Budapesti Hírlap, 1853. április (78-103. szám)

1853-04-30 / 103. szám

­tszik lakhelyü­l kiszemelve. Hová kellendett f­orradalmi anyagnak h­ányoztatnia, ez további­yomozások tárgya s ekkorig még titok.“ — A botbüntetés isméti behozatala most ná­lunk ismét a bel missió feladatai közé sorozta­tott, mióta dr. Wiehern a Das „rauhe Haus“ Czi­­mű gyermekintézet alkotója Hamburg mellett, legújabb körútjából a porosz monarchia börtönein át azon eredménynyel tért ide vissza, hogy ép annyira keresztényi kötelesség, mint bűnvád­­rendőri kényszerűség, a testi fenyíték alkalmazá­sához visszatérni. Az illető kormánykörökben Wi­ehern nézeteinek jelentékeny fontosságot tulajdo­nítanak, s a Kreutzigpárt is, mely a bel mis­­sióval nem áll mindig egy téren, a botbüntetést legújabban szintén fölvette agráriai-feudalistikai programmjába. Gerlach egy nem régi kamrai ü­­lésben még a „korbácsot“ is indítványozta, mely mindenesetre specifíce eltérő a bottól, minthogy az, mint Patow helyesen megjegyzé, a rabszolga­ság jellemző telvének tűnik fel. A mindig gunyoros Rundschauer t. i. a börtön túltömöttsége feletti vitánál megjegyzé, hogy „a magasztalt martiusi lázadás“ többek közt „egy üdvös szertől is“ meg­fosztott, melyet ő,­ természetesen a baloldal odó! és pfuj ! kiáltásai közt a korbácsnak jelölt. Hasztalan emlékeztete­tt a constitutionalis ellenzék tagja, tette, hogy a korbácsbüntetést nem a martiusi törvényhozás, hanem a dicsőségteljes Stein-Har­­denberg-féle törvényhozás szüntette meg. E fél­reértés átalában Gerlach egész pártjára nézve na­gyon jellemző , melyre nézve a Stein-Hardenberg korszak reformjai, melyben Poroszország mély eséséből hatalmi fejlődésre emelkedett, még a for­radalmi part. törvényhozással ugyanígy fokon állanak. Hága, ápril 24. Hír szerint Rochassen, h­ajdani indiai főkormányzó, nem fogadta el a gyarmatügyi tárczát, melylyel megkínáltatott. — az amsterdami községtanács üdvözlő­ fel­iratot szavazott meg hajdani polgármestere, Van Reenennek, ki legközelebb belügyministerré neveztetett ki. Máltában, ápr. 9. két osztály érkezett a 19. ezredből a helyőrség erősítésére. A britt ha­jóhad még a kikötőben horgonyzott, és állott „Brittannia“ „Trafalgar“ „Albion“ „Rodney“ és „Bellerophon“ sorhajókból; „Arethusa“ fregat­tól ; „Sampson“ és „Retribution“ gőzfregatok- 1­61, „Modeste“ corvetteből, és „Wasp“ és „Niger“ zsa­varkor­vettekből. . Koppenhága, Schleswig­­minister Brockhaus Gr. Moltke Károly, Conversations -le­­­tk­onának 4. d. kötetét a herczegségben eltiltotta; hasonló sors érte „Wanderung an der Ostsee“ és „Wanderung an der Nordsee“ cz. munkáit W i 11 k o m mn­ak. KÜLFÖLD, Anglia, London, april 23. Ma délben a b­o­w­­street-i törvényszék előtt Haie Róbert és fia Vilmos megjelentek, azzal vádoltatván, hogy egy általuk birtoklott házban nagyobb mennyiségű lőport tartottak rejtve, mint a­mennyinek birtok­lását a törvény bármely egyénnek megengedi. A korona mellett Bodkin, a vádlottak mellett pedig Clarckson ügyészek szónokoltak. Bodkin, a korona ügyésze, kifejté a törvényszék előtt, mikép a vádlottak a büntető­ törvény alkalmazása alá estek, mivel több mint 200 fontnyi lőport tartottak maguknál, noha a lőpor-árulóknak en­nél nagyobb mennyiségű lőport nem szabad tar­­taniuk; a törvény értelmében, e mennyiségen fö­lül minden fonttól 2 sb. bírságot kell fizetni. Erre a tanúk kihallgatása következvén, Evans Jakab, a rendőrség egyik igazgatója, azt vallja, mikép ápril 13-án, bírói megbízatással ellátva, egy Ro­­therhithe-ben, a surrey-i nagy csatorna mellett fekvő házba ment. Ott egy röppentyűket készítő egyént talált, ki kijelente neki, hogy lő­por nincs nála, hanem csupán oly egyszerű ve­gyülék, mely röppentyűk készítésére használta­­tik. A tiszt előmutatván megbízatását, nyomo­zást eszközlött, s ennek következtében egy szín­ben 79 ládát fedezett fel, melyekben 1759 röp­pentyű volt. A vádlottak tagadták, hogy e röp­pentyűk lőporral készíttettek volna. A por ve­gyészeknek adatott át szétbontás végett. A tiszt kísérletet tett, két pisztolyt megtöltvén — egyi­ket rendes szemesített porral, a másikat pedig a vegyülékkel; a két golyó ugyanazon módon lö­vetett ki, s ugyazon módon érte a czélt. — Way vegyész kijelenté, mikép­p analysálta a vegyülő­ket, mely szintúgy mint a rendes lőpor, kénkő­­ből s fa­szénből van készítve. — To ser, a woolwichi laboratóriumtól, kijelenté, mikép e por épen olyan, mint a minőt az állam fegyvergyárá­ban a bombák megtöltésére használnak. Wilson ezredes ugyanezt nyilvánitá. — Clarkson, a vádlottak ügyvéde, nem foghatja meg, minő rej­télyes ok adott alkalmat ezen ügyre; szerinte, a kormány jól tudja, hogy Hale urak röppentyű­ket készítnek, mivel azok több ízben szolgáltat­tak neki ily röppentyűket. A­mi a kérdéses lő­port illeti, — Hale urak azt nem gyártják, ha­nem Curtis és Hervey uraknál vásárolnak oly hordókat, melyek e felirattal vannak ellátva: compositi­on (vegyülék). — Curtis lőpor­­készítő kijelente, mikop ő Hale uraknak oly ve­­­gyüléket szolgáltatott, mely nem lévén szemesít­­ve, nem lőpor. Ő nem hiszi, hogy ezen vegyülék elegendő lenne puska megtöltésére. Urde ve­gyész nyilvánítá, hogy ez nem lőpor. — Erre Bodkin válaszolván, a többi tanuk kihallgatása jövő csütörtökre tűzetett ki. — A „Morning­ Post“ szerint, a börzén s a City-ben az üzletek szinte egészen megakadtak, azon kétségek miatt, melyek a budget sorsa s a ministerium jövője iránt léteznek. — A­­„Daily­ News“ szerint ma a börzén azon hít szárnyal, mikép az izlandi párt keblében meghasonlás tá­madt, s mikép a nagy pénzügyi kérdésben, az iz­­landiaknak hihetőleg csak egy csekély töredéke szavazand a ministérium ellen. — Milner Gibson, Walmsley, Cobden, Bright s több alsóházi tagok teg­nap a kincstár kanczellárjával értekezletet tar­tottak, ez utóbbinak downing-street-i hi­vatalos szállásán, a hirdetési díjak tárgyában. — A „Times“ a javaslott új vám­rendszerre vonatkozólag, azon reményét fejezi ki, mikép a kormány nem fog félúton megállapodni, ezen üd­vös mű végrehajtásában. — „Addig is“ — úgy­mond — „jól esik arra gondolnunk, mikép a mi­niszerek nem képesek többé megállapodni vagy hátrálni. Ha értelmes egyéneket helyeznek új rendszerük élére, nem sokára újra javításokról fogunk hallani.“ A Dublinből érkezett távirdai sürgöny szerint, ápr. 20-kan a Queens-Bench tör­vényszék Wallace -t, az „Anglo-Celt“ lap szerkesztőjét, hat hónapi fogságra s 50 ft st. bir­ságra ítélte, azért, mivel a sixmile-bridgei ügyben rágalmazó iratot adott ki a 31-dik ez­red ellen.­­Athloneben legközelebb Keogh vá­lasztatott meg parliamenti képviselővé, 39 szó­­nyi többséggel. Versenytársa, Norton vissza­vonta jelöltségét. A választás folytában igen nagy ingerültség uralkodott, főleg azon elterjedt hír következtében, mikép Norton párthívei több vá­lasztókat megvesztegettek. A kath. püspök s papsága nyíltan támogaták Keogh, az állam­­ügyész jelöltségét. Francziaország Páris, ápr. 24. Ma a „Moniteur“ egy czikkben hivatalosan jelenti, mikép az atlanti tengeren járó postahajók felállításának kérdése elhalasztatott. Ugyanis a kormány azt vélte, mi­­kép mielőtt e fontos kérdés eldöntetnék, előbb szükség tanulmányozni ama legújabb tudomá­nyos fölfedezéseket, melyek e vállalat sikerére befolyással lehetnek. Időközben a kormány egy Francziaország s Brasilia közti közlekedési vonal létesítésére szorítkozik. A „Moniteur“ nem em­líti ugyan, hogy melyik kikötőnek fog e vonal engedményeztetni, azonban czikke átalában csu­pán a csatorna s óczeán kikötőiről tevén említést, úgy látszik, a marseillei kikötőnek nem en­gedtetik meg, hogy versenyzőül lépjen föl. — Nem csekély sensatiót gerjesztett a lu- 9 o­n­i püspök azon új körlevele, melyben a köz­­­oktatási ministeriumnál alkalmazott Blanc-nak egy vallási munkáját kárhoztatja, s mely néhány nap előtt a „Voix de la vérité“ czimű lapban je­lent meg, — mely lap, a párisi érsek felügyelete alatt, Mique apát által, az „Univers­el“ ellen­kező szellemben szerkesztetik. A püspök körle­velében hevesen kikel ama fegyelmi mindenha­tóság ellen, mit a világi hatóság, szerinte, igé­nyelni látszik magának, az egyház ügyeibe avat­kozván.­­ A „Sentinelle de Toulon“ legközelebb egy czikkében azt állítá, mikép a franczia hajó­had, míg Toulonból Salamisba érkezett, útjában igen számos veszélyekre talált. Ma a „Patrie“ ez iránt következő észrevételeket tesz: „Biztosan állíthatjuk, mikép habár a hajóhad kellemetlen időjárással küzdött is, csak csekély sérüléseket szenvedett, melyek azt nem gátolák meg abban, hogy útját az Archipelagusig folytassa, s melyek Salamisban 48 óra alatt, saját segélyforrá­saival kijavíttattak. Ezen idő elteltével, képessé lett tengerre szállani, s szükség esetén, a kor­mány rendeleteit erélyesen végrehajtani.“ — A Voix de la vérité czimü vallási lap ma mint bizonyost jelenti, hogy a pápa Fran­­cziaországba jövend, s az egész franczia katholi­­kus világot felszólítja, hogy örvendjen ezen ün­nepélyes esemény fölött. Azonban e közlésnek, valamint a koronázásról szárnyaló különböző fai­reknek —­épen nem lehet föltétlenül hitelt adni. Bizonyosnak lehet tartani, mikép a koronázás ideje még nincsen meghatározva. — A tengerészeti miniszer, ki ideiglenesen a hadügyi tárcza kezelésével bízatott meg, leg­közelebb minden hadosztály-parancsnokokhoz egy körlevelet intézett, mely következő intézke­déseket foglal magában : „A zászlók alatt tett szolgálatok nyilvános megjutalmazásának joga egyedül a császárt, a sereg főnökét illeti. — A parancsnokság méltó­ságával, a hierarchia s jó fegyelem szabályaival ellenkezik, hogy a katonai főnökök alárendelt­jeiktől dicséreteket s nyilvános hódolatokat fo­gadjanak el; egyedül elöljáróik hivatvák arra, hogy érdemüket s szolgálataikat méltányolják.­ Ezen elvet átalánosan szentesité azon rendelet, melynélfogva elhatároztatott, hogy valamely polgári vagy katonai testület, az államfőnek fel­hatalmazása nélkül, semminemű ajándékot, hó­dolatot vagy jutalmat sem szavazhat meg. To­vábbá minden collectív lépés vagy demonstrativ forma szerint tiltott lévén a katonaságnak azon, ezredesek vagy tábornokok, kik e demonstratió­­kat megengedik, ez által megsértik a katonai szabályokat.­­ Következőleg minden, bármely czélra irányzott collectiv lépés szerzői meg fog­nak büntettetni, és sohasem fog megengedtetni, hogy valakinek ajándék, hódolat vagy jutalom a­jánltassék meg, hacsak különösen fontos szolgá­latok, vagy rendkívüli körülmények tekinteté­ből, ez iránt császári rendelet nem fog kia­datni.“ Németország­. B r e m a. Az augs. „Alig. Zeitg“ a következő czikket közli: „A német lapok minden commen­­tár nélkül lefordítják az angol sajtó után a Kos­suth ártatlanságát és a „Times“ bűnös voltát tárgyaló nagy bölcseséget tanúsító okoskodásokat. Ha a „Times“ Austria ellen egy czikket ad, ak­kor az európai nyilvánosság legjelentékenyebb közlönye, de ha a saját honfitársaitól elhagyott és megtagadott magyar izgatót lelkiismeretlen szédelgőnek nevezi, akkor a „Times“ perfid, nem angol érzelmű, és magát eladó. ” Ez irány ellenében a „Wes. Ztg.“ közelebbről következő figyelmet érdemlő czikkel lép fel: „Mi úgy hisszük, hogy a szabadelvű és al­kotmányos párt, sőt még a velünk szemközt álló mérsékelt demokrat párt sem dühönghet jobban saját veséi ellen, nem vétkezhet jobban saját pro­­grammja ellen, mintha ítéletét a jelen állapotai és hatalmai feletti rész hangulatától hagyja vezettet­ni ; ha, csak azon félelemből, hogy egyszer néze­tei és érzületei a rendőrségével megegyezhetnek, szándékosan és czélzatosan a hatóságok küzdelme irányában az összeesküvési fondorlatok ellen el­lenzéket képez, azt nevetséges sőt gonosz szándé­kú, a jó érzelműek elámítására számított manoe­­vrének tünteti fel, s igy azt neheziti. Pedig oly sok kétségtelen tények, oly sok teljesen gyanútlan vallomások irányában, melyeket az esküdtszé­kek előtt, valamint önkénytesen kiadott iratokban az utolsó évek alatt a franczia úgy mint a német propaganda legtevékenyebb tagjai tettek, — e­­zen dolgok ellenében, mondjuk,nem kellene azon előadások alaposságát tagadni, melyek az egész Európában elterjedt felforgató párt tevékenysé­gét rajzolják, melynek czélja a fenálló társaság felforgatása s programmja a czél által szentesített eszköz. Könnyű ugyan ellen­vetni, hogy senki, ki öt érzékkel bír, ma már nem fog oly őrült válla­lathoz csatlakozni. A kormányok mindenütt job­ban vannak fegyverezve mint bármikor, jobban vigyáznak magukra mint 1848 előtt; a középosz­tályok mindenütt conservativekké, sőt reactioná­­riusokká lettek; az alsóbb osztályok pedig közö­nyösek , bátorságukat vesztették, kiábrándultak, várjon hogy lehetne ily körülmények közt egy csiny sikerét remélni ? Ez okoskodás kettőt felejt ki. Először azt, hogy az ösztönző propaganda élén száműzöttek állnak. Már­pedig ősrégi tapasztalás, hogy semmi sem tompítja annyira az ítéletet, gyöngíti a megfontolást, táplálja a csalódásokat mint a száműzetés. Remények, melyeket minden­ki agyrémeknek ismer fel, a politikai menekült előtt valószínűségek; tanúságok, melyek nemhi­telessége világos , neki megdönthetően igazságok, rokonérzületü levelezők véleményei, kiket ugyan­azon fanatismus kápráztat mely­eket, előtte tények érvényére emelkednek, melyekre számításait épí­ti. Gondoljuk meg a Londonban élő menekül­tek életét. Egyedül az iszonyú világvárosban, melynek zajában az ő kis hírességük elvesz, mely­nek élete reájuk nézve idegen, részvétlen,visszata­szító , szinte csak egymással közlekednek, csak oly emberek közt, kiktől naponként saját lázas nyugtalanságukat, saját dühüket, saját vágyaik és reményeiket hallják ismételtetni. Ők teljesen elszigetelt szellemi légkörben mozognak , mely­ben az elfogulatlanság szeme csakhamar világát veszti. Állnak ugyan levélközlekedésben a conti­­nens embereivel, de mily emberekkel? Talán a a valódi viszonyok nyugodt, tisztánlátó szemlé­lőivel , tapasztalt férfiakkal, kik a dolgokat úgy festik nekik mint vannak, kik ezt mondják nekik: „ti csalódtok, ti rajongók vagytok!“ Nem, leve­lezőik ugyanazon betegségben szenvednek, ők is elámított enthusiasták, kik túlfeszített phantaziái­­kat valóságnak tartják, kik átalános véres népföl­kelés álmába ringatvák, s kik azt képzelik, hogy „az ő álmaik a helyzet kifejezései.“ Ezen londo­ni száműzöttek, honuktól távol, hatalmuktól meg­fosztva, részben anyagi szükségnek kitéve, szü­­lőföldjöktől, gyermekeik és nejeik, barátaik és gyermekkori társaiktól elszakítva , valami nagy felfordulásra áhítoznak, mely nekik megnyissa hónuk kapuit; a forradalom imájok tárgya és éj­jeleik álma: csak a forradalom mentheti ki tűr­­hetlen helyzetükből — hogy ne hinnének örömest barátaik leveleinek , kik ezt mondják nekik : „E­­gész Europa lávatűzhely; egész Europa vár a ki­törési jelre; csak egy merész tett, egy eclatans csiny, s az átalános népvihar ki fog törni a keleti tengertől Sicilia langyos tengeréig, s ti minden bizonynyal vissza fogtok térni, mint ünnepelt martyrok , becsület , befolyás , szerencse és fényhez!“ Valóban oly korszerű és józan nézetek van­nak a fennebbi előadásban foglalva, miket vajha politikai ábrándok után kapkodók méltányolni és hasznukra forditni el ne mulasztanának! Amerika. Soulénak spanyolországi követté kine­­veztetését itt diadalnak tekintik, a fiatal A­­merika pártjára nézve, francziaországi kö­vetté hir szerint Walker fog kineveztetni, ki Folk elnöksége alatt, igen jeles pénzügyminis­­zer volt. — Úgy hiszik, az elnök csak a senatus elnapolása után teendi közzé a franczia- s angol­­országi követek kinevezését. — W y s e, a­kit hir szerint Francziaországba akartak küldeni kö­vetül, úgy látszik semmiféle követséget sem akar elfogadni. Obando tábornok,Új-Granada meg­­választatott elnökének, ápril 1-jén kelle hivata­lába beigtattatnia. Florentino Gonzalez tudor, az ország egyik legjelesebb­ embere­, a congressusnak azt indítványozta, hogy egy szö­vetségi unió alakittassék,columbiai köztársa­ság neve alatt; ezen indítvány a congressusban számos párthivekre talál. — Az egyház­i állam elkülönzésének kérdése szintén a congressus elé fog terjesztetni, s erősen hiszik, hogy az meg fog szavaztatni. 507 Távirati sürgönyök. Berlin, april 27. Egy brüsseli közlés sze­rint a belga király ő­éége Bécsbe utazand, s útjában Berlinben és Koburgban mulatand. Hága, april 27. A ministerprogramm igy hangzik : Alkotmány változtatás; a vallásgyakor­lat szabad, szigorú ellenőrség alatt; csekély centralisatio, a tartományok és kamráknak sza­badabb tér engedése. Organicus törvények mó­dosíttatnak. A király végrehajtó hatalma valóság legyen, ne árnyék. A programm a nemzetre hi­vatkozással végződik. Turin, april 26. A budget 89 szóval 19 ellen egészletében elfogadtatott. Tegnap Ra­­t­a­z­z­i elnöklete alatt bizottmány alakíttatott, a törvényjavaslatnak azon öszvegre vonatkozólag megvizsgálása végett, mely a lombardi menekül­tek segélyezésére lesz fordítandó. Róma, ápril 23. Butenieff orosz cs. követ Nápolyba elutazott. Máj. 1 -től kezdve 15 havi részletekben egy új 8 perre kötött 26 millió frank kölcsön fog megindíttatni, a papír­pénz lassankénti eltörlesztésére. «-•-a Legújabb posta. London ápril 25. A b­o­w s­t­r­eet-i rendőr törvényszék előtti tárgyalás alkalmával, Bos- J­e­i­n biró megjegyzi, mikép a kormánynak az eddig kifejtetteken kívül, még más okai is vannak, ezen per megindítására. ” A „Times“ különös fontosságot tulajdonít Boslein említett észrevé­telének, s így nyilatkozik : „Esztelenség volna azt hinni, mikép amaz erélyes rendszabályoknak, melyek ez esetben a kormány közvetlen ve­zetése alatt tétettek, csupán az volt czéljuk, hogy egy nyomoru pénzbírság behajtassák.­­ Meg vagyunk róla győződve, hogy valami fon­tosabb is fog fölfedeztetni, mint a­mit a kö­zönség gyanít. Hacsak feltűnőleg hamisan nem vagyunk értesítve, még több fontos tanúk is fog­nak előjönni, kik a Hale úr elleni vádban nem hallgattattak ki, mivel ő csupán úgy tű­nik föl, mint a ki mások számára gyártott röp­pentyűket.­­ Kétségkívül nem lehet megegyez­­­tetni az ország közbátorságo­­s érdekeiről a leg­közönségesebb gondoskodással is, mikép egy ma­gángyárban tényleges hadkészületek történnek, a­nélkül hogy azok czélját s rendeltetését ki lehet­ne tudni. Kossuthot illetőleg, a dolog állása nem változott, mivel noha még eddig semmi tanúval­lomás sem terhelt, más részről oly tanúvallomás sem történt, mely őt a gyanútól megtisztítná, vagy azt bizonyítná be, hogy más valaki volt a lefoglalt czikkek tulajdonosa. Hale úr — ez világos —va­laki által megbíz­va s fizetve volt. Jogunk van kér­­­deni, ki által?A kormány ezen lefoglalással semmit sem tett, ha ki nem mutatja, hogy a rotherhithei gyár minő okból gerjesztő fel gyanúját s figyelmét oly szokatlan mértékben.“ Kossuth az angol kor­mány ellen egy gorombasággal teljes nyilatkoza­tot tett közé, melynek arczátlanságát a „Morning Post“ illetőleg méltányolja, s az írót hálátlansá­gáért keményen megrója. Hannover a. A rendi gyűlés ülései f. hó 25 -én vették kezdetüket, mindkét kamrában több kormányt előterjesztések tétettek s azonnal ki­nyomtatva szét osztattak. A legfontosabb az al­kotmány változtatását illető. Schweiz. Az „Aargauer Zig“ szerint a szöv. tanács szentesités végett a szöv. gyűlés elé egy rendeletet akar terjeszteni, mely szerint 1) semmi politikai menekültnek nem szabad a szöv. tanács felhatalmazása nélkül valamely cantonba menni s ott tartózkodni, mint a) a német mene­külteknek Wallis; b) a francziáknak Graubünd­­ten; c) az olaszoknak Schaffhausen kantonb. 2) Oly menekült, ki a kijelölt kantont elhagyja, a szöv. területről kifizetik.— Az ,Eidg. Ztg. távirati sürgönye szerint Bernből a szöv. tanács többsé­ge el van határozva, az alkudozásokat Austriá­­val folytatni. Bécsi börze April 29-re Státus kötelezvény 5% . . . 94% dto 4% dto 4 . . • . — 1834-ki „ 500 „ • . — 1639-ki sorsjegyek 250 ftos .146 Bankrészvény darabja . . 1490 Éjszaki vaspálya 1000 ftos. . 2355 Bécs-Gloggnitzi 500 ftos . . 777% Dunagőzhajózási részvény. . 810 Amsterdam 100 tallér •­­­Augsburg .... . 108% Hamburg 100 boo tallérért. . 161 London 1 st sterlingért . 10.46 Cs. kir. arany­­ . • “ B­é­c­s , april. 28. Agio : arany 13%, ezüst: 8’/2. Dunavizállás apr. 29-ről. 12', 6", H 0 fölölt.

Next