Budapesti Hiradó, 1847. január-június (517-617. szám)
1847-04-02 / 569. szám
minden részletben egy iránt mélyen ismerő elnöklete alatt végeztetett és végeztethetett! valóban lehet, igenis lehet, csak ti ott a baloldalon akarjátok, mindjárt lehet elnöklete alatt legsikeresebben tanácskozni. Ámde ti nem akarátok, ti nem engedétek! Most is mit tartozott az a tömérdek dolog higgadt és szerencsés megoldásához, hogy T. D. egyik legártatlanabb és nálatok is teljes viszhangra talált mondását az administratornak, botrányosan el akará ferdíteni ? Illett-e commissionális helyzetünkhöz azon minden műveit társaságból rég kidobott beszédmodor, mellyel gr. H. S., Cs. S., ’s A.J. a főisp helyettes személyét minden ok nélkül ismételve megrohanták? Nincs időnk ’s kedvünk ezekre érdemileg most felelgetni, ’s csak annyit mondunk T. D.-nek,hogy a „rendbontó gőg“ és „kormányi kegyelem“ közt egy utólérhetlen különbség van; de az idő, melly Isten után senkinek sem marad adós, a tisztelt urat is ki fogja fizetni egykor ! Gr. H. S. urat kérjük, igen szépen kérjük, méltóztassék ezután olly kereszténytelenül nem nyilatkozni közgyűlésben és sehol emberi társaságban, mert kritikán alulivá teszi magát a politikában, — ’s mi a nemes grófot csekélységünk vidám érzetében ignorálni fogjuk. Bizony szivére vehette volna a B. párt már csak körülményeink szerencsétlen voltánál fogva is azon aranyigazságokat,mellyekre P.L.első alispán a keserű személyeskedés közepett gondos hazafisággal emlékezteté, ha nem volna valami távol czéljaiban azon félelmetes törekvésből, mellyet B. Gy. Sz. Imre szavaira válaszolólag felejthetlen tanulsággal kimagyarázott. Sz. I. ugyanis bevett szokása szerint neki esvén a „Budapesti Hiradó“-nak, egyszersmind gúnyosan mondogató, „hogy a jobb oldalon olly conservativeket is lát, kiknek nincs mit conserválniok.“ Erre tehát B. Gy. következőleg fejezte ki magát: „Én abban semmi gúnyolásra méltót nem találok, hogy olly conservativek is vannak, kiknek nincs mit conserválniok, sőt ebben inkább a legnemesebb önfeláldozás és jóakarat erényét sejem; mivel, ha már magoknak nincs mit conserválhassanak, legalább mint becsületes emberek azon törekszenek, hogy a másoké conserváltathassék. ’S ezen eljárás, úgy hiszem, mind a hazára mind az emberi társaságra teljesen megnyugtató Bellát azon egész sereg ellenzéki hősök,kiknek Sz. J. úrral együtt pláne semmijük sincs, miért ellenzékiek a baloldalon? Azért n.ur! hogy a másoké forradalmilag elraboltassék ? Ezeknek aztán politikája mind a hazára , mind az emberi társaságra egyiránt gyászos és veszedelmes lehetne.“ Szónok ez előadására csak a semmivel bírók tábora zendült fel; ellenben a világtörténetet ismerők és valamivel birók zajos tetszéssel fogadák az érzékeny megkülönböztetést. Mi soha sem hallottuk , hogy egy J. I., I. M., M. K. az emberi sorsok megtámadásában kerestek volna argumentumot a haladás és jogegyenlőség észszerű bebizonyítására a baloldalon. Ők átlátják valamint m., hogy olly argumentummal és olly szellemben, millyennel T. D. és Sz. Imre szokták — haladást pártolni annyit tesz, mint a szabadság után sóvárgó népnek „az élet kenyerében“ adni be a „halált.“ — Jövő rendes közgyűlésünk határnapjául junglike tűzetett ki; végre, hogy el ne felejtsem , k. b. Andrássy József ur „bucsuhatára B—y L. ellenzéki tag hálalevelet indítványozott, rend. lev. Vegyes közlemények. Hivatalos tanodai látogatás Pesten. Nem hiszem, hogy nem örvendett volna minden a nevelést és szigorú rendet szivén viselő magyar, olvasván tavaly szinte e lapok hasábjain ő méltóságának Fogarassy Mihály választott püspöknek a budai tanulmányi kerület kir. főigazgatójává lett legfelsőbb helyröli kegyelmes kineveztetését. Ezen hiányt rég pótoltatni kívánta a tanügy, de valamint mindent, úgy ezt is csak az idő, ’s fenséges királyunk atyai intézkedése érlelhető meg. — Hogy a budai tankerületnek szüksége volt egy illy vallást, tudományt és nemzetiséget hőn karoló ’s ápoló főigazgatóra , azt bebizonyitandja azon gazdag siker, mellyel ő méltóságának a nevelés szent ügyét elömozdítni törekvő buzgalma ,’s fáradhatlan működése szülend. — Hogy pedig e legszebb reményünk valósuland, az kétségentúli, mert rendkívüli hévvel ragaszkodik a körébe tartozó nevelési ’s tanítási ügyhez. Ezt látni ’s tapasztalni szerencséjük volt a pesti kir. főelemi osztályok tanárainak, midőn múlt hó 26. és 27k én a nemes Pestváros részéről kiküldött t. Vojdisek József tanácsnok ’s iskolaigazgató ur kíséretében osztályonkint tévé hivatalos látogatását, melly alkalommal nemcsak az általa felhívott tanítványok feleleteit, hanem még a rendes tanítók előadásait is legnagyobb figyelemmel kíséré. A megtörtént vizsgálat után a főelemi tanodák ügy- és rende iránt gyűlést tartatni kívánt, melly csakugyan e méltóságának elnöklete alatt 28kán mégis tartatott. A határzatok fölterjesztetendnek a nagy helytartó-tanácshoz , azért tehát az eredményről majd máskor szólandunk.— Végre a gyűlést befejező ő méltósága amaz örvendetes nyilatkozattal, hogy legnagyobb örömére a legkitűnőbb rendet és tanítási buzgalmat tapasztalta a főelemi tanodák minden osztályában,s azért nem is kívánt azoknak öt rendes tanáraitól egyebet, minthogy ezután is olly hazafias szívvel és ernyedetlen buzgalommal kisérjék a nevelés és tanítás ügyét, mint miilyent eddig tanúsítottak. — Nincs egyéb hátra, mint szivünk legtisztább érzelmét követve e méltóságának hosszú évsort, ’s állandó egészséget kívánni, hogy igy a legüdvösb hatással működhessék több éven át a méltóság azon fénypolczán, mellyen őt most tisztelni szerencsénk van.— Hartmann L. ZÁGRÁBBÓL. Olvasóink a múlt évi megyei tudósításokból emlékezni fognak még azon kihágásokra, mellyeket a káptalannak Kraljevec és Sesvete birtokain a parasztok egy urasági erdő pusztítása által elkövettek. E kihágások videója Goles vagy Savicska nevű kalandor, eddig büntetlenül űzte gazságait; a szegény elámított parasztoktól mint ügyvédök fizetteté magát, ’s őket a földesuraság ellen mindig tüzesebben bujtogatá. Amint végre karhatalom rendeltetett ellene, a föld népe őt mint vélt szószólóját védelmezé ’s a karhatalmat visszaverte. Az utolsó közgyűlésből ismét egy erős katonai karhatalom küldetett Sesvetére, mellynek közeledtével azonban a bujtogató elillant, miután a parasztoknak előterjesztő, hogy Bécsbe utazik ügyöket védelmezendő’s elnyomóikat bevádolandó, melly alkalommal magának védenczei állam tetemes útiköltséget adatott; helyette tehát néhány más kolompos fogatott el a katonai karhatalom által ’s mult hadikán ide hozattak. A szegény felizgatott jobbágyoknak kell most már az ámító kalandor helyett lakolniok ’s hihetőleg a lett kárt is, valamint izgatójoknak olly sokáig elhalasztott befogatása által szaporodott költségeket is egyedül viselniük. — Azonban ezt is utolérte a büntető nemes is; Zagorjában ugyanis egy varasdmegyei szolgabiró elfogta őt ’s e napokban ide kisérteté. — A bírák emberszeretetétől függ már most, mennyiben fogják az elámított jobbágyokat vakmerő bujtogatójok önző izgatásai eredményeiért lakoltatni. Goles, Savicska, a mint t. i. e bujtogatót nevezik, a törvényszék által már kihallgattatott, ’s bizalmas körökben mindenféle dolgokról suttognak , mellyek , ha alaposak, a legnagyobb elővigyázatra intenek. (Agr. Z—g.) A hazai termények ára legközelebb múlt pesti Józsefvásárunkon következő volt ezüstpénzben: ánizs mázs. 13—17 ft; aranygrété zöld 10-11 ft; baraczk-magé 20 ft; bor, tokaji aszú átalagja 40 —150 ft; ménesi aszú akója 20—100 ft, budai veresóé 4—12 ft, újé 4—8 ft, fejér óé 4—8 ft; újé 4—4 ft 24 kr, kőbányai óé 4 ft 30 kr — 10 ft, újé 4 ft 36 kr—5 ft 12 kr; hegyi fejér és veresóé 5 ft 30 kr—16 ft, újé 5—8 ft, sikföldi fejér és veresé 3 ft 12 kr—4 ft; borkő fejér (term.) mázs. 14—16 ft, veresé 12 ft 30 kr—14 ft, bőr, ökörbőr párja 18—25 ft, tehéné 12—15 ft, lóé 4—5 ft 48 kr, kosé 2-3 ft 48 kr, szarvasé 6—20 ft, őzé 1 — 2 ft, borjúbőré 1 ft kr—4 ft 24 kr, juhbőré 1 ft 15 kr—3 ft 30 kr, báránybőré 36 kr—1 ft 30 kr, gödölyéé 36 kr—2 ft, borzé 2—3 ft, rókáé 3 ft—3 ft 36 kr, farkasé 3—4 ft, nemes nyesté 5 ft 36 kr—6 ft 24 kr, könyeslé 5 ft 12 kr —5 ft 36 kr, vadmacskáé 2 ft 24 kr— 2 ft 48 kr, fekete macskáé 48 kr—1 ft 12 kr, nyúlbőr szára 14—15 ft; dárdany: rozsnyai mázs. 14—15 ft 30 kr, liptóié 12 ft 30 kr, fémes dárdanyé 28—28 ft 30 kr; dohány: kerti és hegyié 6—12 ft, tszai elsőrendűé 16—18 ft, másodrendűé 10 — 12 ft, debrői első rendűé 16—20 ft, másodrendűé 10—12 ft, harmadrendűé 7—9 ft, debreczeni lső rendűé 20—22 ft, 2ad rendűé 12—14 ft, 3ad rendűé 9— 11 ft, pécsi lső rendűé 10—12 ft, 2ad rendűé 8—9 ft, szegedi lső rendűé 14—16 ft, 2ad rendűé 10—12 ft, 3ad rendűé 7—9 ft, tekercsé 3—3 ft 30 kr; kömény: édes m. 7—10 ft, konyhaköményé 8 ft 30 kr—9 ft 30 kr; enyv : finom asztalosé 16—17 ft, középszerűé 15 ft; fadgyué: olvasztatlan 16 16 ft 48 kr, olvasztotté 21—23 ft, bánságié 20—22 ft, erdélyié 22—23 ft, oláh transié 19—20 ft; gabona : bánsági tisztabuza pozs.m. 4 ft 54 kr—5 ft 4 kr, első fajú tiszta búzáé 4 ft 24 kr— 4 ft 50 kr, kétszeresé 4—4 ft 16 kr, rozsé 3 ft 36 kr—3 ft 52 kr, árpáé 2 ft 40 kr—3 ft, zabé 1 ft 30 kr—1 ft 32 kr, kukoriczáé 2 ft 56 kr—3 ft 20 kr; gubacsólső rendű köble (120 font) 6—7 ft, 2ad rendűé 4 ft 30 kr—5 ft 30 kr, 3od rendűé 4 ft, alsó rendűé 6 ft 30 kr—7 ft 15 kr, 2ad rendűé 5 ft 30 kr—6 ft 15 kr, 3ad rendűé 4— 5 ft; gyapjú: egynyire a finom mázs. 85— 108ft, középszerűé 60—76ft, közönségesé 40 — 54ft, kétnyiretü téli finomé 58 - 62 ft, középszerűé 44—52 ft, közönségesé 36—42 ft , kétnyiretü nyári finomé 55—62 ft, középszerűé 48—53 ft, közönségesé 36—45 ft, báránygyapjúé 56—90 ft, bőrről nyitotté 45—80 ft, timárgyapjué 35 - 52, erdélyi zigaráé 43 ft 30 kr—44 ft, bánsági kézzel mosotté 33—35 ft, kézzel mosott magyar fürtösé 27—30 ft, úsztatotté 26—28 ft, feketéé 21—23 ft, szücsgyapjué 24—26 ft; gyökér: alana mázsé 7—8 ft, ennuláé 4—5 ft; halzsiré 8 ft; hamuzsi: magyar fejéré 9 ft 30 kr—11 ft, kékesé 8 ft 40 kr—9 ft 15 kr, kék közönségesé 8—8 ft 30 kr; kender: apatini gerebenezelté 18—40 ft, nem gerebenezelté 9—11 ft 30 kr ; mag: luezernáé 16—22 ft 30 ft, stájer lóheré 14 —48 ft, lenmag 1 pozs.m. 3 ft 30 kr—3 ft 36 kr, repeze vad 2 ft 24 kr - 2 ft 30 kr , vetett nyárié 3 ft 15 kr—3 ft 36 kr, télié 3 ft 30 kr—3 ft 40 kr, kendermagé 1 ft 36 kr; méz: bánsági fejér tiszt. mázs. 12—15 ft, sárga 12—13 ft, barna 9—11 ft, sonkolyos 12—13 ft, rozsnyai 13-14 ft; olajé: vadrepceolajé 14 ft 30 kr—15 ft, vetett magié 15 ft 30 kr—16 ft 15 kr, finomitotté 16 ft 30 kr—17 ft 15 kr, lenolajé 22 ft 30 kr—23 ft, mákolajé 26—28 ft; pálinka: seprű- és törkölypálinka akója 11 ft 30 kr—14 ft, bánáti szilvapálinkáé 10 ft 30 kr—14 ft, szerémié 14—16 ft, boriéi 30’: 23—33 ft, boriéi 35’: 34—35 ft; paprika mázs. 10—12 ft; rongyé: finom 6—6 ft 24 kr, középszerűé 3 ft— 3 ft 36 kr, közönségesé 2—2 ft 12 kr; szalonnáé 20—24 ft; szappané: szegedi mázs. 16—17 ft, közönséges feketeé 14 ft 30 kr—15 ft 36 kr; szarv: szarvasszarv mázs. 30—36 ft, ökörszarv száza 21—26 ft, bivalyszarvé 14—22 ft, tehéné 8 11 ft; marhaköröm száza 36 — 48 kr, szarvhegy száza 2 10 ft 30 kr; sziksó: finom mázs. 9 ft 30 kr—10 ft 30 kr, közönségesé 8 ft 30 kr; asszu szilváé 9 ft 30 kr—10 ft 40 kr; szömörcze sárga mázs. 3 ft 30 kr—4 ft; szőr : lószőr kifőzött és fonott mázs. 46—50 ft, nyers hosszúé 54—62 ft, rövidé 30—34 ft; timsóc fejér 7 ft; tollágyi fosztatlané 16—68 ft, foszlotté 24-50 ft, pehelyé 90 120 ft; kótoll száza 30 kr — 1 ft 6 kr; viasz: sárga rozsnyai mázs. 82—86 ft, bánsági 81 ft 30 kr-84 ft; zsír: dizsnózsiré 22—26 ft. — Pest mart. 18án 1847. A polgári szab. keresk. testület részéről Aigner Ferencz első- és Barabás Antal másodelnök. POLFOM). NAGYBRITANNIA. A londoni mart. 20ai lapok az orosz kormány és a franczia bank üzletével foglalkoznak. Mart. 19én a londoni börze is egészen ezzel volt elfoglalva. Itt eleinte az eseményt csak kedvező oldaláról tekinték, ti., hogy a kölcsön, mellyet az angol bank, a franczia banknak nemrég adott, immost vissza fog fizettetni, ’s ezáltal az angol pénzállapot is könnyebbséget nyerend, ’s igy történt, hogy a pénzkeret rögtön 1 percenttel rúgott fel, csakhamar azonban az árnyékoldalra is figyelmessé lettek , t. i., hogy Oroszországnak ezáltal forrásai megapadván, kevesebb angol árut fog vásárolni, továbbá, hogy a franczia ministérium az üzletnek a pénzkeretre tanúsított jótékony hatásánál fogva új kölcsön felvételére ösztönöztethetik, végre, hogy az egésznek politikai indokok szolgálhatnak alapul. E tekintetben azt beszélték egymásnak , hogy Oroszországnak felesleges közpénze nem lehet, minthogy még csak nem régen akart kölcsönt fölvenni országos építkezéseire , hogy az üzlet Oroszországra nézve hasznos nem lehet, szinto oly kevéssé, mint emberszerető cselekvény, vagy alkalom-megragadás, készpénzét befektetni, mellyet Oroszország adósságainak fizetéseire jobban fordíthatna, tehát világos, hogy politikai okoknak kell lappangni. Ezen elmélkedések a pénzkeretet mart. 19én ismét lenyomták. A mart. 20ai Times is azt mondja, hogy a fenebbi alku politikai okokból idéztethetett csak elő, mert az ajánlatot maga a császár tette, a külügyi ministerium útján. A végczél, úgymond, nem lehet egyéb, mint szövetséget idézni elő Orosz- és Francziaország közt, mi mellett igaz, hogy ez utóbbi a júliusi forradalomból eredt politikát, a régi rendszer eszméinek lesz kénytelen feláldozni. Anglia, melly az orosz szövetséget Francziaország ellen az újabb korban mindig visszautasította, nyugodtan várhatja el, mit fognak e szövetséghez a franczia nemzet és kamarái mondani, és Európa két legerősebb hatalmasságának e szövetkezése ellen az egész világ résen leend FRANCZIAORSZÁG, Paris, mart. 21. A drágaság sokkal nagyobb mint váratott; a vélemény az volt, hogy a termés legfelebb egy tizedrészszel szolgáltatott kevesebb gabonát,és hogy a kenyér ára vagy 50 pettel fog emelkedni; még most sincs ugyan bebizonyítva, hogy a termés fogyatkozása kisebb volt, de az árak az egész országban megkettősödtek. Eddig körülbelül 16 napra való gabona hozatott be , ’s még ugyanannyi váratik. Sokan azt hiszik , hogy a drágaság már elérte tetőpontját, hogy azárakban elegendő gabona van, tulajdonosai , mihelyt a jég eltisztulása uj behozatalt engedend, azt eladni lesznek kénytelenek , ’s hogy a mesterséges áraknak csökkennök kell. Meglehet, ’s ideje is már, mert a városok és egyesek kimerítik magokat a kenyérosztogatásban. A segélyrendszabályok soha sem voltak olly jól organizálva mint ez idén, ’s ezeknek köszönhető, hogy a szükség nem lett olly nagy, mint 1817ben volt, ámbár a kenyér jelenleg drágább mint akkor valt. A mai tudósítások a piaczokról kedvezők, a gabonaár csökkenése közönséges és tartósságot igér. Ez bizonysága lenne , hogy a kereskedelmi miniszernek sokszorosan megtámadott múlt septemberi jelentése (melly e lapokban szinte közölve volt) jó alapra épittetett, hogy azonban a rendkívüli magasságot, mellyre a gabonaár a rosz termés miatt emelkedik, nem ítélték meg kellőleg, ’s a gabona behozatalának szabadságát későn állították fel. — Mintha összebeszéltek volna a franczia lapok, az orosz bankszövetség politikai oldalát nem feszegetni, ’s mindenesetre zavarban vannak, milly fontosságot tulajdonítsanak neki Kivéve a Pressét, melly mindig különös lelkesedéssel volt az orosz-franczia véd-és daczszövetség iránt, a többi még nem tudott eligazodni. A J. d. Débats e tárgyat illető első czikkének végén tiltakozik minden befolyás ellen a politikába,és mai czikkében tanácsosnak tartja, a muszka nagylelkűség politikai jelentőségét mellőzni, azt nem tudom mikor, kellőképen méltánylandó, félig-meddig elégületlenséget nyilvánít az iránt, hogy az orosz pénzügyigazgatóság a párisi banknak mintegy egyik igazgatójává tétetett amaz üzlet által, és ismétli, hogy az első benyomás általános meglepetés, sőt féltékenység volt. A National e féltékenységet határozottabban nyilvánítja, végre mégis megvallja, hogy a politika irányát nem látja át. A Presse diadalmaskodására e lap imigy felel: „Ti érdekekről beszéltek. Ugyan mellyek azon érdekeink , miket Oroszország elősegíthetne? Volt idő, midőn azt ajánlá nekünk , hogy a rajnai tartományokat elfoglaljuk , azaz: ellenünk akarta zuditni az egész német nemzetet, Angliát, Poroszországot és Ausztriát. Ki gondolhat most még illy lehetlenségekre? Ha ilyetén őrjöngés még létezik valahol, bizonyára nem zavarog másutt, mint azok agyában, kik e pillanatban orosz szövetséget hirdetni merészkednek. Francziaországnak ki kellene vetkőzni minden érzelmeiből, minden múltjából és a világ előtt a leggyalázatosabb apostasiában jelenni meg ; el kellene forradalmát árulnia,’s cserben hagynia minden nemzeteket, melylyek ránk számot tartanak, ’s magát az orosz szövetségesévé kárhoztatnia. Nem, hazánk nem fog illy erkölcstelenségig sülyedni.“ Legfeltűnőbb, hogy Thiers ur közlönye e következménydús esemény mellett csak pénzügyi szemlélgetésekbe merül, ’s legfelebb azt mutogatja, milly nagy halmazban fekszik a nemes érez sz. Péter és Pál várában (az orosz kereskedelmi lap szerint 420,888,598 frank értékű), ’s milly jutányosan fektettetett e tőke egyik része franczia papirosokba. Ezzel a Conslitutionnel tán azt akarja mondani, hogy Thiers az orosz szövetségi ministernek is alkalmatos volna. A Rothschild-ház Páris városa tanácsának 5 millió frank kölcsönt ajánlott gabonavásárlásra külföldi piaczokon, úgy hogy az a párisi piaczon a folyó áron adassék el, a netalági veszteséget Rothschild viselje, ellenben a nyereség Páris szűkölködői közt oszlassák szét. A városi tanács azt feleli, hogy a város elegendőképen van ellátva étellel minelamellett Rothschild urnak nagylelkű ajánlatáért köszönéssét szavazott ’s őt arra kérte, hogy azzal a kormányhoz forduljon, e 328