Budapest, 1892. február (16. évfolyam, 32-60. szám)

1892-02-06 / 37. szám

Ol. MUH­i \OJ iBUMP£8T« Szombat, 1892. február 6. A beteg főherceg. Említettük, hogy Ferenc­ Szal­v­a­t­o­r főherceg, királyunk veje is komolyan megbetegedett influenzában. Mint B­é­c­s­b­ő­l jelentik, a főhercegnek vasárnap erős láza volt, mely azonban az éj folyamán megszűnt. Azóta állapota lassan kint javult és kedden már részt akart venni gyermekének keresztelőjén, azon­ban az orvos ezt nem engedte meg. A főher­ceg állapotában a javulás egyre tart. Padlevski öngyilkossága. Egy newyorki táviratunk jelenti, hogy S­a­n­ A­n­t­o­n­i­o­b­ó­l érkezett táv­irat szerint most már kétségtelen, hogy az ön­­gyilkossá lett Mauser Ottó nem más, mint P­a­d­­­e­v­s­k­i orosz nihilista, Szeliverszov tábornok gyilkosa. 25 éves bíró. Tóth József, Esztergom Vízi­város bírája e hó 2-án tartotta huszonötéves bírói jubileumát, a­mikor a község lakosai szép kivitelű ezüstserleget, ezüsttollat és tintatartót nyújtottak át az érdemekben megőszült bíró­nak. Az ünnepélyen a főpapság részéről M­a­­j­e­r István püspök volt jelen s az előkelőség is nagy számmal volt képviselve. Párkány­ból Ivanics Gyula jegyző vezetése alatt egy küldöttség vett részt az ünnepélyen. Az ajándéktárgyakat N­é­m­e­t­h­y Lajos plébá­nos nyújtotta át. Jókai s a svédek. Jókairól, jövő évben leendő ötven éves irói jubileuma alkalmából a svédek is meg akarnak emlékezni. Birger Schöld­­ström az ismert svéd író, kinek működése előttünk már csak azért is érdekes lehet, mert megtanulta nyelvünket s pár év előtt egész kötetben irta meg Petőfi életrajzát, közelebb levelet intézett Szana Tamáshoz, a Petőfi-tár­­saság titkárához, elmondva, hogy Jókai, a »nagy regényíró« a svédeknél is igen népszerű s a stockholmi írói körök már most készülődnek, hogy őt jubileuma alkalmából üdvözöljék. Bir­­ger Schöldström már el is kérte a költő leg­­utolsó arcképét, hogy azt valamelyik illusz­trált vállalatban bemutassa. Rejtélyes rablógyilkosság. Tegnapelőtt reggel Berekenye község határában (Hont megyében) egy 55—60 évesnek látszó, valószínűleg az iparos osztály­hoz tartozó férfi holttestére akadtak. A holt­test nyakán kötél volt, a fején pedig baltával ejtett sebek voltak; a ruha zsebeiben egy fé­sűn kívül mit sem találtak s így valószínű, hogy rablógyilkosság esete forog fen. A hatóság a holttestet Szendehely község halottaskamrájá­ban közszemlére tetette. A meggyilkolt ember fehérneműiben B. P. kezdőbetűk vannak ; iro­mányokat nem találtak nála. A kaszárnya titkai. Említettük, mily óriási feltűnést keltett Németországban György szász herceg­nek, a szász hadtest vezénylő parancsnokának a rendelete, melyet a kegyetlenül vert és meg­­kínzott legénység érdekében a sereghez inté­zett. El van abban mondva, hogy mint kínoz­zák a legénységet az altisztek, akikre a tisztek nem ügyelnek föl eléggé és sajnosan tapasz­talja a rendelet, hogy az olykor feljajduló pa­naszlók ellen s nem mellettök vannak az ügy vizsgálatára kiküldött fölebbvalók. E rendelet s az ottan felsorolt kegyetlenkedések vilá­got vetnek a mi kaszárnyá­inkban uralkodó állapotok­ra is s megmagyarázzák, hogy miért oly ijesztően nagy az ön­­gyilkosságok száma az osz­­t­r­á­k-m­agyar hadseregben. S hogy nálunk még rosszab­bak lehetnek az állapotok, mint Németországban, bizonyítja, hogy nálunk sokkal több az öngyilkosság, mint ott. A György herceg által felsorolt kínzási esetekből fölemlít­jük a következőket: Z e I m­e altiszt (12. gyalog tüzérezred 1. század) 1890 januárban káplárságának ösz­­szes legénységét éjnek idején felköltötte és si­sakkal és oldalfegyverrel különben pedig ing­ben fél óra hosszat futó lépést gyakoroltatott. Ugyanez az altiszt az újoncokkal szivarra gyuj­­tatott és égő szivarral a szájukban addig fut­tatta őket, míg lassan ötvenet olvasott, azt kö­vetelve, hogy addig el kell szirnük a szivaro­kat. — L i e b i n g tizedes (12. gyalog tü­zérezred 1. század) egy reggelen, midőn még ágyban feküdt, megparancsolta Bischof újonc­nak, hogy zsámolyt nyújtson, és midőn az újonc ezt lassan végezte, több ízben teljes erő­vel arcul ütötte. Bischof fél óra múlva végkép kifáradt, Liebing a zsámolyra még egy másikat állított és megparancsolta, hogy Bischof tovább nyújtsa azt (?!) Miután Bischof a nagy erőlkö­dés folytán izzadni kezdett, Liebing leöntötte őt egy korsó jéghideg vízzel és szitával addig ütötte fejét, mig vér folyt belőle és végül ad­dig verte a porolóbottal, mig ez eltört. Bischof végre összedőlt s a kórházba kellett őt szállí­tani. — Geilsdorf altiszt (133. ezred 5. század) szintén szokásból bántalmazta aláren­deltjeit. Eljárását oly szigorúan szabályozta, hogy négy ütleget egy font hurkának nevezett és fél, egész, sőt öt font hurkát osztogatott, melyek átvételét az újoncok nyugtakönyvben köszönettel elismerni tartoztak. Oly újoncok, kik nem teljesítették parancsait a legnagyobb ontossággal, végkimerülésig térdhajtást voltak­énytelenek végezni, úgy, hogy a padló a le­folyt izzadtságtól egészen vizes lett és az újon­cok már csak jobbra és balra támolyogni vol­tak képesek. Ha az újoncok kifáradtak, úgy Geilsdorf nádbottal ütlegelte őket; e mellett nem röstelte, hogy az újoncok által vajas ke­nyeret, süteményt, egy lámpát ajándékoztatok magának, pénzt vett tőlük kölcsön és 24 már­kából, melyet egy újonc másoknak való átszol­­gáltatás végett rábízott, 13 márkát saját cél­jaira fordított Nagyszerű adomány. Nagy János Dunaföldvártt lakó, nyugalmazott kath. plébános, amint ben­nünket értesítenek, egy felsőbb leányiskola lé­tesítésére 20,000 frtot készpénzben és egy 10,000 frt értékű házat hagyományozott. Öngyilkosságok krónikája. Szerelmi bánatában főbe lőtte magát teg­nap Mezőhegyesen Scherer András csendőrörsparancsnok. — Tisza- Püreden ehe 1-én délután egy végzett gazdász agyonlőtte magát. Még él, de állapota reménytelen. Tettének oka ismeretlen. — S­ A.­­Ujhelyen Mitó György ottani lakosá­nak tizennégy éves fia ismeretlen okból fel­akasztotta magát. Árvíz által tönkretett h­ajók. Egy tolnai táviratunk jelenti: A Duna jege betódult a tolnai dunaágba és az ott telelő összes hajókat tökéle­tesen tönkretette. A győri gőz­hajózási társaságnak egy ott horgonyozó von­­tató gőzöse és egy 4000 méter mázsa búzával telt hajó elsülyedt. Még nem tudják, vájjon em­berélet nem esett-e áldozatul. Halálozások. L­é­v­a­y Pétert, Lévay József édes­atyját, vasárnap délután 3 órakor helyezték örök nyugalomra Sajó-Szent-Péte­­r­e­n. A megható gyászbeszédet Csontó ref. lelkész tartotta. — F­i­g­g­a­r­e Cárién író­nő, kinek betegségéről a napokban emlékez­tünk meg, mint egy stockholmi táv­irat jelenti, ma éjjel meghalt. Művei közül né­hány magyar nyelven is megjelent. Legismer­tebb ezek közül az »Edith története« című. — Pallavicini Hippolit őrgróf (a­mint bennünket táviratilag értesítenek) ma B­é­c­s­b­e­n meghalt. Árvízveszély. A központi főmérnöki hivatalhoz érke­zett táviratok Pozsonynál apadást jeleznek ; a Duna mindenütt mentes a jégtől s igy torlódástól tartani nem lehet. Újabban kedvezőtlen hírek sehonnan nem érkeztek. Pest megye dunamelléki községeiből szintén kedvező hírek érkeznek az alispánhoz ; a jég mindenütt elment s nagyobb áradástól ez idő szerint tartani nem lehet. Egy kalocsai táviratunk ezeket jelenti. A Csanádi Vasas áttöltése leszakadt, dacára annak, hogy az át­töltésen hetven munkás nagy igyekezettel dol­gozott. Miután a Duna apad, az áttöltés átszá­mításának betöltése nem lesz szükséges, mert a felgyülemlett belvíz levezetése végett pár nap múlva úgy is ki kell nyitni. Az egész vonal jégmentes, a víz visszatér a medrébe és baj nincs.­ A Duna tegnap óta nemcsak Pozsony­ban, hanem Komáromban is apad, Budapesten csak 15 cm­-el áradt, ellenben Mohácsnál 24 óra alatt 114 centiméterrel áradt és ma reggel 514 cm-re állott 0 pont felett. Újvidéken is 78 centiméterrel magasabb a vízállás. — A Ti­sza nagyon alacsony vízállás mellett lassan áradt. — A Szamos tegnap óta 168 centimé­terrel és Szatmáron 320 cm.-re áll, miután ott jégtorlódás van, az áradás veszélylyel fe­nyeget. Kitüntetett egyházférfiak. Keszthelyről írják, hogy Hau­­d­e­k Ágostont, a Szt.­Benedek-rend tudós tag­ját, a rend zala­apáti­ uradalmainak jószágkor­­mányzóját, ki a napokban Vaszary hercegprí­más megbízásából Rómában járt, a pápa a doctor romanus címmel tüntette ki. — KI o*­t i­­­d főhercegasszony Walter Gyula esztergomi érseki képezdei igazgató­nak és kiváló egyházi írónak, az általa szer­kesztett »Üdvözlégy Mária« című imakönyvért egy remek kivitelű nehéz aranykeresztet aján­dékozott. — Ferdinánd bolgár fejede­lem a szerző által felajánlott magyar imaköny­vet szintén elfogadta és a jeles egyházférfiú­­nak egy művészi kivitelű, sajátkezű alá­írásával ellátott acélmetszetü arcképét aján­dékozta. Nagy izgatottság Kalotaszegen. A bánffy-hunyadi kerület vá­lasztói között még mindig óriási izgatottság uralkodik. Mint onnan írják, M.­V­a­­­k­ó­n megtámadták M­i­h­a­­­c­z Eleket, a refor­mátus papot s a papi lak ablakait beverték. A jegyzőnek és bírónak kijelentette a nép, hogy ha a kormánypártra fognak szavazni, akkor pusztulniok kell a faluból. A falu utcáin mind­egyre nagyobb tömegek csoportosulnak s fe­nyegető állást foglalnak el. Sombori ne­vét átkozza mindenki. Azt a hírt azonban meg­cáfolják, mintha már katonaságot is kellett volna vinni a kerületbe. A zágrábi hisztérikus lázadás. Zágrábból távírják lapunknak hogy az influenzának az a rendkívüli módon való fellépése, melyet a női fegyházban R­a­­kovácz és Kosirnik orvosok ész­leltek és tanulmányoztak, a zágrábi orvosi kö­rök figyelmét nagy mértékben felhívta. A be­tegek ugyanis felváltva majd hideglázra, majd óriási mérvű forró lázba esnek, majd gyomor­görcsöket kapnak, mely­­borzasztó fájdalommal jár. Ebből azután valóságos őrjöngési roham keletkezik. A szerencsétlen betegek a földön henteregnek, majd fölmásznak a kályhára, majd pedig le akarnak ugrani az ablakokból. A be­tegek már jóval előbb érzik a roham köze­ledtét és könyörögnek az ápolóknak, hogy fog­ják le őket, nehogy kárt tegyenek magukban vagy másokban. Az ápolókat utasították, hogy felügyeljenek a betegekre és ha rájuk jön a lázroham, fogják le őket. A betegek őrületük­ben tépik az őrök haját, harapdálják kezeiket vagy másként bántalmazzák őket. Dr. Rakovácz erről a sajátságos jelenségről már jelentést tett a kormánynak. Jelenleg még 16 fegyencnő van ebben a betegségben. Rövid hírek. Letartóztatott gróf. Mint B­é­C­s ■ b­ő­l távirják, P­i­a­t­t­i grófot egy ma­gyar épitő-vállalkozó feljelentésére ott letar­tóztatták. — José Carbonera Moreno, a nagy spanyol festő, ki tavaly nálunk a nagy arany­érmet nyerte a műkiállításon, a nyár egy ré­szét J­u­s­t­h Zsigmond szent-tor­nyai birtokán tölti, s ott a magyar népélet­ből vett tárgyú tanulmányokat fog festeni. — Kocsis-strike Párisban. A strikeoló párisi kocsisok egyikét, a­ki a szindikátus rendelete ellenére dolgozott, társai a boulevardon megtá­madták és elborították ostorcsapásokkal. Mikor galoppban szökni akart, ötven egyfogata ro­hant vad ügetésben utána, s utolérve újra el­rakták. A közlekedés megakadt a boulevardo­­kon. — Szökevény gróf. Schaffgotsch János gróf, a 13-ik ulánus ezred hadnagya el­len a bécsi hivatalos lapban körözvény jelent meg. Csalás és lopás miatt körözik. Schaff­gotsch János gr. 1866. július 29-én született s 1891. november 26-án távozott állomáshelyéről, Lembergből. — Templomrablás. Brüsz­­szelből jelentik, hogy Charleroi város főtemplomát a mű­t éjjel teljesen kira­bolták. A tolvajok feltörtek egy vasszekrényt és ellopták az összes arany és ezüst kelyhe­­ket, valamint a nagy értékű miseruhákat. A kár több ezer frankra rúg. — Fenyegető fas­­zakaszok. Debrecenből jelentik, hogy Sándorfalván kellemes meg­lepetés érte az elöljárókat és a jegyzőt. Házuk falain ugyanis leveleket találtak felragasztva azzal a szeretetreméltó ígérettel, hogy az elöl­járókat és a jegyzőt le fogják lőni és fel fog­ják pörkölni. A fenyegető iratok szerzőjét nyomozák. — Rablógyilkos vonatvezető. Pétervárról táviratozzék, hogy a libau-romnyi vasúti vonalon egy T­o­b­o­­­k­a Andrea nevű vonatvezető meg­gyilkolt s kirabolt egy utast. A gyilkost elfog­ták és beismerő vallomásra bírták. — Tűz. B­i­e­­­i­t­z­b­ő­l távirják, hogy tegnap reg­gel az ottani Hollander, N­­ä­b­n­e­r és társai cég nagy sörfözője jó részé­ben leégett. A kár jelentékeny, bár a telep biztosítva volt.

Next