Brassói Lapok, 1928. június (34. évfolyam, 122-145. szám)
1928-06-02 / 122. szám
Szerkesztőség -is Kiadóhivatal -is Nyomda BRASSÓ, KAPU-UCCA 641-66 SZÁM POLITIKAI NAPILAP TELEFON-INTERURBAN« Szerkesztőség és kiadóhivatal 1977 és 82 szám XXXIV. évfolyam 122. szám SZELE BÉLA dr. Szombat, 1928 junius hó 2. Elkerülhetetlennek látszik a fegyveres leszámolás Jugoszlávia és Olaszország között Állandósultak a véres tüntetések , Belgrádban barikádharcot vívott a diákság a rendőrséggel Róma. (A Brassói Lapok tudósítójától.) A jugoszláviai olaszellenes tüntetések túlléptek minden korláton s ma már az a helyzet, hogy a két ország fegyveres leszámolása alig-alig lesz elkerülhető. Erre enged következtetni az olasz külügyminisztérium hivatalos jelentése, amelynek világos tendenciája az, hogy az esetleges súlyosabb következményekért a felelősséget Jugoszláviára hárítsa. A beérkezett jelentés szerint — mondja az olasz külügyminisztérium kiadott kommünikéje — az olaszellenes tüntetések egész Jugoszlávia területén igen súlyosak voltak. Spalatóban az olasz konzulátus hiába hívta fel a jugoszláv hatóságokat a legsürgősebb rendészeti intézkedésekre. Csak így történhetett, hogy az összegyűlt ötszáz főnyi tömeg végig garázdálkodott a városon és felbecsülhetetlen károkat okozott az olasz üzletek-ben. A konzulátus ismételt felszólítása ellenére a jugoszláv hatóságok a károk nagyságát még nem állapították meg. Az olasz kereskedelmi minisztérium hivatalos jelentése is súlyos dolgokat mond. Közlése szerint a spalatói kikötőben horgonyzó ,,Constantza" nevű olasz postagőzöst a tegnap jugoszláv tüntetők támadták meg és kőzáporral árasztották el a fedélzetet. A kikötői hatóságok tétlenül nézték a súlyos atrocitást. A postagőzök kapitánya végre kénytelen volt felszedni a horgonyokat és teljes gőzzel kimenekülni a nyílt tengerre A tüntetések egyébként egész Jugoszlávia területén egyre ismétlődnek. A belgrádi egyetem rektora elrendelte az előadások három napi szünetelését Az ifjúság tegnap este tüntetni kezdett a zárai fasiszták túlkapásai ellen. A rendőrség tehetetlennek bizonyult, mire 1.r lovascsendőrök rohamozták meg a tűzömeget. Huszonöt tüntetőt letartóztattak. A csendőrök közül többen, sőt maga a parancsnok is megsebesült. Fiuméban az olaszok tüntettek, mire a Ruméi csatorna túlsó partján, amely Jugoszláviához tartozik, a horvátok és szerbek gyűltek össze. A tüntetések mindkét részről rombolásokkal fejeződtek be. Újabb belgrádi jelentés szerint szerdán este formális utcai harc fejlődött ki a tüntetők és a rendőrség között. A diákság a ,,Ruszin Cár" vendéglőnél torlaszokat emelt, s úgy várta be a rendőrcsapatokat. A rendőrség előbb szépszerével próbálta szétoszlatni a tüntetőket, később azonban a szuronyra is sor került. Amikor ez is sikertelennek látszott, a rendőrök tüzeltek. A diákok közül számosan megsebesültek, a torlaszokat azonban nem hagyták el. A tűzoltók is felvonultak és vízfecskendőkkel próbálták előzni a tüntetőket, de ez sem vezetett sikerre. A diákság áttörte a rendőrkordont, megostromolta az egyetemet, behatolt az aulába, és tiltakozó gyűléssé alakult át. Felszólította a szkupstinát, hogy a jugoszláv nemzet akarata ellenére ne merje ratifikálni a nettunói egyezményt. Az angol sajtó igen nagy sajnálkozással kíséri a jugoszláviai eseményeket. A nettunói egyezmény ratifikálására ugyanis egy angol pénzcsoport követelése vette rá a jugoszláv kormányt, s így a sorozatos véres tüntetések közvetett előidézője ez az angol pénzcsoport volt. Az angol sajtó megállapítja, hogy magára Jugoszláviára lenne sajnálatos a helyzet elmérgesedése, mert ezzel elveszítené a tervbe vett 30—50 millió fontnyi angol kölcsönt A helyzetet komplikálja a jugoszláv-francia katonai szerződés, amely Jugoszláviát teljesen a kisántáni érdekszférájába szorítja. Róma: Bodrero jugoszláviai olasz követ írásbeli jegyzéket nyújtott át Marinkovics külügyminiszternek. A jegyzék hangsúlyozza, hogy az olasz konzulok utólagos megállapítása szerint a tüntetések sokkal súlyosabbak voltak, mint az első pillanatban hitték. Megállapítja a jegyzék azt is, hogy a jugoszáv hatóságok nem léptek fel kellő eréllyel a tüntetőkkel szemben, míg az ismételt figyelmeztetés ellenére sem. .*.&*&****. .■ Az olasz kormány teljes elégtételt körzetel és fenntartja azt a jogát, hogy későbbi időpontban anyagi és erkölcsi kártérítést is igényeljen. Lllenkező esetben elhárítja magáról a felelősséget, az esetleges súlyosabb következményekért A kormány erélyes rendszabályokkal válaszol Maniuék akciójára Averescu egyik kardját hüvelybe Bukarest. (A Brassói Lapok tudósító-jától.) A nemzeti parasztpárt újabb kormánybuktató akciójával kapcsolatban a kormány is megtette óvintézkedéseit. Tegnap hosszú megbeszélések voltak a kormány tagjai és Davidoglu tábornok, a csendőrség főparancsnoka között A megbeszélések tárgya szoros összefüggésben van a nemzeti parasztpárt újabb akciójával és a kormány részéről életbeléptetendő óvintézkedésekkel. A tárgyalások eredményéből nagyon kevés szivárgott ki Állítólag a csendőrség főparancsnoka egy tervezetet fog átnyújtani a kormánynak melyben az életbeléptetendő biztonsági lépéseket sorolja fel. A kormány nagyon súlyos lépéseket akar alkalmazni a községi ellenzéki tagozatokkal szemben és nagyban gátolni fogja a mozgási szabadságot is. A jelen pillanatban még nem lehet tudni, hogy milyen konkrét intézkedések lesznek, egyelőre tény az, hogy a kormányt semmi esetre sem hagyta hidegen a nemzeti parasztpárt újabb határozata. Új politikai fordulatot lát a kormány is Maninék akciójában s éppen ezért szükségesnek látja, hogy óvintézkedéseket léptessen életbe a meglepetések elkerülése végett. Averescu tábornok uj orientációja. A nemzeti parasztpárt újabb elhatározásával szemben Averescu tábornok is új vizekre tereli pártjának politikai ladikját. Az ősz tábornok a gyulafehérvári kongresszus lezajlása után két felé hadakozott: kardot rántott a liberálisok felé, de kardot rántott a nemzeti parasztpárt felé is. Egyik nap az egyik oldalára sújtott kardjával, míg a másik nap a másik oldalra. A helyzet azonban a jelen pillanatban megváltozott, mert amint a nép- Dáié vezetőségétől értesülünk, dugta . Mi van a kölcsönnel , az avereseánusok nem kezdeményeznek többé olyan akciót, mely esetleg a nemzeti parasztpárt ellen irányulna. Ugyanis az a véleményük, hogy mindkét pártot közös cél vezeti, vagyis a liberális kormány megbuktatása. A közös cél érdekében Averescu tábornok hüvelyébe dugja egyik kardját s a jövőben csak a liberálisok ellen fog harcolni. * * Hogy áll a kölcsön ? ! A kölcsön szekere csiga lassúsággal halad a külföld göröngyös útjain. A két hónapos tárgyalások eredménye még mindig egyenlő a zéróval, ámbár a kormány már csak napokra teszi a perfektuálás. Az utóbbi napokban nagyon szerteágaztak a tárgyalások. Tárgyalások folynak Bukarestben, Párisban, Londonban és legújabb értesüléseink szerint a közeli napokban Berlinben is megindulnak a megbeszélések. A Reichsbank állítólag nehézségeket gördített a lej stabilizációja elé. Schacht, a német pénzkapacitás köti magát ahhoz, hogy Románia rendezze függőségeit Németországban, viszont Bratiana Vintila ahoz ragaszkodik, hogy Németország is rendezze a Banca Generala háborús bankjegyeit. Az egyik pénzügyi probléma, míg az utóbbi politikai probléma. Schacht véleménye az, hogy a politikát kell kapcsolni a pénzügyből, mert a politikai problémák más alkalommal is elintézhetők. A nehézség tulajdonképpen abban rejlik, hogy a Reichsbank feltételei mellett a Bank of England és a Federal Reserve Bank is állást foglaltak, úgy, hogy a kérdés kényességénél fogva nem lehet csak egyszerűen napirendre térni felette, ahogy azt eleinte Bratianu Vintila gondolta. Az akadályok elsimítására Victor Antonescut küldi ki a kormány, aki valószínűleg június 6-án Berlinbe utazik, hogy felvége a tárgyalások fonalát, .