Budapesti Hírlap, 1853. szeptember (204-230. szám)

1853-09-16 / 218. szám

Pest, Péntek. Megjelenik e lap , hétfőt a a főbb ünnepek utáni napokat ki­véve, mindennap reggel. Előfizetési díj : Vidékre: félév­re : 10 frt., é­v­n­e­g­y­e­d­r­e : 5 fr. 20 kr. A „Napi Tudó­sítóival együtt­­ félévre 12 frt, évnegyedre 6 frt 80 kr. Helyben: félévre: 8 frt., évnegyedre: 4 frt. A „Napi Tudósítóival együtt: félévre 10 frt, évne­gyedre: 5 frt. — A hirdetések ötször halélozott soré­nak egyszeri beiktatásáért 6 kr. többszöriért­ pedig 4 kr. szá­­míttatik. — Egyes szám 20 pkr. Előfizethetni — helyben a lapkia­dó hivatalában, K­ U k 4 é s L a s l 1 ó könyvnyomdájában Országút Enne­­walderházban, vagy a szerkesztőségnél ugyan­ott 2-dik emeletben, vidéken minden es. kir. posta­hivatalnál.­­ Az előfizetést tartalmazó levelek a pzím, lakhely, s utolsó posta feljegyzése mellett a pénzzel együtt bérmentesítve egyenesen a kiadó hivatalhoz vagy szerkesztőséghez utasítandók. BUDAPESTI HÍRLAP Szerkesztői iroda van: Ország-ut, 6. sz. a. (Kunewalderház) 2-ik emeletben. A „Budapesti Hírlap és 44 melléklapja „Napi Tudósító előfizetési föltételei :A.­­ A .,Budapesti Hírlap 4* és „Napi Tudósító“ együtt: Helyben Buda­­pesten (házhoz küldéssel) évnegyedre 5 pfrt. — Vidékre (postán) évnegyed­re 6 pfrt 30 kr. B. ) A „Budapesti Hírlap44 csak magára: Helyben Budapesten (házhoz küldéssel) évnegyedre 4 pfrt. — Vidékre (postán) évnegyedre 5 pfrt 20 kr. HIVATALOS RÉSZ. A cs. k. magyarországi pénzügyigazgatóság a cs. k. boros­jenői adóhivatalhoz III. oszt. adósze­dővé Jakab János butto­ini adóhivatali ellenőrt, III. oszt. ellenőrré Bene János becslő-biztost a pesti kerületi adó-bizottmánynál, s II. oszt. adó­tisztté Tarjányi Zsigmond becslő - segédet a nagyváradi kerületi adó- bizottmánynál, mindnyá­ját ideiglenesen kinevezte. A cs. kir. magyarországi pénzügy-igazgató­ság a kékkői cs. kir. adó-hivatalhoz III. osztályú adószedővé O b­ii­­. ferencz selmeczi sóő-Iuvimon­t ellenőrt, III. oszt. ellenőrzé­si 11 n­i­c­k­y József beszterczebányai adó-hivatali segédet, s II. oszt. segéddé M­e­g­­­ő­s­y Sándor dirnokot, mindnyáját ideiglenesen nevezte ki. __________­­ F. u. sept. 13-án jelent meg a birodalmi tör­vénylap LVIII. dija; tartalma : 176. sz. Császári nyiltparancs 1853. septemb. 6-áról, hatályos a birodalom egész területére, mely által az egyenes adók az 1854. közigazga­tási évre kiszabatnak. F. é. sept. 14-én jel­et meg a birodalmi tör­vénylap LIX. dija; tartalma : 177. sz. Kibocsátványa a pénzügyministe­­riumnak 1853. septemb. 12-ről, hatályos minden koronaországra, kivéve Tirolt, a lombardvelen­­czei királyságot, Dalmátziát s a brodyi vámkizárt területet, az égetett szeszes folyadékok megadóz­tatása iránt. 178. sz. Rendelete a bel- és igazságügyi mi­­nisteriumnak, és a legfelsőbb rendőrhatóságnak 1853. sept. 3-ról, hatályos minden koronaország­ra, a katonai határőrvidéket kivéve, a sajtórend 27. és 32. §-ai szerint betiltott nyomtatványokkali elbánást illetőleg. NEMHIVATALOS RÉSZ. PEST, sept. 13. i. s. II.*) Tekintsük csak irányelveit a februári szerződésnek, s meg fogjuk érteni szellemét s horderejét azon határozmányoknak, melyek abban foglaltatnak, s egyúttal tisztában állandóak előt­tünk a következmények, mik sajátkép indokát képezték a szerződés létesítésének. A szerződő felek alkudozásaik vezérelvéül ugyanis azon axiómát állították fel, miszerint valamely ország gazdasági nyere­sége nemcsak a kivitel, hanem a be­hozatal által is eszközölhető, s hogy ennélfogva a szerződő felek mindegyikének hasz­nát nemcsak közvetlenül kedvező kiviteli rend­szabályok, hanem oly határozmányok által is, me­lyek a behozatalt könnyítik, lehet­eszélyesen e­­lőmozdítani, a­nélkül, hogy kárpótlás fejében ki­viteli kedvezményeket kellene adni, főleg ha az engedett beviteli könnyebbítések túlnyomólag nyersterményeket és félgyártmányokat, a kivite­liek ellenben túlnyomólag egész gyártmányokat érdekelnek. E vezérelven nyugszik a februári szerződés főczélja, mely is nem egyéb mint a közlekedés­nek a két nagy vámterület közt lehetőleges elő­­­segítése, kártékony akadályaitól megmentése, s ez által magának a vámegyesülésnek elő­*) Lásd „Budapesti Hírlap“ 216. számát. 218. készítése. És e nagy czél érdekében kellett egy­szersmind az átmeneteket lehetőleg enyhíteni, az egyes államok külön érdekeit méltányos figye­lembe venni, s a kölcsönös állapotok és vámvi­szonyok kiegyenlítésére közreműködni. Csalatkoznak, kik a dolgokat ellenkező ér­telemben fogván fel, az egyesek érdekét fö­léje teszik a köz érdekének, vagy legalább is a­­zon véleményben látszanak tévelyegni, hogy az egyesek legközelebbi érdeke az összes köznek valódi, tartós érdekét képezi. Sőt ellenkezőleg, a közjólétben az egyesnek igazi tartós haszna s jól értett érdeke fekszik s legjobban van biztosítva, úgy hogy igazán véve azon beviteli kedvezmé­nyek is, melyek az egyesek érdekeit sérteni lát­szanak ugyan, de az átalános jólétnek előmozdí­tására szolgálnak, elvégre közvetett hatásaikban amazok javát is eszközük, s netalán a közvetlen rész­hatásukat ismét jóvátenni sietnek. Legközelebbi következménye tehát a feb­ruári szerződésnek az lesz, hogy a behozatali s ki­viteli kölcsönös kedvezmények közti helyes arány felállítása következtében, mindkét szerződő fél tetemesen fog nyerni, s a­mely előnyök birtoká­ba jutand egyik vagy másik például a kivitel könny­ebbitése által, azok nem fognak visszaki­­vántatni a behozatal kedvezményei által, és vi­szont, s csak a legszorosabb önző, a legrövideb­ben látó, ki minden versenytől irtózva csupán s egyedül önérdekét tekinti, ki mind a behozatalt, mind a kivitelt közvetlenül a maga hasznára sze­retné kibányászni, találna czélellenességet e rem­lakabályokban Beszéljünk világosabban.­­­ ______ műnk elesése a közbenső forgalomban, a biro­dalmi s illetőleg hazai gyapjutermesztés előmoz­dításán kívül, kétségtelenül a gyapjút feldolgozó vámegyleti iparnak is kedvez, de azért igazság­talanságot követnének el kézműveseink és gyá­rosaink, ha ebben inkább hátrányt mint előnyt látnának magukra nézve, mert a könnyebbített kivitel, s e szerint a gyapjútermesztők nagyobb alkalma­s módja a nyereségre, azokat csak a ter­mék szaporítására ösztönzendő,s a honi feldolgozók nem hogy vesztenének, de sőt — bízvást mond­hatni — nyerni fognak az anyag­mennyiségben, a nélkül hogy azt drágábban fizetni kényszerül­nének. Midőn Spanyolország , gyám­okai vélt hasznára, nyers selymének kivitelét megnehezí­tette, ez­által csak az idegen tartományok selyem­­­tenyésztését és gyárlatát mozdította elő. Az aus­­triai gyapjú kiviteli üzletének lendülete minden­esetre csak kedvezőleg haland mind e termeszté­si ág s közvetve a mezőgazdaság fejlődésére, mind a birodalmi gyárlatra. A­mi pedig a behozatali kedvezményeket illeti: legutóbbi időben gyakran előfordult azon eset, hogy a gyám­okok valamely rendszabályt, melynek kedvező hatásai csak lassan kint nyilat­koztak, eleinte nagyon ártékonynak találtak ér­dekeikre nézve. Erre világos például szolgál Szárdinia gyapotfonó gyárlata. Tudomás szerint a fonalvám leszállítása az ottani gyámnokok által csaknem határt nem ismerő aggodalommal fo­gadtatott, s ime már egy évre az új tarifta beho­zatala után a szárdiniai gyapotfonalgyárlat, min­den baljóslatok ellenére, fölötte örvendetes len­dületet mutat — bizonyosan azon megfeszített szorgalom következtében, melyet ki kellett fejte­nie, hogy az idegen verseny által háttérbe ne szorittassék. Itt tehát a verseny jön az áldásdús eredmény teremtője, s minden jóravaló népnek kell a verseny nemes ösztönével birni, ha az áta­lános haladásból minél több , vagy legalább is egyenlő mértékű hasznot akar húzni. Átalánvéve valamely ország behozatalát s kivitelét nem kell elkülönözve tekinteni, mivel e két tényező inkább egymást föltételezi mint meg­semmisíti, s mivel helyes munkafelosztás és é­­lénkített forgalom által mindkét fél, a kivivő úgy mint az eladó, egyaránt nyer. De nem is emel­­kedhetik a behozatal tartósan a kivitel megfelelő növekedése nélkül, s ha mindjárt a nyereség ez utóbbinál csak hitel- vagy értékpapírosokból áll is, mégis valódi tőkék folytak be , mivel azok befordítása által a népgazdászat emeltető.­­ Egy másik igen fontos legközelebbi követ­kezménye a februári szerződésnek lesz a vámhi­vatali kezelés egyszerűsítése s az ez által eszköz­­lendő takarékosság az állami kiadásokban. A ti­lalom igényelte szigorú felügyelés megszűntével elestek az ezzel járó töméntelen bajok és költsé­gek, s az új vám-árszabályzathoz alkalmazott vámújrarendezéssel megbízott kiküldöttek gon­doskodnak arról, hogy a mérséklés elve va­lamint a szerződésben irányeszmét képez, úgy a kezelésben is keresztülvitessék. Végre, ha — min kételkedni nem is lehet — a februári szerződés óhajtott gyümölcseit meg­­termendi, s mindkét fél jólétének eszközléséül fog bebizonyulni, akkor legközelebbi következ­ménye lesz a tökéletes vámegyesülés. Nem feladatunk ez utóbbinak hasznait s üdvös voltát itt bővebben fejtegetnünk, s röviden csak azt jegyezzük meg , mikép annak elérése fogja megkoronázni mindkétoldali státusférfiak törek­véseit, az állam- s népgazdászat áldásait lehető átalánosságban kiterjeszten­i , s a még netalán fenmaradt aránytalanságokat kiegyenlítendi Addig is a februári szerződés oly vívmány, minőnél továbbra vezetőt sem kívánni nem volt okszerűség, sem behozni s létesitni, szükségesség. Levelezések. Bécs, sept. 14. A Hogy a czár a török módosításokat visz­­szautasítá, bizonyosnak látszik. Lehetetlen félre­ismerni , hogy ismét nagy fontosságú forduló­pontra ért az ügy, mondhatni az eddigi számos scylla és charybdisek legnagyobbikára, de ép oly lehetetlen osztanunk azon aggodalmakat, miket ezen hít fölidézett, — most kevésbé mint valaha ez ügy folyama alatt. Vaj­­on ha az orosz czár c­sige elveté a módosításokat — nem fogja-e a porta azok nélkül is elfogadni_végtére a béketervet_?_ARXU. mol3l?t“1,“Vége­sen változottnak mondatik, szerintünk pedig nem annyira változott az, mint inkább világosabban jött napfényre: azoknak har­­czias biztatásai aligha egyébre czéloztak, mint a porta bizalmát kinyerni, s így annál könnyebben rá­birni azon engedékenységre, mely egye­dül képes megmenteni a világbékét. Legújabb félhivatalos nyilatkozataik igen meglepők lehet­tek azokra nézve, kik e nézetünket nem osztják, már nem elégték ezek a jó szándékú tanácsadást, hanem elég leplezetlenül fenyegetéshez fordul­tak, s annak lehetőségét sejteték, hogy ha a por­ta nem enged — eddigi szövetségesei hatalmas ellenségével egyetemben fogják kényszeríteni, — mondjuk ki világosan — a világbékének bármi áron is meg nem zavarására. És ha a por­t­a nem enged — nem tehető, sőt valószínű-e ez? Épen ez s hasonló száz aggasztó körülménynél fogva a nyugati hatalmak minden eszközhöz , a rábeszéléstől a komoly fenyegetésig fognak nyúl­ni, s habár a török hadsereg havczszomjasan dühöng önerejének túlbecsülésében , habár ön­hitt vaksága több fényes jeleit adá is újabb idő­ben, s saját kárára a török , sem R­e­s­h­i­d pasa, sem a török kormány egyéb befolyásos tagjai nem oly korlátoltak, hogy a „lenni és nem lenni“ fö­lötti kérdést oly kétségbeejtő aránytalan harcz egyetlen koczkájára bíznák, erről meg lehetünk győződve. — Máskép vélekedik azonban „mű­kedvelő politikus“ közönségünk, s ennek örémje a börze, s a panique nem csekély. Az új államkölcsön mind sűrűbben emleget­­tetik. Pénzügyeink rendezésére oly lényeges e­­lőmenet történt utolsó időben, miszerint egy új kölcsön valósulása közeinek hihető ugyan magá­ban,­­ de mind a politikai conjuncturák, mind a külföldi, különösen londoni piaci újabb pénz­forgalom-mozzanatai oda látszanak mutatni, mi­szerint annak foganatosítása némi tán akaratlan halogatást kénytelen szenvedni. A magyar korona megtaláltatása itt is nagy benyomást ten, s nem csekély fontosságú ese­ménynek tartatik. Magyar főurainkon kívül bé­csiek is sokan készültek Pestre az ünnepélyek szemlélésére. London, September 10. A sz.­pétervári választ ma várják Bécsen át Páris s Londonban; mire tehát e soraimat olvasni fogják, önök előtt már tudva lesz Miklós császár határozata. Mivel valószínű, hogy a várt felelet tagadó vagy csak föltételesen elfogadó teend, nem tartom fölöslegesnek azon combinatiókról szóla­­ni , melyeket a vitakérdés jövő fordulatai tár­gyában s azokat megelőzőleg a helybeli sajtó ké­pez, mely a török módosítványokat már is mint el nem fogadottakat tekint).. Az orosz császár — úgy hiszik ezt itt — nem léetheti magát alá oly egyezkedési tervezetnek, mely látszólag csak szö­­­vegében, voltakép azonban ■ lényegileg megvál­toztattatott,­még pedig nem a nagyhatalmakat kép­viselő bécsi értekezlet, — de a vitafelek közöl egyik még pedig a gyöngébbik — a török kormány által. Nem fogadhatja el továbbá a stambuli mó­dosítványokat csak azért sem, mert magas mani­­festuma s gr. Nesselrode által Európához intézett körleveleinek szelleme­s betűje szerint, nem csak joga, de egyúttal fejedelmi kötelességének nyi­latkoztaté ki az ozmán birodalmi görög egyház status quo ja fentartását, a­melyre pedig visz­­szaható s megszorító erejűek a stambuli módosit­­ványok, s az ezeket kemény magyarázattal kísé­rő memoram­um. — Végre tagadó válaszra fog az orosz császár azon tekintet által is indíttatni, mert a török kormány vonakodása által, a bécsi jegyzékhez föltétlenül járulni, — meg ted ingatva a viszony, melyben a segéd nagyhatalmak a kér­dés­e stádiumáig állottak a velük nem ellenke­zett divánnal. — Ezek folytán tehát a bécsi ér­tekezlet, vévén az orosz császár válaszát, sajnos kényszerűségben látandja magát: óvó figyelmez­tetést intézni a portához azon súlyos következ­ményeket illetőleg, melyek e módosítványokhoz makacsul ragaszkodásból reá láramolhatnának. Ez alkalommal egyszersmind ajánlani fogják mindkét vita- félnek közvetlen egyezkedések meg­nyitását Sz Pétervárott gr. Nesselrode s a kül­dendő török követ között. Ez ajánlatot, mint mondják, Austria fogja tenni, a nyugod­i hatal­mak pedig, minthogy az orosz császár tagadó vá­laszát casus belli-nek nem tekinthetik, téli szál- ImIP.rölvőlf“JUI'kv.v­aj,9v.bez.líjá öbölk'VSaSMff is fel fog szólittatni a Dunafejedelemségek oda­­hagyására, egy időben a hajóhadak visszavonulá­sával. — Ez a sajtónak egy tekintélyesebb hír­lapok után összeállított terve. E terv létesítése lehetségeinek vagy valószínűtlenségeinek hosz­­szas tárgyalása helyett, czélszerűbb lesz röviden megfelelnünk e kettős kérdésre : követhetnek-e a nyugati hatalmak éjszak irányában oly engedé­keny, s kelet ellenében oly közönyös eljárást, mint a fenebbi combinatiókban kijelöltetik? s ha követnek, mik sikeraratásra a kilátások ? — Sem Anglia, sem Francziaország nem támogatá az ed­digi ellentállásban a törököt, magáért a törökért, a félholdat a félhold uralmáért; de a tevékenysé­get, melyet kifejtett, a közbéké­s európai egyen­súly érdekében fejtette ki, a­mint nem is várha­tó, hogy a jelen st. jamesi vagy párisi kabinet ki­zárólag más nép ügyéért vesse el a háború koc­­­káját, mi az országos hitel megingatását, s az iparüzlet fennakadását vonná maga után. Mint­hogy pedig a közegyensúly s béke érdekei veszé­ly­ezve vannak a török módosít­ványokban, — bár­mennyire az oz­mán ügy érdekénél kifolyók le­gyenek is ezek — lehető, sőt hihető, hogy a két nyugati hatalom visszavonuland a szultán hátte­réből, s visszahivandja Bezika öbléből hajóhadait. Az ekként sorsára hagyott török nem bizánci ü­­rügygyel Anglia s Francziaország ellen panaszt emelni, mert az egyesült hajóhad az őszi szelek miatt sem maradhat mostani állomásán, miért hajlandó lesz az oroszszali egyenes alkudozás a­­jánlatát elfogadni s követét Sz. Pétervárra kül­deni. Viszont a czár, visszavonulván a két hajó­had a „török vizektől“, hol a herczegségek meg­szállását ezzel indokoló gr. Nesselrode körlevele szerint horgonyoznak, — szintén hajlandó lesz seregeit a Pruthon át visszaparancsolni. Ha el­lenben egy részről az orosz császár, másrészről pedig a török szultán ragaszkodni találnak azon Európa előtt tett nyilatkozatokhoz, melyek sze­rint első a Dunafejedelemségek odahagyását, második pedig követének Sz. Pétervárra küldé­sét az egyezkedések befejeztétől függeszti fel, ez esetben a fennebbi terv romba dől. S nem en­gedésre most több bajlam mutatkozik a töröknél. Tudva van ugyanis, hogy lord Str. Redclffe volt eddig a díván mérséklésének főforrása , de e férfiú elveszti utóbbi időkben a törökök bizal­mát, kik ma az angolokról „nos amis les ennemis“ czímmel szólanak. Már­pedig ahhoz, hogy valaki maga felebarátját ellenségnek nézze, nem sok kívántatik. S a török birodalom jelen lázas hely­zetében kétséges, hogy egy ilyen helyzet minő eventualitást idézhet elő. De ne űzzük tovább a sejtelmeket, várjuk be az eseményeket. A „Times“ tegnap annak okait fejtegeti, hogy az angol, ha ideje engedi, miért leli kedvét inkább külföldi utazásban, mint saját hazája fes­tői szép vidékeinek látogatásában , midőn északi s déli Wales völgyeiben, Anglia tavain, Izland nyugati partvidékein s mindenek fölött Skóczia September 16-kán 1858.

Next