Budapesti Hírlap, 1854. április (383-408. szám)

1854-04-26 / 404. szám

tek, míg a négy hídfő szintén ízletes facsoportokkal volt díszítve. A hídon mindkét felől négy emelvény állt, kizárólag nők által elfoglalva, melyekhez a város felé eső részen még egy ötödik csatlakozott. A menet lépésben haladt a hídon keresztül. A polgármester úr a községtanács és magistrátus­­sal Bécs városa hódolatát fejezi ki, mit a kir. fens, fejének legbájosabb meghajtásával legkegyeseb­ben elfogadni méltóztatott. A karinthi kapu, a külváros felé néző egész homlokzatán füzérek, lobogók és czimerekkel gaz­dagon volt díszítve. A kapu fölötti párkányzaton egy mennyezet alatt, egy Gasser Hans szobrász által szellemdúsan felfogott, köböl faragott szobor volt felállítva, mely egy női fiatal alakban „a város hódolatát“ jelképező, mely szárnyakon vitetve a város kapujánál leereszkedett, hogy mintegy az arany virágkoszorút a császári ara lábaihoz tegye. Bal kezében a szobor Bécs város czímervértjét tart­ja. E szobor kitűnő, tisztán művészi ékét képezte a kapunak és környékének. A kapu belseje zöld füzé­rekkel volt díszítve. Sűrű növényszőnyeg boríta a földet, és a falak is zöld ágakkal voltak befedve. Annak, mit a bel­város lakosainak szeretete és lelkesedése tön, a be­vonulási utczák méltóan feldiszítésére, már a város­­­falakon kivűl látható felsőbb emeletek mutatványát adák. Egyik ház vetekedett a másikkal, hogy zász­lók és szőnyegek, virág és zöldágdiszítmények, függönyzetekkel, miknek némely részéhez a leg­drágább kelmék szolgáltaták az anyagot, a legma­­gasb névjegyekkel és elmés mondatokkal, a hosszú karinthi utczát egy ünnepi corridorrá változtassák. Nem volt egy párkányzat, mely díszesen bevonva, nem egy kiálló fedélzet, mi gazdag ékítményekre föl ne használtatott volna. A látványok, kik a ka­puk alatt állítottak maguknak emelvényt, azt el nem mulaszták illőleg földíszítni; némelyek, név­­szerint a boltokban, maguk nemében igen csinosak voltak, s méltók, hogy a nagy ünnepi füzérben pompázzanak. Hasonlóan díszlett a gazdag toilette, melylyel a város e boldogító napot ünneplé, a többi utczák és tereken is. Névszerint mindenütt az erkélyek tűntek ki legdusabb pompában; igen kellemes be­nyomást tettek a nagy néző-emelvények is a Gra­­benen, Mihály téren stb. Ha minden egyes házat ki akarnánk emelni, melynek külseje a néző szemét magára vonta, az épületek nagyobb részét meg kellene neveznünk, mely előtt a menet elhaladt, míg a császári palotába bevonult. A városkapunál K. Kempen altnagy katonai kormányzó várta ö­s­­fenségeiket, és lebocsátott karddal a diszhintó mellett lovagolva kiséré a vár­palota bejárásáig, az u. n. „Theater-Schwibbogen*c­­ig. A mint a menet a belső palotatérre érkezett, a császári királyi udvari hadirnak a sorból kilo* vágoit, a cs. k. főszertartásm­esternek ő k. fensé­geik érkezését jelenteni. Ez utóbbi a jelentéssel a cs. k. első főudvarmesterhez ment­ ki arról a cs. k. A­­postoli Felségét értesítő. "A beliáriára ér­kezvén, a vonatnak a diszhintón kívüli része balra a bástyára vonult el, s onnan kiki a programaiban közlöti rendben kijelölt helyére ment, — a disz- , hintó a főcsarnokon hajtott be, hol a két főudvar­mester ö kir. fenségeiknek a kiszálláskor segítőke­zet nyújtott. Ő cs. k. Apostoli Felsége és az összes császári család, valamint Max bajor hg és a fens, ara fens, nővérei Ő kir. fenségeiket a bejáratnál fo­gadók, mely előtt a diszhintó megállt, aztán mind­nyájan az Amalienhof lakosztályon keresztül, mely­ben a cs. k. tábornoki és tisztikar, továbbá a cs. k. férfi udv. személyzet és a nők elhaladáskor tisztel­­kedtek, a belső termekbe vonultak, s ezzel az ün­nepély berekesztetett. BÉCS, ápr. 24. o. C. A „Wiener Zeitung“ ma megjelent száma ismét becses bizonyítványait jegyzé föl azon véghetetlen jóság és kegyelemnek, melylyel Öcs. k. Apostoli Felsége valódi hazai ér­demet jutalmaz. A gazdagon osztogatott kitünte­tések minden osztály és rendre kiterjednek, a bi­rodalom legfőbb méltóságaitól kezdve, minden más érdemre, lett légyen az akár az állam szol­gálatában, akár tudomány, művészet vagy gya­korlati, közhasznú munkásság által bebizonyítva. Boldognak hirdethetjük azon államot, melynek általánosan ünnepelt Uralkodója oly késznek mu­tatkozik a birodalma jólléte körüli komoly és buzgó fáradozásokat, és a közszolgálat rendes, kötelességi buzgósággal teljesítését jutalomban részesíteni. Ez ösztönül szolgál egyszersmind minden előbb törekvő erőknek és hatalmas ingerül mindeneknek. Ő Felsége legkegyelmesebb Urunk dicső jelszavát megvalósítani, és egyesült erőkkel az Istentől megáldott nagy Austriának magasztos épületét az isteni Gondviselés segélyé­vel évszázadokra előrevinni segíteni, hogy mindig virágzóbbá és dicsőbbé fejlődjék, mint azt világ­hivatása igényli, és mint azt szeretett Csá­­­szárt a maga élete és fáradhatlan működésének feladatává tette. Levelezések: London, ápr. 20. () Westminster palotájának szentélyét, az alsóház tanács­teremét, a britt parliamenti élet következő 12 apostolának, azon férfiaknak mű­­szobrai ékesítik, kik e házban szónoklat és kor­mányzásban kitűntek : S­e­­­d­e­n , Hampden, Falkland, Cl­arendon, Somerset­t, Walpole, Chatham, Mansfield, Bur­ke, Fox, Pitt, Grattan.­­ Ha­ki West­ 2278 minster palotáját ma, a törvényhozás húsvéti szü­nete alatt meglátogatja, s megáll az elsorolt nagy férfiak emlékezetét örökítő szobrok előtt, annak lelkét a mozdulatlan márványajkak néma szó­noklata mélyebben meg fogja rázni, mint hatot­tak talán egykor keblére a britt törvényhozás élő hőseinek beszédei. Miért van ez így? Azért-e, mi­vel a szellemi világban, ellenkezőleg a természe­tivel, a távolban óriásodnak az alakok, a sírban nyernek varázst, a túlvilágban zománczot; s mert élő nagyságokkal úgy van koruk, mint azoknak „■valet de chambre“-e (komornyikja), ki a fran­­czia közmondás szerint, mert közelről s­pongyo­lában látja tömjénzett urát, azt nem akarja a köznapok közt ünnepi jellemnek elismerni ? Nem. A múlt s jelen közt nem egyedül a képzelet von választó falat. Angliának ma nincsenek nagy, ha­nem csak jeles státusférfiai, kiken úgy szólva a classicitásnak csak mázát hagyá meg nemzetük önző s csak magának bálványozó iránya. Nincse­nek törvényhozói hosszú sorában — a politikai erkölcsben szegény D’Israelin, s a szeszélyben és külpolitikai kisszerű csapásokra törő hajlamban gazdag Palmerstonon kivül — geniusok, hanem csak talentumok, minők Gladstone s Macroahry; tehetségek, minők Russell, Graham, Grey,­ Weods' hajthatlan elmék, minők Cobden, Bright, routine­­emberek, minő Hume­s volt Inglis s mások, nagy­ravágyóéban nagyok, de szívben kicsinyek. Ily elemekből álló kormányzó osztály eleget tehet u­­gyan némileg az ország igényeinek, de azon nagyszerű feladatnak, a civilisatio és felvilágoso­dás előmozdításának megfelelni nem képes. E nem képességnek jelei mind sűrűbben tűnnek fel az angol politikai láthatáron. Különösen az ez évi parliament úgy áll a világ előtt, mint nem örvendetes képe Nagy-Britannia erkölcsi hanyat­lásának, s neve varázsereje — gyengülésének. Vagy Angliát a hatalom kihatásának nem­ azon a­­lanti fokán hagyá el népe s a nemzetek véleményé­ben jelen parlamentje, hol azt február havában találta volt? Tud-e ma ez ország, tud-e a világ a háború czéljáról többet, mint tudna, ha a britt törvényhozás nyolcz hétig együtt sem is ült vol­na ? — „Békét akarunk“ — úgy mondá Palmers­ton lord legközelebbről a lord-mayor lakomáján — „de olyant, mely szilárd alapra fektesse Európa szabadságát, mint a mihez Anglia érdekeinél fog­va elválaszthatlanul kötve van.“ Szép szavak, de lényükben üresek. Mert phlegmateljes bosszanko­­dás, min­t az Európa közjogát és a közbékét megsértő orosz kormány ellenében az angol ka­binet s parliament eddig kifejtett, lassú önbe­csülés s félénk önérdek, minővel az egész erővel fellépőt visszaszorítni a britt törvényhozó és vég­rehajtó hatalom magát elhatárzó; a lágymeleg s követelésekben túl szigoru barátság, milyet az an­gol státushatalom délkeleti szövetségese iránt ta­núsít akkor, midőn segédseregének vezéréit, lo­vas- s tüzér erejét még mindig késlelteti,, s mi­dőn vészteljes oly reformokra sürgeti a szultánt, milyeneket Mentsikofflig nem követelt —­ily el­járás tehát hosszú s anomáliák tömkelegében járó háborút szülhet, de Európa szabadságát szi­lárd alapra fektetni nem fogja, a­mit egyedül csak a nyugati hatalmakkal egyetértő összes Né­metország eszközölhet. De inkább ki van-e farag­va a nyugati s középeurópai nagy­hatalmak né­gyes szövetségének talpköve, mint vala a parlia­ment megnyitásakor? Elmondható ezért az 1854- ks parliamentről az, mit e testületről 200 év előtt énekeltek : „Many things complained of, few things mended : A subsidy granted, and Parliament’s ended !** Sok el van panaszolva, de kevesen segítve : Az adó megszavazva, s a parliamentnek vége!“ Ekként sújtja a szétoszlott parliamentet több oldalról a túlkemény közvélemény. — A kor­mánynak s a jelen parliamentnek szelidebb bírái, kikhez a „Daily News“ is tartozik, így ítélnek : Az angol nagyhatalom, mint minden eddigi nagy háborút, úgy azt, mely most kiütött, olyformán kezdi meg mint a paripa, mely versenyfuttatások alkalmával hibásan b­omlik meg, de azért mégis pályanyertes. Mi a kormányközlönyöket illeti, ezek magasztalják a parliament azon hazafi indu­latát, melynél fogva készebb volt áldozni, mint a végrehajtó hatalmat a háború mikénti vezetésében megkötni, s a háború czélja iránt a kormányt zaklatásaival gyötörni. Egyébiránt e közlönyök sem tagadják, hogy a státushatalom hibásan kezdi meg futását a had versenypályáján , de másrész­ről azt erősítik, hogy ma már helyes irányban me­gyen a czél felé. Ennek bebizonyítására hozza fel ma a „Times“, hogy az orosz már­is védelmi, sőt veszélyes állásba szoríttatott vissza, míg ellenben Anglia s Francziaország elvben ugyan védőleg, de tényben támadólag működnek, azon napon több száz munkás az elyseei palotá­nak a másnap tartott nagy tánczvigalom számá­ra elrendezésével volt elfoglalva.Különös eset úgy hozta magával, hogy épen e napon olvastatott fel valamennyi templomban a párisi érseknek a vasár­nap megülésére vonatkozó pásztori levele. Ezen pásztori tevélben a főpap kiemeli, mikép a kor­mány a vasárnap megülésére nézve legdicsére­­tesb példával jár elő. A „Moniteur“ jelentése szerint seregeink a Gallipoli előtti táborban jól vannak elhelyezve. Egyébiránt itt nem ámítják magukat a helyzet nehézsége iránt, s a hadügyministériumhoz tar­tozó személyek mondják, mikép az első hadjá­­rást Törökországban elhibázottnak kell tekinteni. De különösen nyugtalanítja a kormányt a görög mozgalom, s ez a görögök kiutasítását Törökor­szágból nem örömest vette. Bizonyos, hogy minden kiutasított görög, újoncz a fölkelés számára. Eh­hez járul, hogy a görögök eltávolítása Konstan­tinápolyból, végcsapást teend a kereskedésen. A „Gazette du Midi“-ből olvassuk, mikép a fran­­czia követ s a latin érsek fáradozásainak sikerült, a katholikus görögök számára a maradási engedélyt kieszközölni...— Az utolsó konstanti­nápolyi posta indultakor azon hir keringett ott, miszerint a szultán egy nemzeti kölcsönt akart nyitni«­­ H­ü­b­n­e­r úr Bécsbe utazott, a császári nász­ünnepélyen jelen lenni. Párig, apr. 20. — S.— Már tizenkét püspök rendelt el imá­kat a hadseregért. A laoni főpap köztéveléből ki­világlik, mikép a kormány a püspököket felhivá, a bosnyák kapuczinus Paskalits atya pénz­­gy­űj­téseit a konstantinápolyi kath. szlávok szá­mára építendő kápolnát és kórházat illetőleg te­hetség szerint gyámolítani. Több főpapok t. i. név szerint a párisi, imákat rendeltek kl esőért, s talán S­i­b­o­u­r úr már az epemirigy­ek­en is imád­­­koztatna, ha a kormány tanácsosnak tartaná ezen rémletes vendég ismért megjelenését tudatni. Az epemirigy valósággal mutatkozik Páriában , de a lapok nem szólanak erről. Nagyon tetszett a papságnak, hogy a csá­szár és császárnő húsvétvasárnapján a st. ger­­main-auxerrois-i templomban az úri szent vacso­rában részesültek,de nem tetszett az, hogy ugyan­ Napi események. (Fővárosi és vidéki napló.) Ápr. 26. *­ó cs. k. Apostoli Felsége legmagasb egybekelési ünnepélyének napját — f. hó 24-két — Budapest színházai díszelőadással ünnepelték. Az e napra kitűzött s­­ini előadásokat az uj néphű ta­nús éneklése előzte meg az öszves személyzet által. A nemzeti színház külső erkélyén a birodalmi, csá­szári és nemzeti zászlókkal volt ékesítve; a színterem fényesen kivilágítva és számos bársonytartókban virágbokrok illatoztak a páholysorok alatt. A füg­göny felgördültével, nagyszerű látványt nyújtott a nemzeti díszruhába öltözött s elmés csoportozatok­­ban felállított összes sziniszemélyzet, mely a hit, dicsőség és szeretet nemzeivel s virágfüzérekkel környezett Felséges császári pár arczképei előtt a néphymnust énekelte; az egyes versszakokat Üdvharsona és az összes sziniszemélyzet hódolat­teljes meghajlása követte. E díszelőadáson a színte­rem minden helye igen nagy és fényes közönséggel volt megtelve, mely tiszteletteljesen vett részt ezen örömünnepélyben, s azután is látható örömélvezettel hallgató végig Császár „Kunok“ czímű operájának kitűnő előadását, melynek S­t­é­g­e­r jeles vendégünk szereplése új fényt kölcsönzött. A német színházban, hol a „Nachtlager von Granada“ czímű opera ada­tott, hasonló nagyszerűséggel és magasztos hódo­lattal ünnepeltetett meg e nap, melynek emlékezete örökre fog élni a hűt alattvalók szivében ! * A cs. k. Apostoli Felsége átalános ö­­römet gerjesztett legmagasb egybekelése alkalmá­ból He­rz­fe­­­d­e­r D. és fia pesti nagykereskedő­­ház jótékony czélokra, az itteni cs. k. rendőri igaz­gatóságnak 100 pftot kézbesített. * A magyar- és erdélyországi kegyes tanitórend örömszózatul O és k. Apóst.Fe­­­sége menyegzői ünnepélyére Horváth Cyrill kegyes tanitórendi gymnasiumi­gazgatótól egy magyar, és R­u­t­h János selmeczi kegyesrendi tanártól egy német üdvözlő költeményt adott ki egy díszesen kiállított füzetben. (Közbirodalmi napló.) Bécs, ápril 24. Hallomás szerint az austriai-porosz szövetségi szer­­ződvény már a közelebbi napokban a német Szövet­­séggyűlés elé fogna (újabb hírekkel ellenkezőleg) terjesztetni. Egyszersmind minden német államok­hoz felszólítás intéztetik, hogy a szerződéshez csat­lakozzanak. A szerződés tartásideje addig van ki­tűzve, míg az egyfelől Orosz-, másfelől Török-, Angol- és Francziaország közt kiütött háború tart; abban meg van továbbá állapítva, hogy a békeköté­si fáradozások közösen minden adandó alkalommal folytattassanak. — Tirolból szerencsekivánó küldöttség érke­zett Bécsbe Császár Ő Felsége egybekelése alkalmára. — Nagy megelégedéssel jelenthetni azon tényt, miszerint a szombati és vasárnapi nagy ünnepélye­ket a legkisebb szerencsétlenség vagy valamely hi­vatalos föllépést kívánó rendetlenség sem zavarta meg. Ez örvendetes tény becse kitűnik, ha meg­gondoljuk, mily roppant embertömeg vett részt ez ünnepélyekben, legnagyobb részük több órákig vá­rakozván egy helyen. * II.S­zebenből a müncheni ipartárlatra ed­dig mintegy 12 kiállító jelentkezett. Mint a „H­e­­t­i l­a­p“ írja, Brassóban a részvét csekély s más he­lyeken sem lehet nagyobb, miből azt következtet­hetni, hogy Erdély általában gyengén lesz képvi­selve a német tárlat versenyén. * Kolozsvár­­ cs. k. Apostoli Fel­sége egybekelési ünnepét f. hó 23-kán egy táncz­­estélylyel ülte meg, melynek tiszta jövedelme a há­zi szegények közt osztatik ki, hogy teljesedjék a legmagasb óhajtás, miszerint ,,e nap a legszegé­nyebbnek is ünnepnapja legyen.“ (Külföldi napló ) London, ápril 19. A Waterfordban (Izlandban), fekvő „Észak“ o­­rosz hajó matrózai lázadást terveztek kapitányuk ellen, úgy hogy ez kénytelen volt néhányat kö­zölük a helytartóságnak adni át. A matrózok vé­delmükre azt hozták fel, mikép a hajó jogszerű vé­teli szerződésnél fogva, egy angol­­kereskedőnek a­­datott át, ezért Oroszország irányábani alattvalói hűségük alól feloldottaknak vélték magukat, s ezen­túl Angolország mellett akartak harc­olni. Ezen nyilatkozat daczára, kapitányuk iránti engedetlen­ség miatt, két napi fogságra ítéltettek. Szabadon bocsáttatásuk után Londonba indultak. P­áris, april 19. A s­a­i­n­t-fl­o­u­r-i püspök, f.. or­teaux-i s nancy-i püspökök példájára, or­evelet adott ki, melyben nyilvános imákat ren­del, a franczia fegyvereknek keleteni sikeréért. A­z­o­t dandár­tábornok, a polytechnicum parancsnoka, a keleti sereghez tartozó hadmérnök­ség főparancsnokává neveztetett ki. A „Journal des Economistes“ megintetett egy oly czikk miatt, melyben - a ministeri ren­delet szavai szerint — magán­­­érdekek javára hi­telétől megfosztani igyekezett egy közérdekben létesített intézményt. — April 20. Marseilleből máról kelt táv­írdái sürgöny szerint, Sa­int-Arnaud tábornagy oda megérkezett. Freiburg, (Baden) apr. 18. A „D. V. H.” jelenti, miszerint a rendőrség, miniszeri parancs kö­vetkeztében, az érsek által hittanulók számára fel­szerelt seminarium épületét megszállotta. A semi­­­naristáknak az abba belépés erőhatalommal meg fog gátoltatni. Sz.P­éter vár, april 14. A „J. de St. Pé­­ter sb.“ irja, miszerint az orosz követ a perzsa ud­varnál, hg Dolgorucky, saját s­érelmére, állo­­­másáról elhivatott. KÜLFÖLD. Tudósítások a ha­r­ez tév ékről. A fekete-tengerről Konstantinápolyon az apr. 14-ről „Presse“hez azon hir érkezett, miszerint Odesszát az angol-franczia hajóhad­osztály már bombázta. Az orosz partiütegek a tüzet eleinte ugyan élénken viszonozták és a lőkörükbe jött hajókban némi kárt tettek, de végre mégis elhallgattattak. A város egy része lángokban állt. A „Lloyd“ brody-i levelezője ápril 20-ról közli : „Épen most érkezik az odesszai utolsó posta. Annak elindulásakor Odessza előtt 4 gőzös horganyzott az egyesült hajóhadból, és 12 sorhajó volt látható. 3 orosz megterhelt pártha­jót vettek el martalékul. Egy Parlamentar kül­detett el, annak sikerét azonban a posta elindu­lásakor még nem tudták. Ember és ingóság me­nekülésben keresett biztosságot netáni ellenséges­kedés esetére. Ugyane lap jó forrásból a fenneb­­bieket megerősítő következő tudósítást hoz. Egy angol hadigőzös, mely Odesszába rendeltetett, hogy az angol és franczia consult fedezetére vegye.. . azon pillanatban, midőn a kikötő közelében meg­­jelent, golyólövéseket kapott, noha a par­latinén­, tarzászló a gőzösre föl volt tűzve. Úgyszintén... egy hajó, mely szintén a parlamentarzászlót tűzé föl, és sürgönyöket vivén a két consul számára, parthoz akart jutni, az orosz ágyuk által ellensé­gesen fogadtatott. (A czár parancsára a kérdéses consulok egy vitorláshajón Odesszát elhagyták s 8­kan Konstantinápolyba érkeztek.) Ez esemény egy Odessza elleni expeditióra adott alkalmat, „mely az orosz battériákkal a népjog e megsérté­sét és a parlamentar zászló nem tisztelését komo­lyan akarja tárgyalni.“ “ Bukaresti ápr. 14-ei tudósítások megerősí­tik azon hírt, miszerint a törökök a Trajánsáncz védelmével fölhagytak, és az oroszok e nagyfon­­tosságú vonalat megszállták s ellenállás nélkül Mangiliáig, Kavarnán fölül czirkálnak. L­ü­d­e­r­s­tnok főhadiszállása Murallurban van, Karasszutól néhány mfdnyire. Karasszu és Raszovánál napon­kint vannak apróbb csaták. A tábornok terve, a­mint látszik, a Duna túlpartján álló C­h­r­u­­­e­ff­tnok hadtestével az összeköttetést létesítni, aztán B­laezovát bekeríteni. A Trajánsánczot az oroszok apr. 7-kén szállották meg. Ápril 19-kén egy török czirkáló had (mint­egy 6000 fő) Szisztovnál átkelt a Dunán s a tul­­parti orosz sánczokat megrohanta; véres, de eredménytelen csata után azonban a törökök a maguk partjára visszamentek. A „Tr. Z.“ azon fontos közlést hozza, misze­rint a gabnakivitel Oláhországból a Dunán felfelé is máj. 1-től fogva eltiltatott, így a számos aus­­triai alattvalók minden reménye elenyészik, hogy a dunai kikötőkben hosszú idő óta felhalmozott gabnakészleteiket megkaphassák. A porosz főconsul tudomás szerint néhány nap előtt bevonta lobogóját. Ez félreértés kö­vetkeztében történt, de mely miatt K. Meuse­bach Bukarestet elhagyandja. T. i. egy porosz alattvaló és consulsági hivatalnok elfogatott és a határon kikisértetett, a nélkül, hogy a porosz consul ez elleni protestatióira hallgattak volna. Szalonikhit kereskedőlevelek ápril lé­kéről jelentik, miszerint nem ok nélkül félnek e városban is a görögök felkelésétől. Annak minden jelei bekövetkeztek. A Szalonikhiban levő con­­sulságok illető kormányaiktól hadihajók elküldé­sét kérték saját alattvalóik védelmére. Egy vár­nai tudósítás, mely egy bécsi kereskedő­ház ügy­nökétől érkezett,Bulgária szilisztriai kerületében a dolgok állását igen sötét színekkel festi. A ra­­ják általános felkelésétől félnek; gyilkosági je­lenetek törökök és görögök közt, és megford­lva, napirenden vannak, a­ki menekülhet, menekül- Bazardzsik és Szilisztriából a legtöbb kereskedők Várnába érkeztek, a legelső hajóval Bulgáriát elhagyandók. Legújabban az orosz emissariusok igen merészek tettek, nyíltan hirdetik a szent há­borút. A franczia angol segédhadakat óhajtva, de eddig híjába várják. Néhány száz angol-fran­­­czia tengerész katona kiszállt ugyan Várnában, de néhány nap múlva, mind visszatért a hajó -­ hadhoz.

Next