Budapesti Hírlap, 1853. június (127-152. szám)

1853-06-03 / 129. szám

­ A „Preuss. Zrg“ is kinyilatkoztatja most, hogy a franczia A­p­p­e­r­t lovag törekvéseinek ko­rábbi megdicsérését az iránta nyert legújabb fel­világosítások szerint teljességgel nem tarthatja jól megérdemeltnek. Sőt Appert magaviselete a legújabb időben, mint hallik, alkalmil szolgált, a több hatóságok részéről korábban neki adott en­gedélyt, különféle államintézetek megszemlélésére visszavonni, s a nyilvános előadások tartása is a­­lig fog neki többé a monarchia bármely helyén megengedtetni.­­ A „D. A. Zig“ tegnapi számában közlött adatok közt a német kivándorlásról legfeltűnőbb Baden példája, mely népességének 186­1-ről 52-re 10,000 emberrel kereskedését mutatja. Königsberg, máj. 26. Legújabb időben némely változások létettek a porosz­, orosz és lengyel határ őrzésében, úgy hogy a katonai őr­ségek néhány száz lépéssel az ország helyébe vo­nattak, így a csempészetet jobban hiszik meggá­tolhatni, a határt kiterjedésében ekként jobban átnézhetvén. .. Rochow tlek, porosz követsz. Pétervá­­rott, leánya Ugarte grófnő kíséretében Bécsből ide érkezett, s Sz. Pétervárra visszatérte előtt még néhány napig Drezdában mulatand. — Az állami törvényszék, mely súlyos po­litikai bűnök elitélésére állíttatott fel, most a kamrai törvényszéknél megalakult, s annak vádja úgy mint ítélő tanácsa ki van nevezve. Hanno­ver a, máj. 27. A muzeum épüle­tének ma létetett le alapköve. — Most már elha­tározott dolog, hogy a király és királynő ő figeik i. hó 17-én Londonba utazandnak. Eisenach, máj. 26. A német­ evang. egy­ház-kormányok követeinek conferentiája ma tar­­ta előleges isteni tisztelet után első ülését; a leg­közelebbi idő valószínűleg a theologusok és hym­­nologusok által kidolgozott német evang.­legyházi énekkönyv-tervezetnek leend szentelve. Déli Németországból , máj. 25. A .,Leipz. Ztg.“ írja: „A felsőrajnai egyháztartomny püspökei jövő hét közepén ismét össze fognak jőni Freiburgban, a kormányokhoz benyújtott követe­léseikre nézve további maguk tartását megállapí­­tandók. Jól értesült forrásból hallani, hogy utób­bi időben igen befolyásos részről igyekeztek bé­­kítőleg a püspökök hangulatára hatni; figyelmez­­­tetés történt azon komoly következményekre,me­lyek az összeütközésből származhatnának, annál inkább, minthogy a kormányok, mint ismételve határozottan állítják ,­ erősen el vannak tökélve, az engedmények azon vonalától el nem térni, me­lyeknek megadását a karlsruhei conferentián meg­állapították. Bern: A nagytanács a kerékbetörésre ítélt grimpeli kocsmáros Z­u­b­a­c­h Péternek megke­gyelmezett, a halálitéletet 20­ évi tömlöczre vál­toztatván. A nevezett 62 éves, hét gyermeke és szép vagyona van. Nápoly. Pignatelli bibornok, paler­mói érsek meghalt. KÜLFÖLD. Anglia, London, május 28- A felsőház tegnapi il­lésében , mint már említek, Malmesbury lord a kormányhoz kérdést intézett, az Orosz­ország s­porta közt függőben levő alkudozások iránt. Sajnálattal nyilvánítá, mikép bárminő le­gyen is az események eredménye, ezek nem igen igazolják azon ígéreteket s biztosítékokat, miket a külügy­­minister nem rég a háznak adott. E mi­nister ugyanis, Mencsikoff herczeg küldetése iránt interpelláltatván, azt állitá, mikép e külde­tésnek nincs más czélja, a szent­ helyek kérdésé­nek elintézésénél, s ezen állítás megnyugtatá a közönség aggodalmait. Azonban azóta Mencsikoff herczeg újabb követelésekkel lépett föl; azt kí­vánta a portától, hogy az orosz kormánynyal kö­­­tendő szerződés által biztosítsa azon­­jogokat s kiváltságokat, miket a szultán előbb az országbeli keresztény alattvalóknak adott. Világos, mikép ha e szerződés elfogadtatnék, az orosz császár bí­róvá lenne, a szultán s alattvalói közt. A nemes lord kérdé, ha váljon a Stratford lordnak adatott utasítások öszhangzanak- e a Konstantinápolyban levő franczia követ utasításaival, s ha váljon a franczia s angol követek egyetértőleg támoga­­tandják-e a portát ezen ügyben? — Claren­­­don gróf — mint már említők — e kérdésre igenlőleg válaszolt. — Hardwicke gróf azt vélte, mikép a kormány nem tett eléggé erélyes intézkedéseket, a porta támogatása végett; sze­rinte, ha a franczia s angol kormányok egyetér­tőleg fegyveres demonstratiót tesznek, a török kormány irányában soha sem léptek volna föl, ily sértő követelésekkel. — Beaumont lord osz­tozott ugyan e nézetben, azonban békés megol­dást remélt. — Az alsóházban Disraelinek ugyane tárgyban tett inter­pellatiój­ára válaszolva, Rus­sell lord így nyilatkozott: — „E tárgyban köz­­lendem a házzal mindazon felvilágosításiakat, mi­ket a közigazgatás kára nélkül adhatok. Ő felsége miniszerei az orosz kormány által értesittettek az iránt, mikop a császár szükségesnek vélte, Kon­­stantinápolyba külön követséget küldeni, azon­­engedmények megerősítésének kieszközlése vé­gett, melyek a görög egyháznak a szent­ helyek ügyében adattak. Azt is tudom, mikép az orosz császárnak oka volt panaszt emelni az iránt, hogy több előbbi engedmények nem tartattak meg, s következőleg szükségesnek vélte magát bizto­síttatni az iránt, hogy a jelen engedmény kellő­leg meg fog tartatni. Az orosz kormány nem rész­letese a kívánt biztosítók természetét. A nagy­ Francziaország Pár­is, máj. 28. Az „Ind. beige“ levelezője szerint, Larochejaqueleinnek legköze­lebb megjelenendő röpirata a restauratio koráig s a júliusi forradalom okáig megy vissza. — Az 1848-ki forradalom korához érvén, szerző azt­ tárgyalja, hogy minő kilátásai voltak a restaura­­tiónak; visszautasítja a kül- s polgári háborút; helyesli a nemzeti akaratra hivatkozást, mit ő oly sokszor kívánt, s hevesen kikel a többség minden eltérő törekvéseinek tehetetlensége ellen, midőn a kormány újraalakításáról volt szó. Ezu­tán kifejti, hogy a Poitiers utczai bizottmány miként hívta fel a legitimistákat arra, hogy egy újabb orleanistikus bitorlást előmozdítsanak. Szerző elismeri a demokratiának aránylagos mér­séklését, az 1848-ks forradalom után, sama mér­sékleti republikánusok érdemeit, kik közremun­káltak a rend fentartására. Larochejaquelein két­ségbeesvén a hagyomány­szerű monarchia hely­reállítása felől, fen akarta tartani a köztársasá­got, mely azonban, szerinte, a törvényhozás több­­­sége által meggyilkoltatott. Erre kifejtvén, mikép e többség nem volt képes a monarchiát helyre­­állítni, kijelenti, hogy ő azokhoz csatlakozik, kik azt hiszik, hogy a dec. 2-diki állam­csiny meg­menté Francziaországot; kijelenti, hogy ő azon kormánynak szolgál, melynek helyébe nem lát lehetséges utódot; kárhoztatja azon társait, kik nem veszik tekintetbe ezen kormány szolgála­tait, megemlíti ama rész­indulatokat, melyek őt fölmenték pártja irányábani kötelezettségei alól, azonban hozzá teszi : — „Mi legitimisták mara­dunk !“ s végül egy oly kormány létesülése iránti óhaját fejezi ki, mely a tekintélyt egyesi­­tendi a szabadsággal. — E röpirat kétségkívül nagy sensatiót fog geneszteni. — Máj. 28. A „Moniteur“ ma így nyilatko­zik : — „A kormányhoz Konstantinápolyból máj. 20-ról kelt tudósítások érkeztek. A franczia, an­­gol s porosz követek, s az osztrák ügyviselő e­­gyesültek oly czélból, hogy közösen kísérletet tegyenek, egyesség létesítésére, azonban e lépés sikeretlen maradt, a­mennyiben Mencsikoff her­czeg folyvást biztosítékot akart nyerni, a görög egyház kiváltságai számára. Azon hit szárnyalt, mikép ezen követ Konstantinápolyt máj. 21 -re éjjelén elhagyni szándékozott. Egy másik, Bécs­ből kelt sürgöny jelenti, mikép Mencsikoff her­czeg 22-én Odessába elutazott. — Ezen tudósí­tások daczára, épen nem látszik hihetőnek, hogy az Oroszország s a porta közti diplomatiai viszo­­­nyok félbeszakadását ellenségeskedések köves­sék. Ez iránt egyrészről biztosanak bennünket a pétervári kabinet bölcsesége, s az ez utóbbi által még nemrég minden európai kabineteknek adott biztosítások; másrészről a népjog, mely nem te­kinti casus belli-nek azon tényt, mikép va­lamely előbbi kötelezettség által meg nem álla­pított engedményekre s előnyökre vonatkozó kí­vánat nem teljesittetik.“ — Ezenkívül a „Moniteur“ ma közli a „Pa­­trie-nak egy czikkét, mely azt igyekszik bebi­­zonyitni, mikép­p Francziaország által keleten a 669 vezir, némely körülmények miatt, lehető későbbi eredményektől félvén, Rose ezredestől kért ta­­­nácsot, s e tiszt az angol hajóhadat a Dardanel­lákba hiva. Rose ezredes egy gőzöst küldött Mál­tába sürgönyökkel. Dundas admirál ezen sürgö­nyöket Londonba küldé ,­s kijelenté, hogy bevá­­randja a kormány parancsait, mielőtt Máltát el­hagyná. A kormány tökéletesen helyeslé Dundas admirál óvatosságát. Később maga Rose ezredes is értesíttetett a nagyvezír által az iránt, hogy az angol hajóhadnak nem szükség Máltát elhagynia, következőleg újabb sürgönyt küldött Máltába, melyben Dundas admirált kérte, hogy ne köze­ledjék a Dardanellákhoz. Az alkudozások folytá­ban, Stratford lord, ismeretes tehetségeinél s a keleti ügyekbeni hosszas tapasztalásánál fogva, tetemesen könnyité az alkudozásokat, s Mencsi­­koff herczeget képessé téve arra, hogy oly nyi­latkozatokat s határozatokat nyerhessen, mikkel megelégedett, s mik ellen a franczia követ nem tett fontos ellenvetéseket. Londonban s más eu­rópai udvarokban azt remélték, hogy Mencsikoff herczeg küldetése legközelebb kedvező módon fog be­végeztetni. Azonban úgy látszik, Mencsi­koff herczeg, utasításai értelmében, oly kivonato­­­kat terjesztett elő, melyek noha Oroszország vé­leménye szerint csupán a szent­ helyek tárgyá­ban nyert engedmények biztosítására irányozvák, a török kormány, valamint a Konstantinápolyban levő angol s franczia követek által veszélyesek­nek tekintettek a porta függetlenségére nézve, s olyanoknak,melyek bizonyos mértékben megsértik az 1815-ben minden európai nagyhatalmasságok közt köttetett szerződéseket.­­ A Stratford lordtól vett legújabb tudósítások május 9-ről keltek. Az angol s franczia követek egyetértőleg méltányolták a javaslott egyesség czikkeit. Az alkudozások jelen helyzetében, a kormány nem terjesztheti elő azon utasításokat,melyekkel Strat­ford lord elláttatott. Csupán annyit mondhatok, mikép ezen utasításokat úgy lehet jellemezni, mint a­melyek széles tért engednek ugyan a kö­vet személyes belátásának, azonban világosan ki­jelentik, mikép az angol kormány el van tökélve, a szerződéseket sértetlenül fentartani, s a török kormány épségét s függetlenségét megőrizni. — Noha nincsenek újabb tudósításaink, mégis talán szabad lesz hozzá­tennem, mikép bizton remélem, hogy az orosz kormány utoljára csupán oly biz­­­tosítékokat fog kivonni Törökországtól, melyek összeférendnek a szultán fejedelmi függetlensé­gével, s az európai béke fentartásával.“ (He­lyeslés)A katholicismus javára századok óta gyakorlott protectorságot nem lehet párvonalba helyezni, azon protectorsággal mit jelenleg Oroszország a keleti egyház érdekében követel.­­ Szerinte az 1802-ben formaszerint szentesített capitula­­ti­ók csupán a jeruzsálemi szent­ helyek s azon vallási intézetek fölött adtak a franczia királyok­nak protectori jogot, miket keleten latin szertar­tású frank papok bírtak. Már pedig mindenki tudja, hogy Törökországban a frank név alatt csupán idegenek értetnek. E szerint Francziaor­szág hivatalos protectorátusa nem alkalmaztatott a benszülöttekre, s ha néha gyakorlatban a szul­tánnak r. kath. alattvalóira is kiterjesztetett, ez csupán változó szokás, s épen nem a szerződé­sekből folyó határozott jog volt. Ellenben az, mit Oroszország kíván, protectori jog a görög egy­ház fölött, más szóval a szultánnak 12 millió fő­nyi alattvalóiból álló felekezet fölötti gyámság. — E szerint sem elvileg, sem tényleg nem lehet bármely hasonlatosságot állítni fel, két oly kü­lönböző eredetű, czélo­s fontosságú protectorá­­tusok közt.­­ A törvényhozó­ testület ülésszaka ma be­záratott. A halál­büntetésnek politikai ügyekbeni helyreállítására vonatkozó törvény­javaslat, cse­kély érdekű vita után, megszavaztatott a szerint, a­mint az a bizottmány által a kormánynyal e­­gyetértőleg módosíttatott. Belgium Brüssel, máj. 29. A király ma délután visszaérkezett Brüsselbe; átalános lelkesedéssel fogadtatott; mindenütt „éljen a király! éljen a brabanti herczeg“ kiáltások hangzottak. A ki­rály a saint-josse-ten-noode-i polgármester üd­vözlő-beszédére így válaszolt: „Polgármester úr! Azon buzgalmunk, mely az ország érdekei iránt lelkesít bennünket, legkedvesebb jutalmát nyeri ama fogadtatásban, melyben részesülünk, mióta kedves honunkba visszatértünk. — A legköze­lebb lefolyt 12 év alatt, Belgium bölcsesége s rendszeretete által tiszteletreméltó állást szer­zett magának Európa szemei előtt. Legközelebb tett utazásunkban örömmel szemléltem ennek bizonyítványait. Köszönöm az ön által, ma­gam s fiam irányában kifejezett érzelmeket­. — Később a király a brüsseli polgármester üdvözlő­ beszédére igy válaszolt : — gármester úr! —­­Szerencsénknek tartjuk, — hogy kedves Belgiumunkba visszatérésünk al­kalmával oly valódi s élénken kifejezett szeretet érzelmei által környeztetünk, minőket a gyerme­kek tanúsítnak atyjok irányában. Azon fogadta­tás, melyben Németországban részesültünk, bi­zonyítja, hogy minő rokonszenvre talál nemze­­­tiségünk. 22 év hoszszu korszak ugyan, egy nép históriájában, de igen rövid időköz, midőn oly nemzetiség megalapításáról van szó, mely ki tudja vívni a népek becsülését. — Remélem, mikép legközelebb tett utunk kedves fiamnak megengedendi, hogy szép, jó s hazafias Brüssel városunk javára közremunkálhasson.“ — 6 óra­kor a király családjával együtt, visszatért a la­­e­k­e­n­i kastélyba. — Este igen számos házak ki voltak világítva. Németország, Berlin, máj. 28. A ,,C. B.“ következőleg ir: „Poroszországnak két rendezni való ügye van Schweizzal ; első, helyreállítása saját jogának Neuschatelben, második a menekültek kér­dése, a mennyiben ez azt mint német szövetségi hatalmat illeti. Mindkettőben pedig azon kérdés j­átsza a főszerepet: Schweiz orgánumai mennyi­­ben valóban törvényesek, vagy hogy váljon az új, nagyon is forradalmi úton keletkezett schweizi államorganismusok többévi fenállása hozta-e a­­zokat azon álláspontra,melyen mások jogait szám­­­ba vehetik ? Azon mód, melylyel az összes schwei­zi sajtó a vitályokat felfogja, a szövetség csak igen kevéssé közelitő módja azok megoldásához s végre a hang, melyen a legújabb schweizi lapok az austriai követ visszahivatásáról szólnak, alig hagynak többé reményt, hogy a szomszéd-baráti viszonyok Schweizzal a német kormányok leg­komolyabb rendszabályai nélkül helyreállíthatók lesznek s ezek szerint a végre várandó hatá­rozott nyilatkozatra nézve Neuschatelt illetőleg semmi jobbat nem lehet várni.“ — A „Zeit“ az austriai cs. k. követnek Schweizból visszahivatását illetőleg megjegyzi: „Austria követelései, ha higgadt nyugalommal fontoljuk meg az eseményeket, melyek azokra al­kalmul szolgáltak, lehetlen hogy szigorúaknak tűnjenek fel; azok teljesen megegyeznek a nép­­­jog elveivel, melyeket újabb időben az európai szárazföld szinte minden államai elismertek; s ha nem ismerjük is félre, mikép azon ellentmon­dás daczára, melybe a szöv. tanács az ős schweizi menhelyjog időszentesítette hagyományaival ju­tott volna,ha nem lehet is róla föltenni, hogy azok­nak föltétlenül alá­vesse magát, mégis azon mód, melyen a megtagadás történt, oly helytelen volt, hogy ez által minden további alkudozások félbe­­­szakítása szinte kikerülhetlenné lett. "Valóban naiv dolog, midőn a szöv. tanács válasziratában a tessini rendőrhatóságokról magasztalólag mond­ja, hogy ,,a menekültek jelenlétéről s néhány ú­­jonnan érkezettnek gyanús működéseiről és oly jól volt értesítve, mint bármely más rendőrség,a­míg más részről megengedi, hogy a vizsgálattal megbízott szövő biztos „magától is“ az idegen rendőrségre nézve fenálló törvények tökéletesí­tését sürgette, mire pedig semmi ok sem volt, hahogy a fenálló törvények elégségesek voltak s a rendőrhatóságok, mint hallik, valóban megtet­ték kötelességüket. Még naivabb, ha a radikál urak, kik a jelen legfőbb schweizi szövő­hatóság többségét képezik, keserűen panaszolják, s egész indignatióval említik, hogy az austriai kormány „a schweizi hatóságok kétségtelen törekvései iránt semmi bizalommal nem viseltetik,s mintha egészen ismeretlen lenne előttük, hogy Schweiz egész jelen állapota nyilt szerződés- és szövetség­­szegésből keletkezett s semmi tekintetben sem alkalmas arra, hogy eszes emberben bizalmat éb­resszen. Míg néhány mérföldnyi távolságra a szöv.­tanács székhelyétől — a szerencsétlen Freiburg­ban oly terrorizmust gyakorolnak,melynél sokkal roszabb még a franczia jakobinus gazdálkodás leg­­eszeveszettebb idejebeli sem volt, merészelnek mégis a kormányok bizalmát a schweizi hatósá­gok hűsége és rendészete iránt igénybe venni.“ Hannovera, máj. 27. Az alkotmányi­ bi­zottmány tegnapi ülésében az 1848. oct. 26-diki választási törvény javaslott változtatásai a vá­lasztási jog iránti további határozatokhoz képest minden lényeges pontokra nézve elfogadtattak, így az 1­8 - ast a választó­kerületek kiterjesztése a nagyobb földbirtokosokra nézve az egész tar­tományra. Aztán a 2. § -os, mely szerint oly föld­­­birtokos, ki két tartományban bsz, csak az egyik­­­ben lehet választó. A bírói testületek és ügyész­ségek követeire nézve az ország két választó­ke­rületre osztandó. A második kamra számára történő városi választásokat illetőleg a választási jog a szavazatképes községi tagokra különbség nélkül kiterjesztetett. Ez történt a vidéki közsé­gek választásainál is. Stuttgart, máj. 25. A német szövetség elleni bűnök megbüntetésére vonatkozó törvény­­javaslat a követi kamra mai ülésében 41 szóval 24 ellen elfogadtatott. A szövetség felségsértő megtámadására élethossziglani fegyházi fogság, az ugyanaz elleni felségsértő összeesküvésre, vagy az ellen indítandó háború iránti felszólítás­­ra 20—30 évi fegyházi fogság szabatott, sigy az 1839-ki törvénykönyv, mely halált szabott volt, jelentékenyen szelídítve jön. Mohi ismét nem mulasztá el az alkalmat éles kifejezésekkel a szövetség ellen kikelni. Németalföld, Hága, május 26. Az „Amsterdamsche Courant“ megc­áfolja azon hírt, mintha az igaz­­ságügy-minister, Donker Curtius legkö­zelebb lelépne.­­ Ugyane lap így nyilatkozik : „Némelyeket nyugtalanít a kormány hallgatása. Egy kis türelem s várakozás nem fog ártani. A római udvarnak időt kell engedni arra, hogy vá­laszolhasson, s szükséges intézkedéseket tehessen azon ezer deresére, mit a kormány maga elé ki­tűzött, s mely ebben áll: kielégitni a protestáns népet, a katholikusok jogainak tiszteletben tar­tása mellett. Mi a bevégzett tényeknek semmi erőt sem tulajdonítunk, mindaddig, míg azok egyoldalúak.“ Schweis, Bern, máj. 25. A berni nagytanács ma fontos ügyeket végzett. Ide tartozik név szerint a kormány felhatalmazása 1,300,000 ft. kölcsön felvételére, a bekövetkező rendkívüli kiadások fedezése végett. Egyszersmind az összes deficit 1846-tól 1851 végéig, összesen 5,200,000 fran­kon fölül, az államvagyonból lehúzatott. Köz­­csodálkozásra e rendszabály egyhangúlag, a pár­tok legkisebb zsurlódása nélkül jutott keresztül. Ugyanez ülésben a nagytanács és kormány el­nökségei újonnan betöltettek, az első helyre volt Landamman Simon, az utóbbira Fischer kormánytanácsos emeltetett, mindketten csak a közigazgatási idő utolsó hivatalszakának betölté­sére, minthogy 1854 tavaszán a jelen hatóságok megszűnnek. Spanyolország, Madrid, máj. 22. A közigazgatás külön­böző ágaiban reductiók által 300 millió reált re­mélnek meggazdálkodhatni. — Az elbocsátott tisztviselők Madridból mind ki fognak utasíttat­­ni, a főváros ez által 10,000 lakost veszt. — Narvaez még e hó folytában Aranjuezbe ér­kezik, hol néhány napig mulatand, s aztán szü­lővárosába Lójába vonul. Naponkint várják a rendelet megjelenését, mely missióját bevégzett­­nek nyilvánitandja. A nyomor Galíciában ujjal szaporodott, Noya helységben t. i. a sárgaláz ütött ki, s borzasztóan terjed. Oroszország. A „Corriere ital,“ tudni akarja, miszerint az orosz császár ő feli. Odessába és a fekete tengeri kikötőkbe fogna utazni. Törökország: Konstantinápolyi utólagos tudósítás szerint máj. 23-tól Mencsikoff­ig, és Oze­­r­o­ff az összes orosz cs. követségi személyzettel együtt elutaztak ugyan, és eddig már alkalmasint megérkeztek Odessába, de az úgynevezett orosz cs. kereskedelmi­ iroda ott maradt, és a Török­országban tartózkodó orosz alattvalók a cs. kir. austriai internuntiatura védelme alá helyeztettek. Bécs, junius 2. A mai „Wiener Zeitus hivatalosan jelenti a brabanti herczegnek M­á­j cs. k. főherczegnével házasságra lépését. Külügyminister gróf B­u­o­­ - S­c­h­a­u­b­stein ő exclja a fekete sas porosz kir. vitézi­­ nagykeresztjével diszittetett föl. Brody, máj. 28. Odessából tegnap te futár által tudósítások érkeztek Ménesit herczegnek oda érkeztérel. I B é o », junius 1. Agio: arany 161/1, ezüst: 8%.

Next