Brassói Lapok, 1939. szeptember (45. évfolyam, 200-225. szám)
1939-09-01 / 200. szám
021 2 04. I Páanány Péter Turcadny Egyetema Könyvtára XLV. évfoyam 200. szám1 Főszerkesztő: KACSO Felelős szerkesztő: Kaksesy Endre. — Laptulajdonos: „B L." Kiadóvállalat Részvénytársaság. Felelős igazgató*:Kahána Előfizetési árak: Belföldre havonként 80 lej, kézbesítéssel 84 le], ugyanez Brasovban 80 le] — Külföldre négyedévenkénti^ ■tk dija hirdetési odalon 600 lej, páros (bal) szövegoldalon 6 lej, páratlan (jobb) szöveg oldalon 7 tej négyzetcetiiiméter, és kiadóhivatal: Brasov, till. Regele Carol SO—58. — tel.' 82. Brasov — Péntek , 1939 szeptember 1 —Bejegyezve 10. TL 020/1938. Trib. Brasov.) — Kej. Magyarországra negyedévenként 15 P. — Hirdeté- Int. Hirdetési dijak előre fizetendők.— Szerkesztőség eonL aprobarii ISO, 24,*54/939. A islsidik Hiller-jegyzékst is letárgyaltam angol miniszteranács,és arra A Bénit sifia Seilai egyértelműséggel a néi!:az angol kiegyezés Biiyá HaSgssigit baisioziafiia Lengyelország kiáltványa vég Senai intézkedéseiről Ei szosz-néms r egrezainvil'etS'eg ellentétes létesítse; vannak: 1. Berlio és Moszkva latosamegáflagattist is kérnek, 2. Moszkva a főe.eleurópai helyzet tisztázásáig nem lógja ratifikálai az egezményt, 3. Oroszország a nyugati narmenti helyőrségeit megerősitene * Szlovánia nlyilalosa ilynn a területére bevonult német csapatokat a francia kommunisták a hábora kitörése esetére felajánlották harci erejüket Berlin, augusztus 30 Hitler viszontválaszát az angol kormány hétfőn este átadott válaszára Londonban még a szerdára virradó éjszaka megkapták s a Chamberlainkormány szerdán délben másfélórás minisztertanácson már le is tárgyalta. Beavatottak szerint Londonból rövidesen újabb válasz megy Berlinbe, tehát a diplomáciai tárgyalások — amint Chamberlain miniszterelnök kedd délutáni alsóházi nyilatkozatában kijelentette — reményre jogosító értelemben még folynak. A bizakodást megerősíti az a feltűnő körülmény, hogy a német sajtó most egyszerre ismét békülékeny és barátságos hangon ír Angliáról és hangoztatja a német-angol kiegyezés kívánatosságát. Arra mutat ez, hogy London hajlandó bizonyos engedékenységre s a berlini sajtó ezt igyekszik előmozdítani. A második német jegyzék után és a második angol jegyzék előtt mindenesetre az a helyzet, hogy a békés megoldás kilátásai valamelyest tisztultak. Azt viszont még mindig nem lehet állítani, hogy a mérleg véglegesen a béke javára billent volna, mert a helyzet hirten megváltozása és rosszra fordulása továbbra is lehetséges. A hadi felkészülődés nem szünetel, sőt a német sajtó Lengyelország felé azzal a fenyegetéssel is előáll, hogy Berlin és Moszkva között bizonyos katonai megállapodások is vannak, vagyis Len-gyelország a Szovjetunió felől sem érezheti magát biztonságban. Ezeket a fenyegetéseket alátámasztja az a hivatalos moszkvai hír, amely szerint a vörös hadsereg főparancsnoksága elrendelte a nyugati határ mentén levő helyőrségek megerősítését. Ugyanakkor tehát, amikor a békés megegyezés esélyei valamivel javultak, a háború veszélye korántsem bannti, bár más közvetítő tényezők is közreműködtek a katasztrófa elhárításában, köztük nemcsak újabban a belga és holland uralkodó, hanem Mussolini higgadt, mérsékelő és kétségtelenül a béke érdekében közvetít, magatartása is, jövő hét keddje, amikorra Chamberlain minszterelnök tegnapi nyilatkozata után elnapolták. A budapesti „8 Órai Újság” híradása szerint az angol külügyi hivatalban a szerdára virradó éjszaka lázas sietséggel dolgoztak annak a rejtélyes jegyzéknek az áttételén, amely Hitler válaszát tartalmazta. Az okmány terjedelme 9 oldal. Az angol válasz szövegezése állítólag még a szerdai napon megtörténik s az után sürgősen továbbítják a választ Berlinbe. A lap úgy tudja, hogy a német írásban semmi olyan sincs, ami indokolttá tenné a békés megoldásban való reménykedést. BÉRÜLÉKENY NÉMET SAJTÓHANGOK ANGLIA FELÉ Amint a Havas berlini tudósítója jelenti, a szerdán reggel megjelent német lapok határozottan számításba veszik azt, hogy a válságot Angliával való együttműködésben békés után meg lehet oldani. A megjegyzések hangja az angol sajtóval szemben az eddiginél sokkal enyhébb, sőt az angol kormány iránt kedveskedések is megnyilvánulnak. A Deutsche Allgemeine Zeitung a német— angol eszmecserével foglalkozva azt írja, hogy Hitler nemcsak a versaillesi békeszerződés egyik különös igazságtalanságának egészséges földrajzi jóvátételén fáradozik, hanem törődik azzal is, hogy megvesse annak a tartós és igazságos békének az alapját, amelyre egész Európának szüksége van. Hitler valódi és tartós angol—német megértést akar teremteni. — Mi nem akarjuk — folytatja a lap —, hogy mindig új kérdések ékelődjenek a két nagy nép közé, amelyek számára elég nagy a föld. Anglia és Németország számára minden összeütközés után, akár békés, vagy háborús formában történt, mindig ugyanaz a feladat merült fel: a két népnek olyan úton kell haladnia, amelyen nem keresztezik egymás érdekeit. A Völkischer Beobachter szerint Németország békét óhajt Angliával és Franciaországgal, sőt tartós megértést. A béke érdekében Németország súlyos áldozatokat hozott. A nyugati határok örökös változtathatatlanságának elismerése azonban nem jelenti azt, hogy Németország hajlandó feláldozni életfontosságú érdekeit és Keleten élő testvérei életét. Hitler megmutatta a megoldás egyetlen lehetséges útját, ez minden, amit Németország tehetett. A Berliner Börsenzeitung szerint senki sema kételkedhet abban, hogy a nemzetközi légkör enyhülése csak akkor következhetik be, ha Hitlernek Danzigra és a lengyel korridorra vonatkozó követeléseit teljesítik. A Dunapesta berlini jelentése úgy tudja, hogy a német fővárosban az általános helyzetet bizonyos derűlátással ítélik meg. Ennek alapja elsősorban az a körülmény, hogy jaj Há$i£iórá$!!i3!i3$zter(anác$fjnid3 Jean Amint berlini illetékes helyről kö -/.ölték, Hitler birodalmi vezér és kancellár kedden este ? óra 15 perckor kihallgatáson fogadta Sir Neville Henderson angol nagykövetet s átadta neki a német kormány válaszát a hétfő estig angol jegyzékre. A kihallgatáson, amely mindössze 25 percet tartott, Ribbentrop külügyminiszter és Schmidt tolmács is jelen volt. Az írásbeli német választ szóbeli felvilágositásokkal is kisérték. Hitlernek az angol jegyzékre adott válasza rendkívül részletes. Német nyelven nyújtották át s angolra fordítása és titkosírásra való átbetűzése több órán át tartoit, Londonba valamivel éjfél előtt érkezett meg s a külügyi hivatalban rögtön hozzáláttak kibetűzéséhez. Halifax lord külügyminiszter, C'dogen állandó külügyi államtitkár és Sir Hoare Wilson, a külügyi hivatal osztályfőnöke, hajnali fél 3 óráig tanulmányozták a német választ . Csak akkor távoztak a külügyi hivatalból. Ez alkalommal Halifax lord közölte az újságírókkal, hogy a kormány szerdán délelőtt minisztertanácsot tart s azon a válás/jegyzékkel foglalkozik A Havas berlini jelentése szerint Henderson angol nagykövet továbbra is Berlinben maradt s a német választ egyik titkárja vitte repülőgépen Londonba. Az angol kormány minisztertanácsa szerdán délelőtt fél 12 órakor állt össze, hogy tanulmányozza és megvitassa Hitler kancellárnak az angol jegyzékre adott válaszát. A minisztertanács déli 1 órakor ért véget. A francia Havas londoi tudósítója hivatalos körökből úgy értesült, hogy az angol kormány minden valószínűség szerint új választ ad Hitler írásos válaszjegyzékére. A londoni hivatalos körökben a minisztertanács után azt is kijelentették, hogy délutánra nem hívtak össze újabb miniszteri értekezletet. Nem történt intézkedés arra nézve sem hogy a parlamentet előbbre összehívják, mint a