Budapesti Hírlap, 1854. április (383-408. szám)

1854-04-28 / 406. szám

N­e­w-Y­o­r­k, ápril 8. Az itteni kereskedelmi kamra, tegnapelőtt tartatott ülésében, határozottan a kalózt­aj­ók fölszerelése ellen nyilatkozott, s elha­­tározá, hogy ily szellemben kérvényt intézend a congressushoz. A „New-York Courrier and Enqui­rer“ a kereskedelmi kamrának e tárgyra vonatkozó nézeteit az amerikai nép­érzület kifejezésének te­kinti s kiemeli, mikép a két legnagyobb amerikai népjogi­ tekintély, Kent és Wheaton, legszi­gorúbban kárhoztató a kalóz-rendszert. KÜLFÖLD. Tudósítások a harczterekről. A „Lloyd“ esti lapja következő távirati sür­gönyöket hoz: 1. Az orosz cernirozó hadtest Kalafáttól, eddig ismeret­len okból, Radovan és Krajova felé visszahúzódott. A Dun­apartot le Kalafátig az oroszok többé nem védik ; a lovasőrök Turnu- Szeverintől lefelé visszahuzattak. 2. Az oro­szok viss­z­a­vonul­ás­a Ki­s-O­láhország­­ból és annak forma szerinti elhagyása most már tény. Krajovából a kórházak és összes hadiszerek, több mint 1000 szekér, útban vannak Bukarest felé. A fekete -tengeri hajóhad Odessza felé tett diversiója — írja a „Soldfrd.“ — az oro­szokra nézve mindenesetre komoly, s mivel e ten­geri város lődözését gátolni nem lehetne,minthogy a kikötő erődítvényei az egyesült hajóhadak ke­mény megtámadásai ellen nem elég erősek, en­nélfogva Paskievics hgnek oda tetemes had­erőt kellene rendelnie, hogy­ a partra kiszállást meggátolja. s Schilder­­nok Szulinában van, s a Duna­­torkolat eltorlaszolását intézi. Szilisztria ágyúztatásának eddig semmi eredménye nem lett. Szilisztriát, — írják a „Sieb. B.“nak apr. 18-ról — folyvást lövik az oroszok, a Lü­­­ders hadtest a vártól már csak kétnapi távol­ságra van; mondják, intézkedés történt a vár bekerítésére, míg a csapatok annak vonalába megérkeznek. Oltenizzába sok anyagszert szállí­­­tanak a Dunán állítandó híd számára.­­ A bu­­karesti lap szerint ápr. 17-ken Szilisztria egész városa lángban állt. A „Chronicle“nek írják Várnából mart. 21- ről, mikép­p m­e­r­pasha hangosan panaszkodik a­miatt, hogy az ígért segítség a kijelölt időre meg nem érkezett, és gyengesége érzetében kerülni fogja a nagy csatát. Legjobban értesültek szerint használható hadereje e pillanatban sokkal kisebb mint az oroszé, de bármily fegyelmezett legyen is serege, annyi világos, hogy vagy kevés vál­lalkozó­ szellemmel bír, vagy tervei kivitelében igen lassú. Odesszai apr. 19-ki egyenes hírek meg­erősítik a bombáztatásról közlött hirt. A lődözés azonban úgy látszik inkább csak fenyegetés volt mint komoly megtámadás, s csak néhány lövésre szorítkozott, de mégis a kikötőnél fekvő, de már rég kiürített raktárak meggyűltak. A város, mely a kikötőtől egy órányira fekszik, megkíméltetett. 18 és 19-kén a bombázás nem ismételtetett. O­­desszát az egyesült hajóhad leggondosabban szemmel tartja. Az ázsiai határtérről írja a „Soldfrd.“ Legújabb hírek szerint a csaknem egészen elszé­­ledt török csapatok, melyek erősítéséről eddig nem volt eléggé gondoskodva, nem csak össze nem gyűj­tettek, hanem ellátásukról is oly roszul gondoskodnak, miszerint minden állomásparancs­nok saját tetszése szerint requirál pénzt és élel­miszert, hol ellenőreire gondolni sem lehet, mert a Baraguay d’ Hi Ili­era javaslatára minden zászlóaljhoz rendelt török tábori hadbiz­tosok, kik az ellenőrködéssel megbizattak, ön­kényt hazamentek, s ott hagyták szolgálatukat. Az anatóliai török hadsereg 45 zászlóaljból (fele nem rendes), 32 eskadron és 48 ágyúból áll. De a csapatok oly nyomorult szerkezetben vannak, hogy nyílt téren nem használhatók. A porta egész reményét S­h­a­m­y­­ erőteljes támogatásában he­­­lyezi, ki az orosz hadsereget meg fogja gátolni a Bosporus felé előnyomulásban. Kopenhágából írja a „Pr. Corr.“, hogy ápr. 21- kén az angol flotta által elfogott orosz hajók legénységeit, kik hadifoglyoknak nyilváníttattak, az orosz követ értük kezességet vállalván, hogy a mostani háború alatt semminemű tengeri szol­gálatban nem alkalmaztatnak, az angol követ szabadon bocsá­totta. Az azon hajókon volt utasok is elbocsáttattak.­­ A „H. N.“nek távír­­ják Kopenhágából ápr. 23-ról. A Tribune -rőz08 tegnap egy orosz elfogott hajóval megér­kezett. Grenaanál Jütland keleti partján angol hadihajókat vettek észre. Helsingörből apr 22- ről távírják . P. hó 15-kén az angol hajóhad­ból 25 hajó jelent meg Sand­hamnál egy kis szigetnél, mely a finniai tengeröböl elején Stock­holmmal átellenben és hozzá igen közel fekszik. Königsbergből apr. 20-ról írják : Memelen tiíl 42 angol és 1 franczia hajó czirkál, az orosz kikötők ostromzárjának foganatosítása végett. — A „Pa­­trie“ legutolsó keleti-tengeri tudósításai szerint egy angol hajóhadosztály, mely a Monarch hajóból és 3 fregátból áll, Napier hajóhadához csatlakozott, s útját Sveaborg felé vette. A Hir szerint egy angol társaság rendes postaszolgálatot akar nyitni Anglia, Kopenhága és Kjel közt, mely által egyenes közlekedés fog létesíttetni a két hajóhadak közt. A „Stettin. Z.“ jelenti, hogy az ottani angol consul Campbell W. ápril 16-kán lord Bloomfield berlini angol követ által egy sür­­■ i --nőtt,melyben felha­ztaaztatik Napier & * *'* Francziaország, Páris, april 22. A Franczia-­s Angolor­szág közt köttetett szövetségi szerződés szövege így hangzik : „Ő felségeik, a francziák császárja, s az egye­sült n.-britanniai s izlandi királyság királynője, el lévén tökélve, ő felsége Abdul-Medzsid szultán, a törökök császárjának segélyt nyújtani, ama háború­ban, mit az Oroszország megtámadásai ellen folytat, s ezenkívül a béke fenntartására irányzott őszinte s állandó törekvéseik daczára, oda juttatván, mikép maguk harczoló­ felekké legyenek egy oly harcz­­ban, mely tettleges beavatkozásuk nélkül, az euró­pai súlyegyen fennállását, és saját államaik érdekeit fenyegette volna, elhatározák, szerződést kötni a végre, hogy szövetségük czélját, valamint az annak elérésére alkalmazandó eszközöket meghatározzák, d e végett meghatalmazottjaikká nevezék ki : 2287 admirál szándékát, az orosz keleti-tengeri kikö­tők tüsténti ostromzár alá helyezését illetőleg, köztudomásra juttatni. A „Nordd. Z.“nak írják Memelből ápril 17. A­mint a Rigába szándékozott, ide érkezett orosz hajók közöt­t újra elindult.A Rigába érke­zendő, est­e felé az itteni öbölben egy angol csa­­vargőzkorvett mutatkozott, mely a kiindult orosz hajók egyikét feltartóztató, de a bekövetkezett szürkület többet látni nem engedett. Ma reggel e hajó angol lobogó­s legénységgel ide érkezett (az orosz legénység, a kapitány és nejével együtt a corvetten voltak.) Dél felé a corvette ismét e­­lőtűnt 3 hajóval. 3 órakor a másik hajó is meg­érkezett angol legénység és lobogóval, és távol­ban látható volt a corvett, egy hajót vontatva, míg a másik mellette vitorlázott, 5 órakor a cor­vett az öbölbe érkezett, s horgonyt vetett; a két más hajó angol lobogóval a kikötőbe ment. G szerint az angol corvett 4 orosz hajót, 3 bárkát s 1 schoonert fogott el, s hozott a kikötőbe. April 18-reggel: Két orosz kapitányné létetett tegnap partra. A corvett épen most teszi az öbölben üdv­lövéseit, mit a fellegvár viszonoz. Egy kalauz ál­lítása szerint, ki a corvett fedezetén volt, 11 hajó fogatott el, közülük 4 Memelbe, 7 pedig a Kiege­­öbölbe vitetett, 2 hajó lőkészlettel volt terhelve. Helsingörből írják a „Moniteur de la flotte“­­nak : „A dolgok helyzetéről a finn öbölben ellen­kező hírek keringtek, de erősítik, mikép az angol flotta értesíttetett, hogy az orosz hajóhadosztály Steaborgot el akarja hagyni. Ha ez valósul, azt bizonyítjá, hogy az enyhe idő ott beállott. Az orosz hajóhadosztály Sveaborgban következő ha­jókból mondatik állam­: az I. Péter 110 ágyús, Alexandra császárné, Grékiel, Sz. András, Newski Sándor, Vladimir, Nagy Passoy, Houg­verd­a, Kronstadt, mind 84 ágyús hajók. A „Bresl. Z.“nak írják: Sir Charles Napier a londoni admiralitáshoz egy levelet intézett, melyben az orosz marina és tengeri kikötők sike­res megtámadását nagy áldozatokkal járónak rajzolja, s azon óhajtását fejezi ki, hogy Franczia­­ország balti flottája bár mielőbb megjelenne a harcrtéren, hogy a győzelmi sikerre annál na­gyobb biztonsággal lehessen számolni. A levelet lord Cowley (Párisban) közlötte D­u­c­a­s ten­­gerészministerrel, ki az angol követnek azon biz­tosítást ad­, hogy a flotta a kiszállócsapatokkal együtt legfölebb apró hó végéig ki lesz állítva. (Tegnap közlött távirati tudósításunk szerint a fran­czia hajóhad már a Riege-öbölben együtt van ) Anglia, London, ápril 22. Portsmouthból tegnap estéről azon távirdai tudósítás érkezett, mikép egy 440 tonna­ terhű orosz hajó, a F r­o­y­a, mely Lizbonából Aboba szándékozott, s 600 tonnányi sóval volt megrakva, egy vámhivatali gőzös által elfogatott, s martalékul a kikötőbe hozatott." — A királynő az admiralitással tudata, mi­kép máj. 13-án Wolwichban jelen akar lenni, a Royal-Albert vizrebocsáttatásán. A Royal- Al­bert oly 131 ágyús háromfedözetes­ csavar­hajó, mely a Wellingtont némely tekintet­­­ben még túlhaladja. Máj. 13-ra Woolwichra nézve nagy látványos nap­irendő s a hajógyár hosszában, több mint 30,000 néző számára készít­tetnek páholyok.­­ A „Times“-ban egy görög kereskedő a­­laptalannak nyilvánítja azon közlést, mintha a Manchester-­e Liverpoolban tartózkodó görögök pénzgyűjtéseket rendeztek volna, a thes­­szaliai s epirusi lázadás segélyzése végett.­­ A „Times“ ma így nyilatkozik : „Kétsé­gek nyilváníttattak az iránt, hogy várjon a porosz kormány — mint ezt mi néhány nap előtt állitok — valóban visszahívni szándékozik-e Buns­en lovagot, ki Londonban oly sokáig tölté be kitűnő ügyességgel a porosz követi állomást. Ezen köz­lésünk alapos volt, noha nagyon örvendenénk rajta, ha azt hihetnők, mikép mi, midőn azon ha­tásra utaltunk, mit ezen rendszabály nyugati Eu­rópában valószínűleg előidézne, talán felfü­ggesz­­tők a rendszabály kivitelét. Azonban mégis okunk van hinni, mikép Bunsen lovag a porosz király­nak kijelenté azon elhatározását, hogy kétértelmű körülmények közt nem maradand­ó felsége szol­gálatában, s nem szolgáland oly politika eszkö­zéül, mely Németország s a nyugati hatalmassá­gok érdekeivel egyenlően ellenkezik. Ezért vála­szul a visszahivatására irányzott titkos törekvé­sekre, benyújtó lemondását, s magát fölmentetni kérte egy oly hivataltól, melynek köteleztetéseit sem saját politikai érzületeivel, sem a Porosz-­­ Angolország közti szilárd szövetséggel nem lehet összeegyeztetni.“ Ő felsége, a francziák császárja Colonne Sán­dor urat, W a­­­e­w­s­k­i grófot, ő britt felségénél levő követét; ő felsége, az egyesült új-brittanniai s iz­landi királyság királynője pedig az igen érdemes György Vilmos Frigyest, Clarendon grófot, a britt felségének külügyi főállamtitkárát. Miután ezek kölcsönösen köz­lék egymással teljhatalmaikat, s a­­zokat kellő alakban találták, következő czikkeket állapítottak meg s írtak alá: 1 *fő czikk: A magas szerződő felek arra kötele­zik magukat (s’ eng agent), mikép mindent, mi tehetségükben áll, elkövetendnek arra nézve, hogy a békének Törökország s a fényes­ porta közt, szilárd tartós alapokon­ helyreállítását előidézzék, s Euró­pát biztosítsák ama sajnos bonyodalmak ismétlődése ellen, melyek legközelebb oly szerencsétlenül há­­boriták meg az általános békét. 2- ik czikk: Miután a török birodalom épsége Moldva és Oláhország tartományainak megszállása, s az orosz csapatok más mozdulatai által meg van sértve, ő felségeik, a francziák császárja, s az egye­sült új-britanniai s izlandi királyság királynője, egymással megegyeztek, s továbbra is meg fognak egyezni azon, eszközök iránt, melyek legalkalma­sabbak a szultán területének a kül megtámadástól­ megszabadítására, s az 1-só czikkben kijelölt czél elérésére. E végre kötelezik magukat, a háborúnak közegyetértéssel méltányolt szükségeihez képest, oly szárazi s tengeri haderőt tartani fenn, mely azok fedezésére elegendő lesz, s melynek minőségét, szá­­­mát, s rendeltetését, előadandó alkalommal későbbi intézkedések határozandják meg. 3- ik czikk: Bármi történjék is, a jelen ügyes­ség végrehajtása következtében, kötelezik magukat, (sz­olni igent) semmi ajánlatot, és semmi, az el­lenségeskedések megszüntetésére szóló javaslatot sem fogadni el, s az orosz császári udvarral semmi­nemű egyezkedésbe(a­rrangement) sem bocsát­kozni, a­nélkül, hogy ez iránt előre közösen ne ta­nácskoztak volna. 4- ik czikk : A szerződő felek az európai súly­­­egyén fenntartása iránti óhajtás által lelkesíttet­­vén, és semmi önérdekű ezért sem tűzvén ki, előre lemondanak arról, hogy a bekövetkezhető esemé­nyekből bármely külön előnyt szerezzenek. 5- ik czikk : Ő felségeik , a francziák császárja, s az egyesült új-britanniai - izlandi királyság ki­rálynője , szövetségükbe készséggel (avec em­­pressement) fölveendik a többi európai hatal­masságok közöl azokat, melyek a kitűzött őzél el­érése végett abba belépni óhajtanának. 6- ik czikk : A jelen szerződés meg fog erősit­­tetni, s a megerősítések Londonban 8 nap alatt ki fognak cseréltetni, melynek hitelesítése végett az illető meghatalmazottak azt aláírták, s pecsétjeiket reá nyomták. London, april 10. 1854. Walewski, Clarendon. — A „Moniteur“ a „Journ. de St. Peters­­bourg“ által közzétett legutóbbi nyilatkozatot közölvén, azt azon nyilatkozattal kíséri, mikép nem lehet szándékában, oly védvek újabb bírála­tába bocsátkozni, melyek már eléggé meg vannak c­áfolva, hanem csupán némely észrevételek té­telére kell szorítkoznia, oly újabb tévelyek iránt, miknek ezen nyilatkozat hitelt i­gyekszik szerezni. Legújabb posta: B­é­c­s. Az oroszok Kisoláhországból táviratilag közlött kivonulását több oldalról jött tudósítások megerősítni látszanak. Ez esemény valódi okát ter­mészetesen tudni nem lehet s a felől különböző még kissé furcsán hangzó conjecturák a találgatások nem hiányzanak.Ha a hir csakugyan valósulna — mert ezt még be kell várni —leghihetőbbnek lát­szik az, hogy Szilisztriának komolyan kezdett ostroma tette szükségessé oda mentős nagyobb serget öszpontosítni. Páris, ápril 23. Itt azon hír szárnyal, mikép legközelebb a franczia kabinetben módosítások fognak történni. — Azt hiszik, hogy Montalembert a törvényhozó-testületben legközelebb újra meg fog jelenni. — A hadügy -ministeriumban szorgalmasan foglalkoznak a keleti expeditionális sereg létszá­mának megkettőztetésével. — Tegnap óta itt egy oly tetemes győze­lemről beszélnek, mit a törökök a Dobrudzsá­ban vívtak volna ki. A császár — mint mondják — Mathild herczegnő estélyén közlé ezen tudó­sítást a török követtel. —­ A törökök a csatában 1,500,­ az oroszok 3,000 embert vesztettek volna. Távirati sürgönyök Páris, ápr. 26. A mai „Moniteur“ tagadja, hogy Poroszország felszólíttatott legyen, semle­gességéből kilépni. Az nem áll, hogy miután Po­roszország a legutolsó bécsi jegyzéket aláírta, és újra a tengeri hatalmak által kijelentett elvekhez csatlakozott, szándékai kétségbe vonathatnának. A német kabinetek tökéletesen fel vannak világo­sítva azon czélzatokról, mik ellen Franczia és An­golország harczolni akar. Az érdekek azonossága elegendőleg kezeskedik a cselekvés közösségéről. Egy cs. rendelet 56 új lovassági eskadron alakí­­­tását rendeli. 25-kén Hamelin admirál hajóhad­­szakasza Balcsikba elvitorlázott. Berlin, april 25. Az első kamra megsza­vazta a 30 milliónyi hitelt háromszoros éljenzés­sel. Hire jár, hogy a hadügyminister lemondani szándékozik. Kopenhága, ápril 24., estve. A finniai partok ostromzárja foganatosítása végett, a britt hajóhad egy része a finn, másik része a botloniai öbölbe vitorláz. Az összes franczia keleti-ten­geri hajóhad megérkezett a Riege -öbölbe. Madrid, april. 19. A spanyol kormány 22 millió reál kölcsönt kötött, annak a Philippini szigetek jövedelmével biztosítása mellett. Konstantinápoly, april 17. Itt bor­zasztó viharos és hózivataros idő jár. Az árfolyam tetemesen fölment. Az első angol csapatszállítmány a H­i­m­a­l­a­y­a gőzösön ápril 14-kén érkezett meg és a laktanyákba,­a másik 1,600 főnyi érkezmény a szultán márvány­palotájába szállásoltatott el. Lord Redcliffe az angol hadüzenetet az utcza­­szögletekre kiragasztató­ Cambridge és Na­poleon hgek számára két palotát szerelnek föl; a hajóhad egy része még Várnánál van. A F­u­­rious Odesszától intőlövésekkel elutasíttatott. A Napoleon csavargőzös Galüpoliba érkezett; a kiutasított görögök egy részének számára idő­­halasztás követett. Szalonikhiban a bazár és zsidó­­város egy része leégett. Bosquet­tnok, néhány franczia ezred és egy ekot csapat Drinápolyba ment. Gallipoliba már 25,000 franczia és 8,000 angol érkezett. A gabnahiány mindenütt érezhető kezd lenni. Athéné, april 21. Franczia hajók a korin­­thi öbölt elzárták. A közlekedés a görög száraz­föld és a Pelop­on­nesus­­ közt csaknem egészen meg van szüntetve. A­ görög kormánynyal diplo­­­matiailag ’ közöltetett, hogy a felkelők számára a szállítások gátaltatni­ fognak, és az oda szándé­kozók elfogatnak. Hallomás szerint az egyesült szertartás a görögöknek a Törökországban mara -­­­dás , tovább is megengedtetnék. Anglia ostrom­zárral s más további rendszabályokkal fenyege­­tődzik. A N­o­v­a­r­a austriai cs. k. hadihajó, és egy porosz gőzfregát horgonyoz a Piraeusban. A tö­rök consuloknak Görögországot el kell hagyniok, de a török alattvalók maradhatnak. Hasszán pasha Metrovonál Grivas által megverette­­­tett. Déli Thesszália most már egészen fegyver­ben van. Odesszából Konstantinápolyon át bi­zonytalan napról írják : 26 franczia-angol hadi­hajó horgonyoz az öbölben; szándékukat még nem tudni. (E fennebbi tudósítások, melyek egyrészt már a B. H.-ban tegnap közöltetett, a n­r. Z.'1 le­veleiből vétettek.') Vegyes hírlet, A Nemz. színház. Jeles vendégeink Sté­gé­r úr és H­e­r­m­a­n­n­ Csillag assz. az első „Ku­nok“ és „Afanasiá“-ban, az utóbbi a „Prófétá“-ban folytató vendégjátékait. Ez­úttal a kitünő te­hetségű énekesnő az egymásra következő kimerítő műélvezetek miatt, valamivel kevesebb hallgatóság előtt lépett föl, mint első alkalommal,művészi előa­dásán azonban ez legkisebb csorbát sem ejtett. Sté­­ger urnak a „Kunok“ban mint Andorási és „ Afa­­nasiá“ban mint Tiborczi kevesebb tere volt nagy­szerű hangját használni, és azért e szerepek játék­­sorozatában a második rendbe tartoznak, mindazáltal az egyikben úgy mint a másikban gyönyörű helyei voltak, mind a hangerőt mind a dallamosságot kí­vánó részekben. A Kunokban kiváltkép fényesen sikerült Lesniewskával­ kettős dala az 1. felvonás­ban,melyet zajosan ismételnie kellett,továbbá a 2 -ik felvonásbeli magándal a kerti jelenésben,s ugyanitt a quintettbeni rész. A karok talán a sűrü operai előadás miatt — Atanasiában ernyedteb­bek voltak mint egyébkor. A ház tömve. — A drámai játék­­rend számára Augier classikus színműve: „A próba­kő“ fordítás alatt van. E mű egyike a franczia drá­mairodalom legeszmedúsabb műveinek. Egyszerű mese, de erőteljes alapeszme és gondolatdús dia­­logok. Kereskedelmi, gazdászati s ipar hírek. N­e­w-Y­o­r­k-ból ápr. 4-ről Írják, mikop a kül­földön uralkodó kenyéranyaghiány és háborús kilá­tások folytán növekedett kérdezősködés ott tetemes áremelkedést idézett a gabnában elő­, s a szegé­nyebb osztályok közti szükség a múlt hónapokban, midőn a legtöbb közmunkának s név szerint a nép­­ezreknek jutalmas keresetet nyújtó csatorna- s vasútépítésnek nyugodni kellett, igen keserű volt. Az ez idő alatt útan érkezett bevándorlók közt is, részint a szokatlanul kemény hideg, részint a jég által akadályozott hajózás és a gyakran hótöme­gek által elzárt közlekedési utak, valamint az é­­lelmiszerek magas ára s keresethiány miatt sok­szor nagy ínség uralkodott. Ezekből a gabnater­­mesztők ösztönt meríthetnek még nagyobb tevé­kenységre, látván, mikép a múlt év termése szer­fölött nyereséges volt, miután a termesztmények számos új piaczokat nyertek s az árak eddig hallat­lan magasságra emelkedtek. Az idei liszt- és gabna­­kivitel a tavalyihoz képest háromszorosan e­­melkedett a Bécsi börze ápril­ 23-ról. Státus kötelezvény 5% • . . . . 85% ütő 4­00 . ... 76% 1834-ki sorsjegyek 500 frtos. . . 224% 1839-ki „ 350 . . . . . 119% Bankrészvény darabja . . . . 1200 Éjszaki vaspálya 1000 ftoe . . . 2265 Dunagőzhajózás . . . . . . . 545 Augsburg 100 tallérért bco. • • 136% Hamburg . . .­­ . . . . . . 101% London 1 ft sterlingért „ . . . . 13,18. —­­ **** Béca, april 26. Agio : arany 41 % ezüst 36% Dunavizállás. April 27. (reggel 7 óra) 8­­10 Q* o fölött.

Next