szövegezte meg a fővárosok közt történt előzetes megbeszélések alapján és hangja meglepően mérsékelt hanga A jegyzék felhívja a tanács figyelmét arra hogy hamis bevallással hadianyagot küldtek egy magyar pályaudvarra. Kiemeli, hogy mennyire nyugtalanító ez a fegyverszállítás, tekintettel arra, hogy Magyarország a békeszerzőtt és ért értelmében katonai ellenőrzés alatt állt, de ez az ellenőrzés megszűnt Emlékezteti a tanácsot, hogy amióta a nagyköveti tanács megszüntette a katonai ellenőrzést, Magyarország felügyelete a tanácsra hárral Eddig a jegyzék. A Petit Parisien ehez a jelentéshez még hozzáteszi: a kisantint nem követeli, hogy a népszövetség haladéktalanul lépéseket tegyen. A kisantanti államai a népszövetség tagjait megillető kezdeményezési joggal éltek, amikor tudomására hozták a titkárságnak értesüléseiket, amelyek, véleményük szerint, megkövetelik, hogy a békeszerződések investigációs joga gyakoroltassák az az első alkalom, hogy Genfben felmerül e jog gyakorlásárnak kérdése. Arról van szó, hogy ezúttal először alkossanak precedenst e jog gyakorlására. Bizonyos, hogy a kérdés ellenállásra is fog találni a népszövetség tanácsányan, mert Magyarország Nagy-Britannia részéről támogatásra számíthat. * A francia lap követeli, hogy vessenek véget a titkos fegyverkezésnek, amelynek Olaszország a kezdeményezője. Ugyancsak Párisiból jelentik: életékes helyen kijelentették, hogy a francia hivatalos körök remélik, hogy az incidens békés után elsimul. Briand a múlt héten Diamandi párisi román követtel tárgyalt ez ügyiben és a kisantantnak türelmet és hidegvért tanácsolt. KOKAIN! Egy nagy város kistragédiái és kis existenciák nagy tragédiái — Visszhang egy revolverdörrenés nyomán — Szegény magyarkák a gazdag metropolisban BUKAREST. (A Brassói Lapok munkatársától.) Néhány napja megmozdult a bukaresti sajtó. A kokain, mely eddig kizárólagossági joggal a bolygó magyarok sorából szedte áldozatait, tekintet nélkül a többségi privilégiumokra és a készülő kisebbségi törvényre, járvánnyá fejlődött. Rengeteg tragédia következett be, s az utóbbi hetekben egymásután durrogtak a revolverek, melyeknek füstjében levonódtak a végső konzekvenciák. A sort betetőzte Mogalea asszonynak, a 19 éves bukaresti szépségnek öngyilkossága. Arra a drámai jelenetre, mikor a halottaskocsi megállt a szanatórium előtt, hogy a tetemet elszállítsa, felfigyelt egész Bukarest. A lapok éles cikkekben leplezik le, hogy a fővárosban a tiltott kokainkereskedelemnek szervezett társadalma van, s hogy a bódító, édes por olyan tömegeket tart psychozásban, hogy a balkáni metropolis a kokinkinai kikötővárosok rémségeivel vetekszik. A morga , miközben a rendőrségi sűrű razziákkal igyekezik a kokainkereskedelmet lehetetlenné tenni, a törvényszéki bonctani intézet, népszerű néven a morga, száraz kommünikében adja tudtul, hogy az elmúlt esztendőben 82 bukaresti polgár és polgárnő vetett véget önkezűleg életének. A morga megadja a nemzetiségi számarányt is, melyben a magyarok az ősi 25-ös számmal vannak jelezve, míg embrionik címen 3 esetet könyvel el az intézet. Megszokott, évről-évre ismétlődő adatközlés, melyben semmi újszerű sincs, hacsak az nem, hogy a morga az embriókat is külön nemzetiségnek számítja. Ezen az alapon nyilván rövidesen megalakul a Halvaszületett és Öngyilkos Magzatok Pártja, mely a legközelebbi genfi ülésszak folyamán hivatalosan kéri majd a Népszövetség protektorátusát. De eltekintve az új kisebbségtől, a 25-ös szám nyilvánvalóan mutatja, hová értek Bukarest magyarjai az elmult esztendők alatt. Meghaltak a lokálok és megszűnt a könnyű pénz folyása, százan maradtak itt kenyér nélkül s az évek folyamán ezrek csatlakoztak hozzájuk, akik reménytelenül ődöngenek a sáros és rideg utcákon. Egy óriási, borzalmas nyomortanya lett a vidám városból, magyar szempontból a kétségbeesés kolóniája, mely 82 öngyilkosból 25-öt szállít be a mozga jégkalitkáiba A bonctani intézet könyvei kétségbevonhatatlanul bizonyítják azt, hogy az öngyilkos magyarok jórészét a rkoksz sodorta a mélységbe. Ahogy végiglapozom a címjegyzéket, csupa fiatal leány tragédiád bontakozik ki...’ Róza, 21 éves, foglalkozása sszabad', megjegyzés (vezetéknevét kiszakította irataiból): G. István, artista, 26 éves, revolver, Sz. Ilona, artista, 28 éves. Csak néha akad egy-egy polgári összeomlás: I. Józsa, 13 éves, született Kolozsváron, villamos. Vagyis villamos elé vetette magát. T. Károly, szűcs, Arad, akasztás A boksz és a kőkereszt A mozga egy fiatal orvosa vezet végig az éjszakai Bukaresten és megmutatja azokat a stációkat, melyek a hullakamra felé vezetnek. A külváros füstös, matrózlebujokra emlékeztető lokáljain bukdácsolunk végig; a Dudest és a Grivita, ezek a piszkos, rohadó külvárosok, a Kelet minden dús szennyét egyesítik magukban. Az olcsó alkohol illata finoman párászik az utcákon és a nyomorult szesz mérge dühöngő harcokat vív a nedves tél fullasztó ködfelhőivel. Ezekben a legutolsó, a legsötétebb pincegádorokban, ahol az alkoholon kívül divatos árucikk a vér és a szerelem is, van a kokain központja. Rókaarcú pincérek és pislogó balcám figurák, öreg, joviális arcú nénikék negyedgrammos dózisokban 709 fejével árulják a nagyszerű mérget. Kísérőm kifejti, hogy a kereskedelem néhány napja minimumra csökkent. A csempészek félnek a razziáktól és a kémektől, s így csak a legbizalmasabb ismerősök juthatnak kokszhoz. Azelőtt könnyű volt, mert a kokain híveinek van egy nemzetközi jelük: a lefelé fordított vízszintesen kifeszített tenyér. Figyelje meg, ha a hüvelyk- és mutatóujjunkat szétfeszítjük, a kettő között gödröcske keletkezik. A kokainisták e mélyedésben helyezik el a port és innen szippantják fel aféle élvezettel, mint ahogy a szenvedélyes dohányos szívja mellre az első füstöt, ha már régóta nem volt cigaretta a szájában. Rendes körülmények között az egész éjszakai Bukarest megfordul ezekbe© . A valorizáció vitája a magyar képviselőházban BUDAPEST. (A Brassói Lapok tudósítójától.) A magyar képviselőházban a valorizáció vitája során Fábián Béla szólalt fel, aki a valorizációnak újabb módját javasolta. Hangoztatta, hogy miután a pénzügyminiszter híve a forgalmi adó átalányozásának, törölje el a forgalmi adó-ellenőri állásokat ami tizennégymiillió megtakarítását jelentene. Ezzel a pénzösszeggel meg lehetne csinálni a valorizációt. Beszédében kimutatja, hogy például Pesterzsébleten a forgalmi adó behajtása az egész forgalmi adójövedelem negyvennégy százalékát teszi ki. A pénzügyminiszternek húszmillió korona fizetése van, ezzel szemben némely forgalmi adóellenőrnek ennél sokkal nagyobb. Felkéri a pénzügyminisztert, hogy folytasson le házivizsgálatot, mert a forgalmi adóellenőrök a felvett összegek bizonyos hányadát egyesületi célokra adják át-Ezután kijelenti, hogy csak a nosztrifikált hadikölcsönölő valorizálását kéri. S meggyőződése szerint addigi nem lehet valorizáció, amíg az egész vonalon fote nem vezetik a titkos választást. I Em an Bad rénzüzlyt-aliszer beterjeszti a Nemzeti Bank feleslegének hová fordításáról szóló javaslatot, amely előirányozza, hogy a nyereségből másfélmillió pengő államadósságok törlesztésére fordíttassék. i Hiiimimmni Érdes bőr elleni védekezés Hideg, nedven időben nincs jobb védőeszköz a bőr számára, mint a NIVEA-CRÉME. Naponta, különösen este egy alapos bedörzsölés megvédi a bőrt az érdességtől. Lágy és sima bőr Nivea-Créme által. miimiamiYiBK lebujokban. Az előkelőbb polgári kliensekhez pedig házhoz járnak az ügynökök. Ezenkívül csomó kokaintanya van, ahová csak megbántott vendégek mehetnek be. A legelőkelőbbeket a Nutullót, csak röviddel ezelőtt leplezték le. ( Az orvos néhány esetet sorol el kokainistákra vonatkozó emlékeiből. Egy fiatal magyar nőről beszél, aki egy bukaresti konzulihoz ment férjhez. Az alig núsz éves asszonyra szenvedélyes kokainista lett s e szenvedélye a legvégzetesebb családi tragédiákra vezetett. A férj, aki dúsgazdag ember, először, szanatóriumba vitette, majd egy zárt ideggyógyintézetben kezelték a szerencsétlen nőt. Semmi sem használt. Egy éjszakán a rendőrség fogja el a fiatal asszonyt, amint a szükséges igazolványok nélkül árulja magát, a kokainért. A vád tiltott prostició, de a család közbenjár és következik a végállomás: az, elmagyógyintézet Ez a pályafutás azonban még nem a legrosszabb. Azok, akiknek háta mögött nem áll egy előkelő család védelme, sokkal szomorúbb helyekre kerülnek. Van egy városrész Bukarestben, melyet úgy neveznek: Cruce da piatra. Kőkereszt. Egy sötét utca elején áll ez a magányos, omladozó feszület melyről a mögötte elterülő negyed a nevét kapta. Lehet talán 200 ház is. Jeruzsálem és Kuprin fantáziája szegényes a valóság mellett A téli fagyban, hajnal felé, vidám és hangos élet. A sötétben képtelen alakok dülöngélnek át pocsolyákban és részeg rekedtséggel, durva röhejes közepette, útszéli nótákat ordítanak. A pislogó petróleummal világított kapualjakban beteg leányzók állják a sarat A kényelmes szállást kazamataszerű mélyedések helyettesítik, amelyekből tespedt lábak kalimpálnak elő és undorító röhögések és lihegések közepette potom áron mérik a kést. Az erdélyi magyar leány nagy bizakodások között indul el az egyik kőkereszttől, melyet alázatosan köszönt falujának végén, és rövid évek alatt elér a másik kőkeresztig, a Cruce de piatra-ig, ahonnan nincsen már felfelé ívelő út Csak egy zsákutca. És ez a morgán át a földbe vezet. (m. i.)