Budapesti Hírlap, 1853. április (78-103. szám)
1853-04-30 / 103. szám
tszik lakhelyül kiszemelve. Hová kellendett forradalmi anyagnak hányoztatnia, ez továbbiyomozások tárgya s ekkorig még titok.“ — A botbüntetés isméti behozatala most nálunk ismét a bel missió feladatai közé soroztatott, mióta dr. Wiehern a Das „rauhe Haus“ Czimű gyermekintézet alkotója Hamburg mellett, legújabb körútjából a porosz monarchia börtönein át azon eredménynyel tért ide vissza, hogy ép annyira keresztényi kötelesség, mint bűnvádrendőri kényszerűség, a testi fenyíték alkalmazásához visszatérni. Az illető kormánykörökben Wiehern nézeteinek jelentékeny fontosságot tulajdonítanak, s a Kreutzigpárt is, mely a bel missióval nem áll mindig egy téren, a botbüntetést legújabban szintén fölvette agráriai-feudalistikai programmjába. Gerlach egy nem régi kamrai ülésben még a „korbácsot“ is indítványozta, mely mindenesetre specifíce eltérő a bottól, minthogy az, mint Patow helyesen megjegyzé, a rabszolgaság jellemző telvének tűnik fel. A mindig gunyoros Rundschauer t. i. a börtön túltömöttsége feletti vitánál megjegyzé, hogy „a magasztalt martiusi lázadás“ többek közt „egy üdvös szertől is“ megfosztott, melyet ő, természetesen a baloldal odó! és pfuj ! kiáltásai közt a korbácsnak jelölt. Hasztalan emlékeztetett a constitutionalis ellenzék tagja, tette, hogy a korbácsbüntetést nem a martiusi törvényhozás, hanem a dicsőségteljes Stein-Hardenberg-féle törvényhozás szüntette meg. E félreértés átalában Gerlach egész pártjára nézve nagyon jellemző , melyre nézve a Stein-Hardenberg korszak reformjai, melyben Poroszország mély eséséből hatalmi fejlődésre emelkedett, még a forradalmi part. törvényhozással ugyanígy fokon állanak. Hága, ápril 24. Hír szerint Rochassen, hajdani indiai főkormányzó, nem fogadta el a gyarmatügyi tárczát, melylyel megkínáltatott. — az amsterdami községtanács üdvözlő feliratot szavazott meg hajdani polgármestere, Van Reenennek, ki legközelebb belügyministerré neveztetett ki. Máltában, ápr. 9. két osztály érkezett a 19. ezredből a helyőrség erősítésére. A britt hajóhad még a kikötőben horgonyzott, és állott „Brittannia“ „Trafalgar“ „Albion“ „Rodney“ és „Bellerophon“ sorhajókból; „Arethusa“ fregattól ; „Sampson“ és „Retribution“ gőzfregatok- 161, „Modeste“ corvetteből, és „Wasp“ és „Niger“ zsavarkorvettekből. . Koppenhága, Schleswigminister Brockhaus Gr. Moltke Károly, Conversations -letkonának 4. d. kötetét a herczegségben eltiltotta; hasonló sors érte „Wanderung an der Ostsee“ és „Wanderung an der Nordsee“ cz. munkáit W i 11 k o m mnak. KÜLFÖLD, Anglia, London, april 23. Ma délben a bowstreet-i törvényszék előtt Haie Róbert és fia Vilmos megjelentek, azzal vádoltatván, hogy egy általuk birtoklott házban nagyobb mennyiségű lőport tartottak rejtve, mint amennyinek birtoklását a törvény bármely egyénnek megengedi. A korona mellett Bodkin, a vádlottak mellett pedig Clarckson ügyészek szónokoltak. Bodkin, a korona ügyésze, kifejté a törvényszék előtt, mikép a vádlottak a büntető törvény alkalmazása alá estek, mivel több mint 200 fontnyi lőport tartottak maguknál, noha a lőpor-árulóknak ennél nagyobb mennyiségű lőport nem szabad tartaniuk; a törvény értelmében, e mennyiségen fölül minden fonttól 2 sb. bírságot kell fizetni. Erre a tanúk kihallgatása következvén, Evans Jakab, a rendőrség egyik igazgatója, azt vallja, mikép ápril 13-án, bírói megbízatással ellátva, egy Rotherhithe-ben, a surrey-i nagy csatorna mellett fekvő házba ment. Ott egy röppentyűket készítő egyént talált, ki kijelente neki, hogy lőpor nincs nála, hanem csupán oly egyszerű vegyülék, mely röppentyűk készítésére használtatik. A tiszt előmutatván megbízatását, nyomozást eszközlött, s ennek következtében egy színben 79 ládát fedezett fel, melyekben 1759 röppentyű volt. A vádlottak tagadták, hogy e röppentyűk lőporral készíttettek volna. A por vegyészeknek adatott át szétbontás végett. A tiszt kísérletet tett, két pisztolyt megtöltvén — egyiket rendes szemesített porral, a másikat pedig a vegyülékkel; a két golyó ugyanazon módon lövetett ki, s ugyazon módon érte a czélt. — Way vegyész kijelenté, miképp analysálta a vegyülőket, mely szintúgy mint a rendes lőpor, kénkőből s faszénből van készítve. — To ser, a woolwichi laboratóriumtól, kijelenté, mikép e por épen olyan, mint a minőt az állam fegyvergyárában a bombák megtöltésére használnak. Wilson ezredes ugyanezt nyilvánitá. — Clarkson, a vádlottak ügyvéde, nem foghatja meg, minő rejtélyes ok adott alkalmat ezen ügyre; szerinte, a kormány jól tudja, hogy Hale urak röppentyűket készítnek, mivel azok több ízben szolgáltattak neki ily röppentyűket. Ami a kérdéses lőport illeti, — Hale urak azt nem gyártják, hanem Curtis és Hervey uraknál vásárolnak oly hordókat, melyek e felirattal vannak ellátva: composition (vegyülék). — Curtis lőporkészítő kijelente, mikop ő Hale uraknak oly vegyüléket szolgáltatott, mely nem lévén szemesítve, nem lőpor. Ő nem hiszi, hogy ezen vegyülék elegendő lenne puska megtöltésére. Urde vegyész nyilvánítá, hogy ez nem lőpor. — Erre Bodkin válaszolván, a többi tanuk kihallgatása jövő csütörtökre tűzetett ki. — A „Morning Post“ szerint, a börzén s a City-ben az üzletek szinte egészen megakadtak, azon kétségek miatt, melyek a budget sorsa s a ministerium jövője iránt léteznek. — A„Daily News“ szerint ma a börzén azon hít szárnyal, mikép az izlandi párt keblében meghasonlás támadt, s mikép a nagy pénzügyi kérdésben, az izlandiaknak hihetőleg csak egy csekély töredéke szavazand a ministérium ellen. — Milner Gibson, Walmsley, Cobden, Bright s több alsóházi tagok tegnap a kincstár kanczellárjával értekezletet tartottak, ez utóbbinak downing-street-i hivatalos szállásán, a hirdetési díjak tárgyában. — A „Times“ a javaslott új vámrendszerre vonatkozólag, azon reményét fejezi ki, mikép a kormány nem fog félúton megállapodni, ezen üdvös mű végrehajtásában. — „Addig is“ — úgymond — „jól esik arra gondolnunk, mikép a miniszerek nem képesek többé megállapodni vagy hátrálni. Ha értelmes egyéneket helyeznek új rendszerük élére, nem sokára újra javításokról fogunk hallani.“ A Dublinből érkezett távirdai sürgöny szerint, ápr. 20-kan a Queens-Bench törvényszék Wallace -t, az „Anglo-Celt“ lap szerkesztőjét, hat hónapi fogságra s 50 ft st. birságra ítélte, azért, mivel a sixmile-bridgei ügyben rágalmazó iratot adott ki a 31-dik ezred ellen.Athloneben legközelebb Keogh választatott meg parliamenti képviselővé, 39 szónyi többséggel. Versenytársa, Norton visszavonta jelöltségét. A választás folytában igen nagy ingerültség uralkodott, főleg azon elterjedt hír következtében, mikép Norton párthívei több választókat megvesztegettek. A kath. püspök s papsága nyíltan támogaták Keogh, az államügyész jelöltségét. Francziaország Páris, ápr. 24. Ma a „Moniteur“ egy czikkben hivatalosan jelenti, mikép az atlanti tengeren járó postahajók felállításának kérdése elhalasztatott. Ugyanis a kormány azt vélte, mikép mielőtt e fontos kérdés eldöntetnék, előbb szükség tanulmányozni ama legújabb tudományos fölfedezéseket, melyek e vállalat sikerére befolyással lehetnek. Időközben a kormány egy Francziaország s Brasilia közti közlekedési vonal létesítésére szorítkozik. A „Moniteur“ nem említi ugyan, hogy melyik kikötőnek fog e vonal engedményeztetni, azonban czikke átalában csupán a csatorna s óczeán kikötőiről tevén említést, úgy látszik, a marseillei kikötőnek nem engedtetik meg, hogy versenyzőül lépjen föl. — Nem csekély sensatiót gerjesztett a lu- 9 oni püspök azon új körlevele, melyben a közoktatási ministeriumnál alkalmazott Blanc-nak egy vallási munkáját kárhoztatja, s mely néhány nap előtt a „Voix de la vérité“ czimű lapban jelent meg, — mely lap, a párisi érsek felügyelete alatt, Mique apát által, az „Universel“ ellenkező szellemben szerkesztetik. A püspök körlevelében hevesen kikel ama fegyelmi mindenhatóság ellen, mit a világi hatóság, szerinte, igényelni látszik magának, az egyház ügyeibe avatkozván. A „Sentinelle de Toulon“ legközelebb egy czikkében azt állítá, mikép a franczia hajóhad, míg Toulonból Salamisba érkezett, útjában igen számos veszélyekre talált. Ma a „Patrie“ ez iránt következő észrevételeket tesz: „Biztosan állíthatjuk, mikép habár a hajóhad kellemetlen időjárással küzdött is, csak csekély sérüléseket szenvedett, melyek azt nem gátolák meg abban, hogy útját az Archipelagusig folytassa, s melyek Salamisban 48 óra alatt, saját segélyforrásaival kijavíttattak. Ezen idő elteltével, képessé lett tengerre szállani, s szükség esetén, a kormány rendeleteit erélyesen végrehajtani.“ — A Voix de la vérité czimü vallási lap ma mint bizonyost jelenti, hogy a pápa Francziaországba jövend, s az egész franczia katholikus világot felszólítja, hogy örvendjen ezen ünnepélyes esemény fölött. Azonban e közlésnek, valamint a koronázásról szárnyaló különböző faireknek —épen nem lehet föltétlenül hitelt adni. Bizonyosnak lehet tartani, mikép a koronázás ideje még nincsen meghatározva. — A tengerészeti miniszer, ki ideiglenesen a hadügyi tárcza kezelésével bízatott meg, legközelebb minden hadosztály-parancsnokokhoz egy körlevelet intézett, mely következő intézkedéseket foglal magában : „A zászlók alatt tett szolgálatok nyilvános megjutalmazásának joga egyedül a császárt, a sereg főnökét illeti. — A parancsnokság méltóságával, a hierarchia s jó fegyelem szabályaival ellenkezik, hogy a katonai főnökök alárendeltjeiktől dicséreteket s nyilvános hódolatokat fogadjanak el; egyedül elöljáróik hivatvák arra, hogy érdemüket s szolgálataikat méltányolják. Ezen elvet átalánosan szentesité azon rendelet, melynélfogva elhatároztatott, hogy valamely polgári vagy katonai testület, az államfőnek felhatalmazása nélkül, semminemű ajándékot, hódolatot vagy jutalmat sem szavazhat meg. Továbbá minden collectív lépés vagy demonstrativ forma szerint tiltott lévén a katonaságnak azon, ezredesek vagy tábornokok, kik e demonstratiókat megengedik, ez által megsértik a katonai szabályokat. Következőleg minden, bármely czélra irányzott collectiv lépés szerzői meg fognak büntettetni, és sohasem fog megengedtetni, hogy valakinek ajándék, hódolat vagy jutalom ajánltassék meg, hacsak különösen fontos szolgálatok, vagy rendkívüli körülmények tekintetéből, ez iránt császári rendelet nem fog kiadatni.“ Németország. B r e m a. Az augs. „Alig. Zeitg“ a következő czikket közli: „A német lapok minden commentár nélkül lefordítják az angol sajtó után a Kossuth ártatlanságát és a „Times“ bűnös voltát tárgyaló nagy bölcseséget tanúsító okoskodásokat. Ha a „Times“ Austria ellen egy czikket ad, akkor az európai nyilvánosság legjelentékenyebb közlönye, de ha a saját honfitársaitól elhagyott és megtagadott magyar izgatót lelkiismeretlen szédelgőnek nevezi, akkor a „Times“ perfid, nem angol érzelmű, és magát eladó. ” Ez irány ellenében a „Wes. Ztg.“ közelebbről következő figyelmet érdemlő czikkel lép fel: „Mi úgy hisszük, hogy a szabadelvű és alkotmányos párt, sőt még a velünk szemközt álló mérsékelt demokrat párt sem dühönghet jobban saját veséi ellen, nem vétkezhet jobban saját programmja ellen, mintha ítéletét a jelen állapotai és hatalmai feletti rész hangulatától hagyja vezettetni ; ha, csak azon félelemből, hogy egyszer nézetei és érzületei a rendőrségével megegyezhetnek, szándékosan és czélzatosan a hatóságok küzdelme irányában az összeesküvési fondorlatok ellen ellenzéket képez, azt nevetséges sőt gonosz szándékú, a jó érzelműek elámítására számított manoevrének tünteti fel, s igy azt neheziti. Pedig oly sok kétségtelen tények, oly sok teljesen gyanútlan vallomások irányában, melyeket az esküdtszékek előtt, valamint önkénytesen kiadott iratokban az utolsó évek alatt a franczia úgy mint a német propaganda legtevékenyebb tagjai tettek, — ezen dolgok ellenében, mondjuk,nem kellene azon előadások alaposságát tagadni, melyek az egész Európában elterjedt felforgató párt tevékenységét rajzolják, melynek czélja a fenálló társaság felforgatása s programmja a czél által szentesített eszköz. Könnyű ugyan ellenvetni, hogy senki, ki öt érzékkel bír, ma már nem fog oly őrült vállalathoz csatlakozni. A kormányok mindenütt jobban vannak fegyverezve mint bármikor, jobban vigyáznak magukra mint 1848 előtt; a középosztályok mindenütt conservativekké, sőt reactionáriusokká lettek; az alsóbb osztályok pedig közönyösek , bátorságukat vesztették, kiábrándultak, várjon hogy lehetne ily körülmények közt egy csiny sikerét remélni ? Ez okoskodás kettőt felejt ki. Először azt, hogy az ösztönző propaganda élén száműzöttek állnak. Márpedig ősrégi tapasztalás, hogy semmi sem tompítja annyira az ítéletet, gyöngíti a megfontolást, táplálja a csalódásokat mint a száműzetés. Remények, melyeket mindenki agyrémeknek ismer fel, a politikai menekült előtt valószínűségek; tanúságok, melyek nemhitelessége világos , neki megdönthetően igazságok, rokonérzületü levelezők véleményei, kiket ugyanazon fanatismus kápráztat melyeket, előtte tények érvényére emelkednek, melyekre számításait építi. Gondoljuk meg a Londonban élő menekültek életét. Egyedül az iszonyú világvárosban, melynek zajában az ő kis hírességük elvesz, melynek élete reájuk nézve idegen, részvétlen,visszataszító , szinte csak egymással közlekednek, csak oly emberek közt, kiktől naponként saját lázas nyugtalanságukat, saját dühüket, saját vágyaik és reményeiket hallják ismételtetni. Ők teljesen elszigetelt szellemi légkörben mozognak , melyben az elfogulatlanság szeme csakhamar világát veszti. Állnak ugyan levélközlekedésben a continens embereivel, de mily emberekkel? Talán a a valódi viszonyok nyugodt, tisztánlátó szemlélőivel , tapasztalt férfiakkal, kik a dolgokat úgy festik nekik mint vannak, kik ezt mondják nekik: „ti csalódtok, ti rajongók vagytok!“ Nem, levelezőik ugyanazon betegségben szenvednek, ők is elámított enthusiasták, kik túlfeszített phantaziáikat valóságnak tartják, kik átalános véres népfölkelés álmába ringatvák, s kik azt képzelik, hogy „az ő álmaik a helyzet kifejezései.“ Ezen londoni száműzöttek, honuktól távol, hatalmuktól megfosztva, részben anyagi szükségnek kitéve, szülőföldjöktől, gyermekeik és nejeik, barátaik és gyermekkori társaiktól elszakítva , valami nagy felfordulásra áhítoznak, mely nekik megnyissa hónuk kapuit; a forradalom imájok tárgya és éjjeleik álma: csak a forradalom mentheti ki tűrhetlen helyzetükből — hogy ne hinnének örömest barátaik leveleinek , kik ezt mondják nekik : „Egész Europa lávatűzhely; egész Europa vár a kitörési jelre; csak egy merész tett, egy eclatans csiny, s az átalános népvihar ki fog törni a keleti tengertől Sicilia langyos tengeréig, s ti minden bizonynyal vissza fogtok térni, mint ünnepelt martyrok , becsület , befolyás , szerencse és fényhez!“ Valóban oly korszerű és józan nézetek vannak a fennebbi előadásban foglalva, miket vajha politikai ábrándok után kapkodók méltányolni és hasznukra forditni el ne mulasztanának! Amerika. Soulénak spanyolországi követté kineveztetését itt diadalnak tekintik, a fiatal Amerika pártjára nézve, francziaországi követté hir szerint Walker fog kineveztetni, ki Folk elnöksége alatt, igen jeles pénzügyminiszer volt. — Úgy hiszik, az elnök csak a senatus elnapolása után teendi közzé a franczia- s angolországi követek kinevezését. — W y s e, akit hir szerint Francziaországba akartak küldeni követül, úgy látszik semmiféle követséget sem akar elfogadni. Obando tábornok,Új-Granada megválasztatott elnökének, ápril 1-jén kelle hivatalába beigtattatnia. Florentino Gonzalez tudor, az ország egyik legjelesebb embere, a congressusnak azt indítványozta, hogy egy szövetségi unió alakittassék,columbiai köztársaság neve alatt; ezen indítvány a congressusban számos párthivekre talál. — Az egyházi állam elkülönzésének kérdése szintén a congressus elé fog terjesztetni, s erősen hiszik, hogy az meg fog szavaztatni. 507 Távirati sürgönyök. Berlin, april 27. Egy brüsseli közlés szerint a belga király őéége Bécsbe utazand, s útjában Berlinben és Koburgban mulatand. Hága, april 27. A ministerprogramm igy hangzik : Alkotmány változtatás; a vallásgyakorlat szabad, szigorú ellenőrség alatt; csekély centralisatio, a tartományok és kamráknak szabadabb tér engedése. Organicus törvények módosíttatnak. A király végrehajtó hatalma valóság legyen, ne árnyék. A programm a nemzetre hivatkozással végződik. Turin, april 26. A budget 89 szóval 19 ellen egészletében elfogadtatott. Tegnap Ratazzi elnöklete alatt bizottmány alakíttatott, a törvényjavaslatnak azon öszvegre vonatkozólag megvizsgálása végett, mely a lombardi menekültek segélyezésére lesz fordítandó. Róma, ápril 23. Butenieff orosz cs. követ Nápolyba elutazott. Máj. 1 -től kezdve 15 havi részletekben egy új 8 perre kötött 26 millió frank kölcsön fog megindíttatni, a papírpénz lassankénti eltörlesztésére. «-•-a Legújabb posta. London ápril 25. A bow street-i rendőr törvényszék előtti tárgyalás alkalmával, Bos- Jein biró megjegyzi, mikép a kormánynak az eddig kifejtetteken kívül, még más okai is vannak, ezen per megindítására. ” A „Times“ különös fontosságot tulajdonít Boslein említett észrevételének, s így nyilatkozik : „Esztelenség volna azt hinni, mikép amaz erélyes rendszabályoknak, melyek ez esetben a kormány közvetlen vezetése alatt tétettek, csupán az volt czéljuk, hogy egy nyomoru pénzbírság behajtassák. Meg vagyunk róla győződve, hogy valami fontosabb is fog fölfedeztetni, mint amit a közönség gyanít. Hacsak feltűnőleg hamisan nem vagyunk értesítve, még több fontos tanúk is fognak előjönni, kik a Hale úr elleni vádban nem hallgattattak ki, mivel ő csupán úgy tűnik föl, mint a ki mások számára gyártott röppentyűket. Kétségkívül nem lehet megegyeztetni az ország közbátorságos érdekeiről a legközönségesebb gondoskodással is, mikép egy magángyárban tényleges hadkészületek történnek, anélkül hogy azok czélját s rendeltetését ki lehetne tudni. Kossuthot illetőleg, a dolog állása nem változott, mivel noha még eddig semmi tanúvallomás sem terhelt, más részről oly tanúvallomás sem történt, mely őt a gyanútól megtisztítná, vagy azt bizonyítná be, hogy más valaki volt a lefoglalt czikkek tulajdonosa. Hale úr — ez világos —valaki által megbízva s fizetve volt. Jogunk van kérdeni, ki által?A kormány ezen lefoglalással semmit sem tett, ha ki nem mutatja, hogy a rotherhithei gyár minő okból gerjesztő fel gyanúját s figyelmét oly szokatlan mértékben.“ Kossuth az angol kormány ellen egy gorombasággal teljes nyilatkozatot tett közé, melynek arczátlanságát a „Morning Post“ illetőleg méltányolja, s az írót hálátlanságáért keményen megrója. Hannover a. A rendi gyűlés ülései f. hó 25 -én vették kezdetüket, mindkét kamrában több kormányt előterjesztések tétettek s azonnal kinyomtatva szét osztattak. A legfontosabb az alkotmány változtatását illető. Schweiz. Az „Aargauer Zig“ szerint a szöv. tanács szentesités végett a szöv. gyűlés elé egy rendeletet akar terjeszteni, mely szerint 1) semmi politikai menekültnek nem szabad a szöv. tanács felhatalmazása nélkül valamely cantonba menni s ott tartózkodni, mint a) a német menekülteknek Wallis; b) a francziáknak Graubündten; c) az olaszoknak Schaffhausen kantonb. 2) Oly menekült, ki a kijelölt kantont elhagyja, a szöv. területről kifizetik.— Az ,Eidg. Ztg. távirati sürgönye szerint Bernből a szöv. tanács többsége el van határozva, az alkudozásokat Austriával folytatni. Bécsi börze April 29-re Státus kötelezvény 5% . . . 94% dto 4% dto 4 . . • . — 1834-ki „ 500 „ • . — 1639-ki sorsjegyek 250 ftos .146 Bankrészvény darabja . . 1490 Éjszaki vaspálya 1000 ftos. . 2355 Bécs-Gloggnitzi 500 ftos . . 777% Dunagőzhajózási részvény. . 810 Amsterdam 100 tallér •Augsburg .... . 108% Hamburg 100 boo tallérért. . 161 London 1 st sterlingért . 10.46 Cs. kir. arany . • “ Bécs , april. 28. Agio : arany 13%, ezüst: 8’/2. Dunavizállás apr. 29-ről. 12', 6", H 0 fölölt.