BUKSZ - Budapesti Könyvszemle 15. (2003)

2003 / 2. szám - SZEMLE - Kaposi Dávid: Kovács Éva, Vajda Júlia: Mutatkozás. Zsidó identitástörténetek

(133. old.) Péter tehát elhatárolja magát a vallástól, a vallás képzeletbe­li rubrikájába ekkor semmi sem ke­rül, ám később ezt halljuk, amikor a gyerekének körülmetélése kapcsán adódó családi vitát említi: „Ha a gyereket körülmetélte­tjük, mármint nem a kórházban, hanem rituálisan, akkor nincs többet csokinyuszi, meg piros tojás, meg óvodai locsolkodás [...] Mert a béb­t mila az nem vicc .­­ Ha én mint apa beajánlom a fiamat Isten szövetségébe, akkor az köte­lez...” (134. old.) A nem hívő Péter tehát bizonyos esetekben mégis Is­tenre hivatkozik, jelezvén, hogy iden­titásához bizony valamiképp a vallá­sos zsidó lét is hozzá tartozik, hiába tagadja explicite korábban. Vagy később: „...én abszolút nem hiszek, én megrögzött ateista materialista va­gyok, nevezzük bárhogy” (134. old.), zárja le ismét a vallási vonalat, majd rögtön hozzáteszi: „...ezzel együtt, nagyon mélyen... zsidónak érzem magam...” (134. old.) Talán a szár­mazás alapján? Nem sokkal később anyja esszencialista attitűdjét idézi fel rosszallóan: „Anyámtól megállás nélkül azt hallottam, hogy nehogy sikszét [nem zsidó lány] vegyek el, mert ha egyszer zűr lesz, akkor majd fejedhez vágja, hogy te hülye zsidó.” (135. old.). Másutt viszont tipikus zsidós „pónemről” beszél, mintha valamiképp mégis a származásnak, a zsidós géneknek volna szerepük, majd később megint a korábbiakban elutasított szigorú vallásosság védel­mére kel: „Egy barátunk mesélte, hogy összevitatkozott egyszer egy rabbiképzős növendékkel, aki azt mondta, hogy igenis meg kell köve­telni a hívektől, hogy betartsák a val­lás összes szabályát, a szombatot, a kósert. [...] A barátom azt mondta, hogy hülyeség olyan feltételeket állí­tani, amelyeknek nem tud senki megfelelni, akkor ő azt mondta, hogy inkább legyenek tízen, de az ő gyere­keik viszik majd tovább a vallást... Ma már én is azt gondolom, hogy neki van igaza...” (136. old.) Péter eszerint a vallásosok pártján állna? Ateistaként? Asszimilációpárti? Még­is hisz a zsidós vonásokban? Gúnyo­lódik a vegyes házasságot ellenző „fajvédőkön”? Nem hisz Istenben? Mégis elképzelhetőnek tartja gyer­mekét Isten szövetségébe ajánlani? Adhatunk-e a fentiek alapján kizáró­lagos választ az identitását érintő kérdésekre? A zsidó identitás ily módon a szö­veg alakulásának folyamatában létre­jövő diszkurzív entitás, és az elmon­dott élettörténet is csak egy a lehet­séges történetek közül. A Mutatkozás dinamikus identitásfogalomban gon­dolkozik. Ez az identitás nem az in­terjúalany pszichéjének mélyén szunnyad, felismerésre várva, nem jól definiált kategóriák szerint ren­deződik, hanem az interjú közben, az emlékezés folyton változó és változ­tató folyamatában jön létre, önmagát rendre más és más arccal mutatva. Az emlékezés rekonstruktív volta már évtizedek óta benne van a pszi­chológiai köztudatban, hogy emléke­ink nem az egykor volt objektív való­ságot képezik le, Frederic Bartlett 1932-es műve, Az emlékezés (Gon­dolat, Bp., 1985) óta köztudott. Ese­tünkben azonban egy másik jelenség­gel kell számolnunk (fentebb láthat­tuk, az objektív múlt milyensége nem tartozik a szerzők érdeklődési körébe), mely a könyv elemzési szempontjaihoz inkább való. Avval tudniillik, hogy a mégoly strukturá­latlan elbeszéléseket is meghatározza az interjúkészítő személyes jelenléte és érdeklődésének vélt vagy valós irá­nya. Jelesül, a szerzőpáros úgy köze­ledett interjúalanyaihoz, hogy egy zsidó iskolában küldött szét levelet, megkérdezve, hajlandók volnának-e a szülők egy beszélgetésre velük. Ez után jött csak a kérdés, hogy mesél­jék el élettörténetüket. Nyilvánvaló, és a szerzők ennek tudatában is van­nak, ezek után nem „az” élettörténe­tet kapták meg, hanem, a szituáció­hoz erősen kötődő diszkurzív termé­ket. Ettől a ponttól pedig már sorjáz­nak is a kérdések: mennyiben tekint­hető a történet a beszélők kizáróla­gos szerzeményének? Mennyiben tel­jes a korábbiakban jelzett, az alanyok számára garantált szabadság? Úgy vélem, itt az ideje rátérni, mi­lyen lehetséges implikációi lehetnek a társadalomtudományokban a nyel­vi fordulatnak, mennyiben változtat­hat a tradicionális metodikán, s mi­lyen mértékben vehető át­­ az identi­tás-szöveg metaforikusságával együtt - az irodalomtudomány értelmező technikája. Hayden White-ot idézve jelzik a szerzők a saját álláspontjukat: „Az élettörténeti narratívák, akárcsak bármely más történelmi dokumen­tum, valójában ugyanolyan homályo­sak, mint azok a szövegek, amelyeket irodalomkritikusok elemeznek.” (19. old.) Érthető, ha a szövegek elemzé­sekor Kovács Éva és Vajda Júlia in­kább az irodalomtudomány interpre­­tatív elemző technikája, mint a társa­dalomtudományok hagyományos mód­szerei felé fordul. Azt gondolom azonban, ennek a narratív-hermeneu­­tikai fordulatnak bizonyos kérdések­kel feltétlenül szembesítenie kell a kutatókat. S ahogy a korábbiakban a módszertani különbségek mögött ember- és világképbeli differenciákat feltételeztem, úgy a szigorúan mód­szertani jellegűnek látszó problémák e ponton morális jellegű kérdésekbe torkollhatnak. Nem tekinthetünk el ugyanis attól a különbségtől, hogy míg az írók szövegeiket a publikálás­sal eltávolítják maguktól, s (talán ép­pen ezért) a jelenkori irodalmi kon­szenzus szerint egy írónak saját műve értelmezésével kapcsolatban nincs kitüntetett hangja - azaz elképzel­hető, hogy egy szerző véleményével szemben, hangozzék bármily fur­csán, állhat egy olyan vélemény (pél­dául kritikusi), amely különösebb gond nélkül érvelhet is az auktor el­len -, addig az erősen kétséges, hogy ugyanez megtörténhet-e egy interjú­­alannyal. „Félreértheti-e” ő is a saját történetét? Nincs-e kitüntetett szere­pe a beszélő alanynak saját történeté­nek értelmezésekor? Lehet-e olyan értelmezésekre jutni, amelyeket ő esetleg ellenezne? Egyáltalán: kizár­­ható-e az értelmezés folyamatából a szöveg (társ)szerzője, az a (társ) szerző, akinek a produkció ide­jén a lehető legnagyobb szabadságot igyekeztük nyújtani? Illetve, a másik oldalról, a „szöveg” szerzőjének le­­het-e teljes autoritása az értelmezés­ben? Kizárólag az ő értelmezése vol­na az „igaz” értelmezés? Világos, hogy e kérdések mind­össze puhatolódzó jellegűek, ám vé­leményem szerint egy mindenkori in­­terpretatív társadalomtudománynak valamilyen módon fel kell tennie őket. Most csak annyit állapítok

Next