Brassói Lapok, 1928. június (34. évfolyam, 122-145. szám)

1928-06-02 / 122. szám

Szerkesztőség -is Kiadóhivatal -is Nyomda BRASSÓ, KAPU-UCCA 641-66 SZÁM POLITIKAI NAPILAP TELEFON-INTERURBAN« Szerkesz­­tőség és kiadóhivatal 1977 és 82 szám XXXIV. évfolyam 122. szám SZELE BÉL­A dr. Szombat, 1928 junius hó 2. Elkerülhetetlennek látszik a fegyveres leszámolás Jugoszlávia és Olaszország között Állandósultak a véres tüntetések , Belgrádban barikád­harcot vívott a diákság a rendőrséggel Róma. (A Brassói Lapok tudósítójától.) A jugoszláviai olaszellenes tüntetések túlléptek minden korláton s ma már az a helyzet, hogy a két ország fegyveres leszámolása alig-alig lesz elkerülhető. Erre enged következtetni az olasz külügymi­nisztérium hivatalos jelentése, amelynek vilá­gos tendenciája az, hogy az esetleges súlyo­sabb következményekért a felelősséget Jugo­szláviára hárítsa. A beérkezett jelentés szerint — mondja az olasz külügyminisztérium ki­adott kommünikéje — az olaszellenes tünteté­sek egész Jugoszlávia területén igen súlyosak voltak. Spalatóban az olasz konzulátus hiába hívta fel a jugoszláv hatóságokat a legsürgő­sebb rendészeti intézkedésekre. Csak így tör­ténhetett, hogy az összegyűlt ötszáz főnyi tö­meg végig garázdálkodott a városon és felbe­csülhetetlen károkat okozott az olasz üzletek-­­­ben. A konzulátus ismételt felszólítása ellenére a jugoszláv hatóságok a károk nagyságát még nem állapították meg. Az olasz kereskedelmi minisztérium hiva­talos jelentése is súlyos dolgokat mond. Köz­lése szerint a spalatói kikötőben horgonyzó ,,Con­­stantza" nevű olasz postagőzöst a teg­nap jugoszláv tüntetők támadták meg és kőzáporral árasztották el a fedélze­tet. A kikötői hatóságok tétlenül nézték a súlyos atrocitást. A postagőzök kapitánya végre kény­telen volt felszedni a horgonyokat és teljes gőzzel kimenekülni a nyílt tengerre A tüntetések egyébként egész Jugoszlávia területén egyre ismétlődnek. A belgrádi egye­tem rektora elrendelte az előadások három na­pi szünetelését Az ifjúság tegnap este tüntet­ni kezdett a zárai fasiszták túlkapásai ellen. A rendőrség tehetetlennek bizonyult, mire 1.r lovascsendőrök rohamozták meg a tűz­­ö­meget. Huszonöt tüntetőt letartóztattak. A csendőrök közül többen, sőt maga a parancsnok is meg­sebesült. Fiuméban az olaszok tüntettek, mire a Ru­méi csatorna túlsó partján, amely Jugoszláviá­­hoz tartozik, a horvátok és szerbek gyűltek össze. A tüntetések mindkét részről rombolá­sokkal fejeződtek be. Újabb belgrádi jelentés szerint szerdán es­te formális utcai harc fejlődött ki a tüntetők és a rendőrség között. A diákság a ,,Ruszin Cár" vendéglő­nél torlaszokat emelt, s úgy várta be a rendőrcsapatokat. A rendőrség előbb szépszerével próbálta szét­oszlatni a tüntetőket, később azonban a szu­ronyra is sor került. Amikor ez is sikertelen­nek látszott, a rendőrök tüzeltek. A diákok kö­zül számosan megsebesültek, a torlaszokat azonban nem hagyták el. A tűzoltók is felvo­nultak és vízfecskendőkkel próbálták előzni a tüntetőket, de ez sem vezetett sikerre. A diák­ság áttörte a rendőrkordont, megostromolta az egyetemet, behatolt az aulába, és tiltakozó gyű­léssé alakult át. Felszólította a szkupstinát, hogy a ju­goszláv nemzet akarata ellenére ne merje ratifikálni a nettunói egyez­ményt. Az angol sajtó igen nagy sajnálkozással kíséri a jugoszláviai eseményeket. A nettunói egyezmény ratifikálására ugyanis egy angol pénzcsoport követelése vette rá a jugoszláv kormányt, s így a sorozatos véres tüntetések közvetett előidézője ez az angol pénzcsoport volt. Az angol sajtó megállapítja, hogy ma­gára Jugoszláviára lenne sajnálatos a helyzet elmérgesedése, mert ezzel elveszítené a terv­­be vett 30—50 millió fontnyi angol kölcsönt A helyzetet komplikálja a jugoszláv-francia katonai szerződés, amely Jugoszláviát teljesen a ki­sántán­i érdekszférájába szorítja. Róma: Bodrero jugoszláviai olasz követ írásbeli jegyzéket nyújtott át Marinkovics külügyminiszternek. A jegyzék hangsúlyoz­za, hogy az olasz konzulok utólagos megállapí­tása szerint a tüntetések sokkal súlyosabbak voltak, mint az első pillanatban hitték. Meg­állapítja a jegyzék azt is, hogy a jugoszáv ha­tóságok nem léptek fel kellő eréllyel a tünte­tőkkel szemben, míg az ismételt figyelmezte­tés ellenére sem. .*.&*&****.­­ .■ Az olasz kormány teljes elégtételt kö­rzetel és fenntartja azt a jogát, hogy későbbi időpontban anyagi és erkölcsi kártérítést is igényeljen. Lllenkező esetben elhárítja magáról a felelős­séget, az esetleges súlyosabb következmé­nyekért A kormány erélyes rendszabályokkal válaszol Maniuék akciójára Averescu egyik kardját hüvelybe Bukarest. (A Brassói Lapok tudósító-­­­jától.) A nemzeti parasztpárt újabb kormány­­­buktató akciójával kapcsolatban a kormány­­ is megtette óvintézkedéseit. Tegnap hosszú­­ megbeszélések voltak a kormány tagjai és Davidoglu tábornok, a csendőrség főparancs­noka között A megbeszélések tárgya szoros összefüggésben van a nemzeti parasztpárt újabb akciójával és a kormány részéről élet­­beléptetendő óvintézkedésekkel. A tárgyalá­sok eredményéből nagyon kevés szivárgott ki Állítólag a csendőrség főparancsnoka egy tervezetet fog átnyújtani a kormánynak mely­ben az életbeléptetendő biztonsági lépéseket sorolja fel. A kormány nagyon súlyos lépéseket akar alkalmazni a községi ellenzéki tagozatokkal szemben és nagyban gá­tolni fogja a mozgási szabadságot is. A jelen pillanatban még nem lehet tudni, hogy milyen konkrét intézkedések lesznek, egyelőre tény az, hogy a kormányt semmi esetre sem hagyta hidegen a nemzeti paraszt­párt újabb határozata. Új politikai fordula­tot lát a kormány is Maninék akciójában s ép­pen ezért szükségesnek látja, hogy óvintéz­kedéseket léptessen életbe a meglepetések el­kerülése végett. Averescu tábornok uj ori­entációja. A nemzeti parasztpárt újabb elhatározá­sával szemben Averescu tábornok is új vizek­re tereli pártjának politikai ladikját. Az ősz tábornok a gyulafehérvári kongresszus lezaj­lása után két felé hadakozott: kardot rántott a liberálisok felé, de kardot rántott a nem­­zeti­ parasztpárt felé is. Egyik nap az egyik oldalára sújtott kardjával, míg a másik nap a másik oldalra. A helyzet azonban a jelen pillanatban megváltozott, mert amint a nép- Dáié vezetőségétől értesülünk, dugta . Mi van a kölcsönnel , az avereseánusok nem kezdeményez­nek többé olyan akciót, mely esetleg a nemzeti parasztpárt ellen irányulna. Ugyanis az a véleményük, hogy mindkét pár­tot közös cél vezeti, vagyis a liberális kor­mány megbuktatása. A közös cél érdekében Averescu tábornok hüvelyébe dugja egyik kardját s a jövőben csak a liberálisok ellen fog harcolni. * *­­ Hogy áll a kölcsön ? ! A kölcsön szekere csiga lassúsággal halad a külföld göröngyös útjain. A két hónapos tárgyalások eredménye még mindig egyenlő a zéróval, ámbár a kormány már csak napok­ra teszi a perfektuálás. Az utóbbi napokban nagyon szerteágaztak a tárgyalások. Tárgya­lások folynak Bukarestben, Párisban, Lon­donban és legújabb értesüléseink szerint a közeli napokban Berlinben is megindulnak a megbeszélések. A Reichsbank állítólag ne­hézségeket gördített a lej stabilizációja elé. Schacht, a német pénzkapacitás köti magát ahhoz, hogy Románia rendezze függőségeit Németországban, viszont Bratiana Vintila ahoz ragaszkodik, hogy Németország is ren­dezze a Banca Generala háborús bankjegyeit. Az egyik pénzügyi probléma, míg az utóbbi politikai probléma. Schacht véleménye az, hogy a politikát­­ kell kapcsolni a pénzügy­­ből, mert a politikai problémák más alkalom­mal is elint­ézhetők. A nehézség tulajdonképpen abban rej­lik, hogy a Reichsbank feltételei mellett a Bank of England és a Federal Reserve Bank is állást foglaltak, úgy, hogy a kérdés ké­nyességénél fogva nem lehet csak egyszerűen napirendre térni felette, ahogy azt eleinte Bra­tianu Vintila gondolta. Az akadályok elsimí­tására Victor Antonescut küldi ki a kormány, aki valószínűleg június 6-án Berlinbe utazik, hogy felvége a tárgyalások fonalát, .

Next