BUKSZ - Budapesti Könyvszemle 3. (1991)

1991 / 4. szám - SZEMLE - Laki Mihály: Lengyel László: Micsoda év!

SZEMLE rom, s tartok tőle, hogy nem pusztán az enyém, egyik legfontosabb élménye volt a Bíró Yvette és Kenedi János által tartott filmelemzési-ismertetési soro­zat. Mintegy húsz év távlatából mó­domban áll megítélni, milyen korsze­rű, felvilágosult és oldott szemlélet is volt az övék. S ez uralta a Filmkultúrát, amely a mai sajtóviszonyok között már szinte megítélhetetlenül jelentős lap volt, egyike a kor égetően fontos Port of Trade-jeinek. S ahogyan a hajdani el­zárt birodalmak kereskedelmi kapui egyben a külvilággal való kommuniká­ció szimbólumai is lettek, ugyanígy a Filmkultúra is jelentősebb volt egyszerű filmújságnál. Rendszeres üzenetet ho­zott a világból és a világról, ahogyan előszavában Bíró Yvette írja: „Csak úgy áradt belőle a párhuzamos kultúra - a liberalizmus diszkrét bája". A mun­katársak java része nem volt filmes szakember, ellenben publikált itt eszté­ta, filozófus, irodalmár, történész, köl­tő, pszichológus, fordító, néprajzos és szépíró egyaránt. Kassák hajdani szép napjai­­ és lapjai - óta nem nagyon volt alkalom és mód a magyar kultúrtörté­netben az ilyen magától értetődő inter­­diszciplinaritásra. S ha egykor - a Ma és a Dokumentum idején - a konstrukti­vizmus, a szürrealizmus világképe volt az, ami összehívta a különböző alkotó­kat, most a film és a filmművészet csúcsteljesítményéből, a 68 utáni len­dülettel alkotó kortárs művekből su­gárzó szabadság lebírhatatlan vonzása ragadott magával. A Filmkultúra ennyi­ben lázadás volt, de nem pusztán a sorok közti odamondogatás, a rejtjeles üzengetés dekódolásában merült ki a tevékenysége. Ezek az elemzések - ahogyan a filmek java része is - bosz­­szantották ugyan a fennálló rendet, de csak mellékesen. Ha lázítottak vagy túlmentek egy-egy határon, az nem politikai provokációból eredt, hanem a szabadság természetéből adódott. Va­gyis - és ez a belátás a kötet legna­gyobb haszna s egyúttal az egykori törekvések legékesebb bizonyítéka - e tanulmányok java része nemcsak ak­kor és ott, és „AZÉRT" volt jó. Jó és olvasható ma is. Márkus György esszéje a Nagyítás­ról, Radnóti Sándoré a Szenvedélyről, B. Nagy László vita­elemzése a Dil­inger halottról ma is érvényes és teljes értékű, akárcsak Lakatos András kiváló Nyír­faliget értelmezése. A Filmkultúra 65-73 kötet is azt bizonyítja, hogy e folyóirat­nak ott a helye a magyar kultúrtörténet fényes lapjain, a XX. század, a Nyugat, a Magyar Csillag, az Ezüstkor társaságá­ban. E­a valaki majd elfogulatlanul írja meg a Kádár-korszak kultúrtörténetét, annak gyakran kell forgatnia e lap egy­kori példányait. E két kötet, a F.U­.M. és a Filmkultúra feltétlenül elolvasandó. Ellenvetéseim, javaslataim arra a hiányra mutatnak, amit a magyar társadalomtudomány­nak előbb-utóbb be kell pótolnia. Talán végre politikai előítélet nélkül megír­ható a XX. századi magyar vizuális kultúra története: a film, a képzőművé­szet, a videó egymással összefüggő rendszere. györgy péter Lengyel László: Micsoda év! (Magyarország felfedezése) Szépirodalmi Kiadó, Budapest, 1991. 240 old., 250 Ft. A több mint húsz éve újraindított Ma­gyarország felfedezése sorozat, amely ed­dig elsősorban terjedelmes helytörté­neti, csoport-, réteg- vagy foglalko­zásszociográfiákat adott közre, most kivételt tett: legújabb kötete válogatás Lengyel László 1989. április és 1990. december között megjelent politikai esszéiből és interjúiból. A kivétel talán a jövő szabálya: egyre kevesebben írnak ma szociográfiát. Nagy kérdés, lehet-e egyáltalán a las­sú, észrevétlen mozdulások rögzítésé­nek ezt a technikáját használni a várat­lan és gyors társadalmi változások megfigyelésére és leírására. A szer­kesztőket talán az is befolyásolta, hogy Lengyel politikai esszéi, interjúi, köz­­szereplései és fellépései korántsem mentesek a szociografikus elemektől. Az itt közreadott írások nyelvéből, szó­kincséből, fordulataiból érvelési mód­jából elsősorban a társadalomkutatót tudjuk azonosítani, de írásaiban Len­gyel László nagy kedvvel, gyakran és tudatosan használ a mindennapi élet terein - aluljáróban, önkiszolgáló bolt­ban, focimeccsen, gyárakban vagy csa­ládi összejöveteleken - talált vagy in­kább gyűjtött „szövegeket" is. Ez a nyelvi anyag - amely éppúgy tartalmaz idétlen közhelyeket, mint zseniális észleléseket és megállapításo­kat (mint az értelmiségi szövegek) - erős kapcsolatot teremt Lengyel és az olvasó (hallgató, néző) között. Akár a jó szociográfiákban. Van azonban egy jelentős különbség. A „valódi életet" - pontosabban az általunk nem ismert kisvilágot - bemu­tató szociográfus-riporter az ott megfi­gyelt nyelv gondos közlésével is gyara­pítja ismereteinket. A nyelvi különbsé­gek, a „más, de értem" keltette érzelmi feszültség igen fontos része annak a többletnek, amit a szociográfia nyújt az olvasónak, mondjuk a statisztikai táb­lák böngészésével szemben. Lengyel itt eltér a szociográfiai módszertől: tovább­adja ugyan a talált-gyűjtött szövegek egy részét, de mondanivalójához válo­gat belőlük. Sokszor nem is tudjuk, ki beszél­­ talán valaki a tömegből. „Nek­tek fontosabb, hogy összevesztek a val­lásoktatáson, ahelyett, hogy szembe­néznétek azzal, hogy miben hihetünk itt, ti kiáltoztok, hogy ki tartozik in­kább a nemzetbe, miközben nem tö­rődtök a nemzet életfeltételeivel?" - kiáltja például egy helyen Társadalom úr vagy talán a temperamentumos Társadalomné a politikai elit képébe. A „nép" által, a népből szólás dra­maturgiai hatása többnyire nem marad el. „Ezt én is mondhattam volna", véli gyakran az olvasó. De nagy a félrehal­­lás veszélye is: nemegyszer érezzük úgy, hogy Lengyel egy törpe minoritás hangos ordítozását hallja a társadalom hangjának. (Már ha van ennek hangja, de erről majd később.) Mint az előbbi példánál: kevés olyan dolog van, ami annyi családot érintene és foglalkoztat­na manapság, mint a hitoktatás ügye. Félreértés ne essék, írásait Lengyel sem tudományos elemzésnek, szociog­ráfiának tartja, hanem irodalmi ele­mekkel is építkező politikai esszének tekinti. Azzal is tisztában van, hogy jelentős hibaszázalékkal dolgozik. A könyv utószavának alcíme Tévedések története; ebben a szerző a magyar szór­

Next