Budapesti Hiradó, 1847. július-december (618-722. szám)
1847-10-19 / 681. szám
tedzés követte az elnök e kijelentését, ki azonban az ülést eloszlatván, sűrű tolongás közben eltávozott. Ma reggel a külnemesség is beérkezvén, a helybeli pécsiekkel egyesült, és díszes menetben saját zászlók alatt a megyeházhoz féltizenegyre felsereglet, hol az udvaron készült sátorban szűnni nem akaró éljenzésekkel fogadta szeretett tisztelt elnökét, ki is helyt foglalva, és a mai nap feladását rövid, de velős szavakban előadva, felhízta a rendeket, mikint országgyűlési képviselőiket válaszszák meg. Mire hangos felkiáltásokban hangzottak S. P. és H. M. neveik, mégis N. I. tbiró kérte az elnököt, minthogy e követválasztás iránt e megyében a nézetek elágaztak, lenne kegyes, minden későbbi gyanúsításoknak elkerülésére a szavazást megengedni. — Ezt az elnök teljesittetni rendelvén, másfélóra alatt a szavazás, mellyben az ellenzékeik részt nem vettek, befejeztetett; eredményét fennebb közölvén itt csak azt akarjuk megjegyezni, miszerint Baranya nemessége 800 szavazatot alig haladván felül, a túlnyomó többség conservativ értelemben nyilvánult. Ezután az utasításokkal foglalkozó választmány munkálata olvastatván fel, csekély módosításokkal helyben hagyatott. Hasonló szellemben van szerkesztve a múlt országgyűlésre adotthoz, a haladási kérdésekben a reform terén áll, a rend kérdéseiben pedig mindazon módokat javasolja, mellyek egy erőteljes kormányzási rendszer lehetőségét elősegíthetik. — LIPTÓMEGYE , folyó hó fokán tiszt- és követválasztó gyűlést tartván az új tisztikar névsor a következő : Első alispán: Sz. Iványi Jenő; másod alispán: Rakovszky Móricz, (egyszersmind országgyűlési követek). Főjegyző: Szent Iványi Márton. Főszolgabirák: Lehoczky János, Fancsalyi Jób Adolf, Kubinyi Mihály, Kaszoniczky Lajos. Alszolgabirák : Horanszky Antal, Okolicsányi Béla, Palugyay Mórcz, Platihy Gyula. — Főügyészek: első Detrich Dániel, második Dobák Antal. — Alügyészek: első Bobroviczky László, második Pruzainszky Miklós. — Főpénztárnokok: hadi Lehoczky Károly, házi Platthy Donát. — Alpénztárnokok: Szent-Iványi Tamás, Csemiczky Péter. — Számvevő: Szmrecsányi Gusztáv.— Esküdtek: Pongrácz József, Kiszely Antal, Bobrovniczky Lajos, Kubinyi Adolf, Andaházy Elek, Platthy Jenő, Moys János, Platthy Adeodat, Okolicsányi Antal. — úti biztosok: Luby Miklós, Detrich András, Csemiczky Vendel. Kiegészítésül folyó hó 14-dikén kineveztettek: Helyettes alispánná: Rady Mihály. — másodfőjegyzővé: Szent-Iványi Adolf. — első aljegyzővé: Kiszely Vendel, másodikká Szent- Iványi Barnabás. — Úligazgatóvá: Rady Mihály; egyszersmind több táblabiró, tiszt, szolgabirák , ügyészek, aljegyzők és esküstek. BUDAPESTI HIRHARANG. A követválasztási mozgalmakat lassankint már az országgyűlésiek kezdik fölváltani,’s minden oldalról készületek tétetnek Pozsonyba utazásra;sok ember tulajdon pénzén, sok pedig más költségén készül föl. Ezen utóbbiak száma nem csekély, ’s egy illyen által mi is levéllel tiszteltettünk meg , mellyel szükségkép minden változtatás nélkül, teljes eredetiségében közlenünk kell , hogy azzal írójának és másoknak is használhassunk. A levél igy hangzik :„Horifijutárs! Ön már több Hirlaphivataloknál ténylegesig olly Dicsdúzs következményű eredményekkel műveskedett, hogy erkölcsrontásra kalauzoló Tollharczbotrányokat egyikősökkel sem viaskodott ki, következésképen mindnyájokkal, szívélyes Lábakon állhatása vakmerőség nélkül föltételezhetik. Ezen eredményes sikerülés következésében Bátorságot venni szerénykedek magamnak , arra lévén ezennel megkérendő önt, hogy engem valamellyik Hírlaphivatali szerkeztetőséghez országgyűlési „Rendes Hiteles Levelezői Állomáshelyre“ beszerezni szívesen méltóztasson. A Politika színvegyítése semmit sem tesz, én annyira belebúvárkodtam a Hatósági életminőségek mozgalmaiban, hogy akármellyik Pártot Szellemileg is erélyes Fölfogással képviselni tudhatok. Csak minden napra két ezüst pengő Forintok díjfizetés legyen Pontosan, a többiről Rendületlen Hazafijuságom kezességet biztosíthat. Hálaköszönetemet önnek sikeres Eredmények esetén nem csupán üres szónoklatokkal fog tudom bemutatni.“ Ha tehát valakinek ezen kitűnő tehetségű levelezőre szüksége van, vagy ha valaki talán „Absentium“ követnek kívánná őt használni, nálunk nevét és lakását „díjmenten“ megtudhatja és egyszersmind eredeti levelét megtekintheti. — Egy ifjú nem rég nagy útra ment, ’s kevés hét múlva többi közt ezt irá Schweizból Pestre szüleinek: „Nem képzelhetik önök , mennyire csalatkozom minden várakozásomban , bár soha útleírást ne olvastam volna! Mennyi magasztalást hallottam és olvastam a Rajna zuhatagáról Schaffhausennál, és ugyan mit láttam ? Hát a víz néhány ölnyi magasból készülekre zuhan le. Becsületemre mondom, ez az egész, egyéb semmi! Nem fogják tehát csodálni, édes szüleim , hogy illy roppant csalódás után holnap reggel tüszint visszafelé indulok Pestre.“ És csakugyan úgy történt. Szomorú utitapasztalásai néhány hét múlva sajtó alól kikerülnek, visszariasztó például mind azoknak, kik könnyelműen távoznak hazájokból! — Budán ködfátyolképeket mutatnak, melylyek élénkül utánozzák az utczai sötétséget, mennyiben világosságuk szinte csak olly rövid életű , mint a lámpáké. — Nem tréfa , hogy bizonyos kir. városban a tanács, dobszó mellett, múlt hónap vége felé, ünnepélyesen kihirdettető , miszerint a városi vizipuskákat ki kellvén javíttatni, három napig használhatlanok lesznek , minélfogva a lakosság komolyan intetik, hogy ezen idő alatt minden netalán támadandó tüzet még első csirájában elfojtani iparkodjék. Ezen követésre méltó eljárást ügyembe ajánljuk. — A varsói háztulajdonosoknak kormányparancs által szigorúan meghagyatott , hogy mindazon lakóikat a rendőrségnek jelentsék be, kik a tilalom ellenére is szakállat hordani megoszlenek. Nálunk semmiféle illy parancs vagy tilalom nem létezik, ’s némelly háziuraink mégis tovább mennek buzgal VEGYES KÖZLEMÉNYEK. Az erdélyi oláh újság az oláhokról következő népességi statistikát közöl. Oláh- és Törökországban van 2 500,000; Moldvában 1,500,000; Magyarországban, jelesül Bánátban, Csanád, Bihar, Szatmár, Marmaros megyékben és Bukovinában összesen 2,000,000, Erdélyországban 1,250,000, Bessarábiában 1,000,000. ’S igy az oláhság öszves száma 8,250,000. Az oláhok nyelve, melly a korábbi időkben inkább a szláv, jelesül a szerb egyházi nyelvhez hajlott, az újabb korban ettől eltért é s az olaszhoz simult, a mint az oláhok csakugyan romai származásúak is. A budai takarékpénztár egy évi fenállása alatti forgalmának kimutatása. 1846 ki octoberjétől 18471ki sept. 30aig az öszves bevétel 1,007,550 ft 16 kr. — Kiadások : a betételek ’s azok kamatainak kiűzetése 176,074 ft 59 kr; előlegezés, kölcsön és escompt-költségek 766,939 ft 18 kr; házépítés, díjazások ’s különféle kiadások 21,588 ft 14 kr; öszvesen 964552 ft 31 kr. Forgalmi öszveg 1,972,102 ft 47 kr. A pénztár állapota ez évi sept. végével 42 997 ft 45 kr ezüst pénzben. A fentebbi intézet egyszersmind azt is jelenti, hogy f.hetjétől hivatalszobái jelenleg saját újonan épített házában — felső dunasoron, a hídtól nem messze — találtatnak , ’s reggeli 9 — 1 óráig naponkint nyitva állnak mind a a betétesek mind a kiűzetésekre. Pétervárból ezt írják: Több heti szelíd őszi idő után Pétervárát két nap egészen a tél közepébe tette át. Odtika óta szakadatlanul havaz, úgy hogy az utczákon a hó több ujnyi vastagságban fekszik. A sétatereken és a kertekben levő még zöldlombos fák ez által igen sokat szenvedtek. Christianiából jelentik, hogy sept. 11 -én délután egy borzasztó nagy kőszikla, melly a korona javaihoz tartozó Helsingegard helység felett függött, ’s néhány nappal előbb több helyen megrepedt, hirtelen leszakadt, egy nagy földterületet betakart, és 34 házat lakóikkal együtt, kiknek száma állítólag 280ra ment, súlya alatt eltemetett. Intézkedések ugyan azonnal tétettek a szerencsétlenek kiszabadítására, azonban minden siker nélkül. Nyolcz napi fáradozás után csupán egy asszonynak és egy gyermeknek holttesteit áshatták ki. A helység lakosai közöl csak 13an menekedtek meg e szerencsétlenségtől, melly 150,000 tallérra rugó kárt okozott. KÜLFÖLD. NAGYBRITANNIA, London, octob. 9. A tegnap ideérkezett meglepő hirt Narvaez tábornagynak a spanyol ministérium elnökévé történt kinevezéséről a Times erőtetett megelégedéssel fogadta. Salamancának és társainak szervbe veti, hogy bukásukat megérdemlették, mert ahelyett, hogy a gyeplőket erősen megfogták, Narvaezet eltávoztatták, a cortest szétoszlatták, és az új cortes segedelmével a liberális elvek uralkodását állandóan biztosították volna , az igazgatást organizáló rendeletek fogalmazásával és nyilvánításával foglalkoztak , holott azok keresztülvitele a jelen körülmények közt, törvénytelenségeket nem is tekintve, erejüket felülhaladta. Mi Narvaezet illeti , erről azt mondja , hogy egy hónapi jelenléte Madridban meggyőzhető arról, hogy Lajos Filep és Krisztina királyné utasításai nem olly könnyen kivihetők. Egyébiránt eddig sem mutatkozott a külföldi befolyás feltétlen szolgájának, és már társainak megválasztása is bizonyítja, hogy nem szándékozik ultramoderácioképen kormányozni. Ennél és Espartero jelenleg is kitűnt erélytelenségénél fogva az angol ministérium igen rosszul tenné , ha mindjárt eleve ellenséges lábra állna a spanyol új kabinet ellen , valamint hogy átalában illy személyes idegenségre alapuló eljárás a külföldön csak az angol befolyás ellenségeinek használ, mint Görögország példája tanúsítja. Espartero a M Chronicle szerint e napokban északi Anglia gyárkerületeit szándékozott meglátogatni, mégpedig mielőtt Narvaez új kinevezését tudhatta, most annál valószínűbb , hogy még tovább marad Angliában. A Times börzei tudósítása szerint odobékén a páni félelem a börzében legyőzöttnek tekintetett, de gyökeres javítást nem remélhetni, míg a vasúti társaságok akárminő módon a befizetések követelésének felfüggesztésére nem kényszeríttetnek. FRANCZIAORSZÁG. Páris odtob. 8. Néhány napot várnunk kell, még csak némi bizonyossággal is megtudhatjuk, milly előre nem látott crisis által buktattatott meg Madridban az angol befolyás olly hirtelen, és semmisült meg Bulwer úr egy év óta olly buzgón ápolt műve, épen befejezésének előperetében. A J. d. Débats ma hangot adott magából a spanyol miniszerváltozásról. Ámbár — úgymond — a spanyol királyné és a spanyol nép iránti tiszteletből nem avatkozott a hírlapok legújabb, többnyire Hiedelmetlen polémiájába, mégis figyelemmel kísérte a spanyol ügyeket, és észrevette , minő eszközökkel, minő befolyásokkal iparkodtak a nem is palástolt czélt elérni. A terv röviden ez volt. Progressista ministeriumot akartak alkotni, mivel pedig a jelen cortesben a mérsékelt párt többséggel bír, az új ministerium a cortest szétoszlatta és új választásokat rendelt volna. Ezután minden áron, jó vagy rosz eszközökkel, többséget iparkodtak volna szerezni a progressista pártnak. E többségből és a Spanyolországban alkotmányossága óta létező öröködési rend megváltoztatását reménytették. Ezek után a királyné házasságát felbontani, és ő felségét Don Carlos fiával, Montemolia gróffal akarták összeadni. E tervet a Morning Chronicle néhány nap előtt nyíltan bevallotta. Forradalmat és ellenforradalmat egyszerre akartak előidézni. Mindent, mi czéljukra vezethetett, elkövettek, sőt még többet is. Ahol kibékítésre volt szükség (a királyi pár közt) nevelték az idegenséget, és bátorították a rágalmat, nem hogy elnémították volna. Ezen, Palmerston politikája ellen emelt súlyos vádak után biztos hitét fejezi ki a ministeri lap, hogy a’ spanyol nép függetlensége és alkotmánya merész megtámadásait soká nem tűrte volna, ’s magasztalja a királyné éleseszűségét, hogy nevének, szabadságának, méltósága és nyugalmának valódi ellenségeit megismerte. A czikk némi aggodalommal végződik Narvaez önkényszeretete iránt, t. i. e sorokkal : „A cselszövény meghiúsult. Reméljük, a spanyol moderációk meg fogják mutatni, hogy ők a valódi szabadelvű és monarchiai párt, és Narvaez meg fogja mutatni, hogy e párt leghívebb embere marad, valamint eddig legnevezetesebb képviselője volt.“ — Krisztina királyné Narvaez tábornagy sürgönyeinek megérkezése után tegnap egész este St. Cloudban a királynál volt. SPANYOLORSZÁG, Madrid oct. 5. A tegnap történt miniszerváltozásról már tegnapelőtt voltak hírek.Salamanca tegnapelőtt reggel Gandara ezredessel (Gurrea és Serrano cathegóriájába tartozó csinos férfiú) Aranjuezbe ment, melly körülménynek nagy fontosságot tulajdonítottak. A volt pénzügyminister, Monrochijén Parisba utazott Espartero és Serranóról különféle hírek voltak, mellyek azonban a rögtöni miniszerváltozás által megcáfoltattak. Egy párisi, potiikai levél szerint Madridban Izabella királyné és férje közt ismét közeledés foglalt helyet, ellenben Don Francisco de Paula infánsnak Madridba visszatérni nem engedtetett meg. Ezenkívül Parisban különféle hírek szárnyaltak, p. o. hogy Krisztina királyné nem sokára viszszamenend Madridba, itt pedig mélyen elágazott republicáni összeesküvés fedeztetett fel. A National a madridi gyors miniszerváltozásnak okát abban találja, hogy Krisztina egy hónap előtt egy pár millió frankot küldött Madridba. OLASZORSZÁG, Sardinia. A Gazzetta Piemonte se octob. okáról következő rendeletet bocsát közre. „Miután az illető rendőri hatóságok szóbeli intései a királyság némelly helyén nem voltak elegendők az élő rendszabályokkal ellenkező számos gyülekezetek meggátolására, és miután mélhatlanul szükséges, hogy illy gyülekezetek megszűnjenek , nehogy a közcsend tovább is háboríttassék és a kereskedés rövidséget szenvedjen, ezennel közhírré tétetik, hogy illy gyűlések világos tilalom alá vettetnek, bármi és magába véve feddetlen legyen czéljuk.“ Aláírva : Lázári tábornok , rendőrségi főfelügyelő, Toscana. Ugyan e lap ezt írja szinte od. okáról Livornóból: „Tegnap este egy nagy népcsapat zajongva járt fel ’s alá az utczákon, és Corsinit (kinek helyébe a város polgári és hadi ideiglenes kormányzójává legközelebb Sproni, a nagyherczegi testőrség parancsnoka neveztetett ki) és a szabadságot éltetvén, a németre, a nápolyi királyra és Baldasseronira halált kiáltott. E lázongó zaj az ideiglenes kormányzó háza előtt még ezzel toldatott meg: le Spronival! Nagy bajjal sikerült a polgári őrségnek ez öszszecsoportulásokat szétoszlatni. A nyugalom még ma sincs helyreállítva, illy jelenetek ismétlődhetnek, és következéseik előre nem láthatók.“ SCHWEIZ, Bern nagytanácsa odob. okán a haza komoly állapotának tekintetéből a canton minden seregeit kiállítni határozó. A 14 zászlóalj rendes és 8 zászlóalj tartalék seregekhez, vagyis első felkeléshez második felkelésül 28 zászlóalj létegesíttetik, rövid idő alatt tehát Bernnek 50 gyalog zászlóalja leend talpon. A fegyvertárakban megszakadásig dolgoznak, és a berniek már 100 álgyúval dicsekesznek. Hasonló megerőltetések vannak folyamatban , kevés kivétellel, a többi cantonokban is, és Freiburg státustanácsa, mivel a radicalok megtámadása alkalmasint a canton ellen lesz intézve, teljes hadi erejét védelmi lábra állította , és a helyeket, hol a férfilakosság a harangok félrehúzásakor egybegyülni fog, kijelölte. Az Augsb. Alig. Zg. ezt íratja magának odobolról a Duna mellől: „Sietek önökkel közleni, hogy a bécsi cabinet tekintetbe vévén a közeledő polgári háború fenyegető symplomáit Schweizban, elhatározá, a bizonyos esetekre már egy idő óta szándékolt megrakását seregekkel a franczia hatarmokban, lakóikat minden évnegyedben saját kezeikkel beretválják meg, még pedig pénzkiméletből szappan nélkül. — Bizonyos megyében — mindegy, akármellyikben — azt is elhatározák a követválasztás előestéjén az atyaiak, miszerint a követeket keményen meg kell esketni, hogy a kormánytól semmiféle hivatalt nem fogadnak el. Ezen határzat kimondása után egy nadrágtalan atyafi orrára nyomtnló ujját és imigyen nyilatkozott: ,,De kérem szeretettel, hát akkor mit csináljanak nemes követ uraimék, ha a kormány valamikép meg sem találja őket hivatallal kínálni ?“ Hosszas vita után ezen kérdés eldöntése máskorra halasztatott. — A közelgő országgyűlés miatt sokan vesznek most magyar nadrágot, kik különben legalább nadrág dolgában élveztek bőséget, ’s természetes, miszerint sokan a szüleiktől kapott pénz egy részét inkább jó tápláló marhahúsra költik, hogy tulajdon húsúk kissé megszaporodjék, ’s a testhez simuló magyar nadrágnak szégyenére ne váljék, ennélfogva tehát a pénz másik részén csak ócska nadrágot vásárolnak a zsibárusoknál. Így történt, hogy néhány nap előtt egy ifjú gondosan vizsgálgatott egy sujtásos ócska magyar nadrágot, melly már meglehetősen kopottnak látszott, ámbár zsebei még tökéletesen tiszták voltak. Csodálkozó nyilatkozatára azon fölvilágositást nyert a tapasztalt, öreg zsibárus úrtól, hogy a kérdéses nadrág egy olly egyén tulajdona volt, ki saját zsebét nem szokta használni. — József külvárosból azon hölgyeket, kiknek sajnos mesterségük : az örömet a bánattal szoros kapcsolatba hozni, mind egy szálig kipusztitá a kapitányi hivatal, a mint illik, mert József már a bibliában ártatlansága által tűnik ki; most azonban a többi külvárosok házai népesültek meg ezen házi szalonkákkal,’s kérdés : mi fog történni, ha az egész városból kipusztíttatnak. Lehet, hogy akkor a kecskeméti nagy pusztát elfoglalják és Amazon-köztársaságot állítnak föl, hiszen néhány ezer némber ezt könnyen megteheti. Tehát gyökeresen kell a bajt orvoslani, nem pedig úgy, mint némelly orvosok a köszvényt, hogy a kézből lábba, onnan hasba, innen fejbe és ebből ismét kézbe kergetik. ©