Budapesti Hírlap, 1854. május (409-433. szám)

1854-05-20 / 425. szám

hogy az ostromállapot Livornóban meg fog szűnni. — Lord M­i­n­t­o vissza­készül Toskanából Angliába. Madrid, máj. 5. A kormányhoz Havanából * hivatalos jelentés érkezett, az északamerikai álla­mokkal a „Black Warrior“ miatt keletkeztett viszá­lyok végleges kiegyenlítéséről. L­i­z­b­o­n­a, apr. 25. D­o­m Pedro királynak, kiskorúsága alatti utazására az engedélyt mindkét kamra ugyanegy napon egyértelműleg megszavazta N­e­w-York, apr. 30. A senatus hosszas vita után csak némely fontos módosításokkal fogadá el a G­a­d­s­d­e­n-féle szerződést. E szerint a Mexico által az egyesült államoknak átengedett terület kevesbít­­tetett , s viszont a S­a­n­t­a­ A­n­n­a részére fizetendő kármentesítési összeg 20 millióról 10 re szállíttatott le. Azon kérdések,­a­melyek a tehuantepe­p­i földszorulaton átmenetei jogának engedményezésére vonatkoznak, elmellőztettek ; az új szerződés csupán oltalmat s biztonságot köt ki, az ezen földszorulaton legközelebb nyitandó út számára. Azt hiszik, hogy ezen ekkér módosított szerződést mind Pierce elnök, mind S­a n­t­ar A­n­n­a megerősítendik ; ez u­­­tóbbit a pénzszükség minden módosításbani meg­egyezésre kényszerítvén. . . Mexicoból ápr. 18-ról kelt tudósítások szerint S­a­n­t­a-A­nna s Alvarez közt komoly­ ütközet történt, s ez utóbbi tökéletesen megvere­tett volna.­E győzelmet Mexicoban fényes kivilági­, tággal ünneplék meg, más tudósítások szerint azon­ban e győzelem nevetségesen nagyítva lenne. A Mexicói lapok szerint Walker, ama kalandor, ki Alsó-California függetlenségét kiki­ltá, végkép legyőzetett­­ül Ez lesz értelme az „Indep. .beige“ lap­­ (teg­napi legújabb rovatunkban közlött) tudósítá­sának is, hol Oláhország helyett Kisoláhország lesz értendő. AUSTRIA, B­é­c­s , máj. 18. „O. C.“ A most berekesztett 1853. közigaz. év budgetének eredményei, miket a „W. Z.“ közöl, a rendes bevételek 236 millióra emelkedését mutatják az 1852-diki 225 és az 1851 -diki 202 millióról. — Az egyenes és közve­tett adók 1853-ban 215, 1852-ben 202, 1851-ben 180 milliót hoztak be.­­ Ha az esetleges keres­­­letek a vasutak üzletjövedelmében és a bányá­szatban,­ melyek nagyobbrészt a nagyobb beruhá­zási kiadások által okoztattak (mint péld. a te­­mesi bánsági bányakerületekbeni vasútépítések által) továbbá a régi rézpénzek beváltása által o­­kozott keresletet a pénzkezelésben nem lettek volna, akkor az összes bevétel 1853-ban mintegy 240 millióra emelkedendett.­­ A rendes ki­adások tettek 1853-ban 286 milliót, míg 1852-ben 274% és 1851-ben 261 milliót. A növekedés itt 25 milliót tesz, míg a bevételek 34 millióval nö­vekedtek.­­ A kiadások szaporodására főleg befo­lyással voltak : az államadósság, a landemiai­ ka­­matok és a pénzügyi hatóságok tökéletesítése, továbbá a főhadiparancsnokság és legfelsőbb rendőrhatóság is valamivel többet vett igénybe 1853-ban mint a megelőző évben. — A rendes állam­háztartásbani kereslelet, mi 1853-ban 602,655 fttal több mint 1852-ben, és 8­0/a millióval kevesebb mint 1851-ben, körülbe­­lől 46 mill. lenne, az 1851?-ki 50 mill, és az 1851 - diki 583/1 mill. ellenében,és így 4 mill, kevesebb mint 1852-ben, és 123/1 millióval kevesebb mint 1851-ben volt, ha a fönnebb jelölt esetleges jö­vedelmi kevesletetek nem lettek volna.­­ Most megelégedéssel fölemlíthetni, hogy az igen kö­zépszerű aratásoknak, a szomszéd országokkali ke­reskedés sajnos zavartatásának, mik Austria ipa­ro s kereskedésére nagy fontosságúak, és az ál­talános hitelviszonyok megrendítésének daczára, az 1854-diki közigazgatási év első öt hónapjának jövedelmei uj­ra tet­e­­mes szaporodást mutatnak. T. i. az e­­gyenes és közvetett adók jövedelme ez öt hóban 7 millióval több volt, mint az 1853-diki öt első hónapban. Austria! tavaszi album 1854. April örömünnepei az austriai történet évköny­veiben mint valódi nemzeti ünnepek maradandnak feljegyezve, s velük egyszersmind a hazafias érze­lemnek azon számos nyilvánulásai is, melyekre ez örömnapok a haza messze térein alkalmat adtak. E magasörömü nyilvánulások sorában mind szellemdus mind hazafius jelentőségére nézve kitűnő az austriai összes népfajok költőinek hódolata, mely az e czélra ’fruska Heliodor ur által e czím alatt: „Oesterreichisches Frühlings-Album 1854.“ rende­zett diszkönyvben méltó kifejezésre talált. Félreismerhetlenü­l ép oly hazafias mint szép gondolat: az austriai költői irodalom képviselőit a Felséges császári ház iránti kegyelet és loyalitás té­­nyére egyesíteni s ily módon az austriai népek ál­­dáskivonatait minden nemzet részéről saját nyelvén kifejezni. Ez által egy oly mű jött létre, mely kiválólag­ hivatva van, hogy a Fejedelem szerencsés egybe­kelésének valódi szép emlékét képezze, s azon­­ ö­j römdús érzelmeket örökítse, melyek minden hij austriai alattvaló szívét a legőszintébb áldáskivána-­ tokkal töltik be ,a Felséges császári pár jóllétéért.­Tekintsük legelőször ez eredeti albumot, mely. .162 austriai költőtől,a császári állam minden nem-' zete nyelvén foglal magában sajátkerüleg írt műve­ket ; az általában eredeti rendezés, melylyel e kéz-­ iratú lapok az életirati,­­irodalmi és történeti jegy-­ zetekkel minden egyes írót illetőleg összeköttetés­be hozattak, valamint a felette fényes, e mellett mégis ízletes egyszerű kiállítás mindenkire, még a kisebb értelmiségre is minden tekintetben különös érdekkel bírnak. Ez eredeti album minden tekintetben mesteri mű, mely mint Császárné Ő Felségének ajánlott és már kezei közt levő stándok évek foly­tán történeti érdekében és ez által mindig növe­kedő becsében mindinkább nyerni fog. Az előttünk fekvő nyomtatott album is , mely Felséges Fejedelmünk felséges anyjának, egész Austriára örvendetes nevenapján, azaz 1854­ máj. 15-kén bécsi cs. k. könyvárus Braumüller Vil­mos ur által a nyilvánosságnak átadatott, mél­tó ünnepi könyv, mely a hazai irodalmat egy értékes ajándékkal gazdagítja és minden könyvtár­nak díszére válhatik. Az egész mű 36 nyomott ívnyi kötetet tesz 552 lappal nagy negyedrét alakban, és két fősza­­kaszt képez, elseje az ajánlat és új néphymnus, 37 hódolati költemény német, olasz,­­­engyel, ruthén, cseh, horvát, szerb, újgörög, szlovén, román, örmény és magyar nyelven. E költeményekhez gr.­­Majláth János történeti czikkével az album második szaka­sza van csatolva 125 költő költéri műveivel német nyelven, gazdag és változatos, tartaloménál. Különös érdekkel bír az, hogy ez emlékkönyv­ben az összes austriai népfajok költőinek művei legelőször vannak együtt; lehet l legtö­­életesebb és még eddig egy almanachb­an sem talált teljes ko­szorúban, minél fogva­ Császárunk dicső jelmondata: „Viribus unitis“ ez emlékkönyvre tökéletesen rá­illik. ... . . ... . . . Végre ,ki kell még e vállalat czélj­át emelnünk, mely e munkának bizonyosan minden nemesember­barát rokonszenvét kivivandja. Ér­tjük, hogy e tete­mes áldozattal és pompásan kiállított munka tiszta jövedelme az összes hadsereg, csendőrség és tenge­­­részi kar özvegyei és árváinak van szentelve, s ó­­hajtandó, hogy Austria népeinek ismert jószívűsége ezúttal is fenntartsa jó hírnevét egy sokszorosan gyámolítást érdemlő vállalat támogatására, annyi­val inkább, miután oly munkáról van szó, mely minden közreműködőnek becsületére válik, az aus­triai ilynemű gyűjtemények sorában legfelül áll, s félreismerhetlenül nevezetes irodalomtörténeti jelen­tőséggel bir. Vajha a kiadó­ szép czélja, ki oly er­­nyedetlen és áldozatkész tevékenységet fejtett ki, beteljesülne, s a diszkönyv a legkiterjedtebb körök­ben azon részvétnek örvendene, melyet mindene­setre megérdemel! (Oest. Corr.) K­ÜLFÖLD. Tudósítások a harcztérekről. .A keleti harcztérről a „CZC.“ leg­újabb hírei e következők: Odesszában fárad­­hatlanul­­ dolgoznak az elrombolt ágyutelepek helyreállításán, a leégett arsenál maradványai el­­hordatnak, s itt egyelőre nem építtetik. Az új te­lepek a legnehezebb ágyukkal szereltetnek föl, az eddigiek czéltalanoknak bizonyulván be. Mond­ják, hogy az orosz kormány minden róm­ai, angol és franczia hajót elkobzand. Lengy­elország­­ban az orosz hadtest összevonása folyvást tart. Orosz tudósítások szerint az legalább is 250,000 emberből állandó­árvárak felfegyverzését is el­kezdték. Szukhanov mnoknak meghagyatott, hogy a várakat mind teljes hadkész állapotba helyezze. Lengyelország déli határainak némely helységeibe már érkeztek csapatok, a határhelyek közvetlen megszállására mindenütt a testőr-dra­­gonyos ezredek rendeltetnek. — Orner pasa se­regének a Balkán-vonalon felállítását bevégző; a bazardzsiki vonalon álló csapatok máris nagy hiányt kezdenek érezni élelmi­szerekben. Orner pasa Sumlában van, egy a tisztekhez intézett parancsban kimondd, hogy a hadsereg legfontosb feladata a,,feny­egetett“ Balkán-szorosok megvé­­delmezése. Az európai demokrátia menekültjei még folyvást számosan vannak a főhadiszállás körül, de a közizgalom árjában egészen elenyész­nek. Omer pasa javaslatot­­küldött Konstanti­­nápolyba, melyben a ráják hadiszolgálatra alkal­mazását ajánlja, mi által tekintélyes tartalékse­reg állíttatnék, mely egyenlően működhetnék a segédhadakkal. A Bukuresti máj. 10-ki keresk­­levelek szerint ott azon hir keringett, mikép az oroszok intézkedéseket tettek Kisoláhországot újra megszállani. *) Orsováról már 10-ről jelentik, hogy Maghieru Kisoláhország kát. és polg. kormányzójává neveztetett ki, s Konstanti­nápolyból Krajovába már végén érkezik meg. Azon hir, hogy az oroszok Kisoláhországot vissza akarnák foglalni, veszt valószinűségéből azon tel­jes hitelt érdemlő közlés által, a mikop az oroszok távozásukkor minden utakat járhatlanokká tettek, mi miatt a törökök bevonulása Krajovába igen megnehezíttetett s mellékutakon volt eszközölhe­tő.— Bukar­esti s galaczi máj. 10-ki tu­dósítások egybehangzólag erősítik, hogy R­a­­­szova apr. 28-ka óta az oroszok kezé­ben van. — Viddinből 10-ről jelentik, hogy Turnu tájéka az Olt torkolatánál utóbbi napok­ban több kemény csata színhelye volt, melyek az oroszok hátrányával végződtek. Török jelentések határozottan­ tudni akarták, hogy a törököknek sikerült m­aj. 8-kán az orosz hídfőt elfoglalni,és a Turnunál fekvő régi erősséget megszállani. Jas­­szyból 10-ről irják,hogy b. Budberg orosz cs.­­biztos irodája oda fog áttétetni. Hg P a­s k i­e­vi­c­s mnagy diplomatiai irodája ellenben Kalárasba megy.­­ A Dobrudzsába a dunai fejedelemségek­­belinek megfelő orosz kormányzási forma fog behozatni. A montenegrói határró­l a legújabb tudósítások jelentik, hogy ez országban teljes csend van. Dániel fejedelem harczi pro­­clamatioja daczára ápril közepe óta semmi harcz­­készületet nem tesz; april utolsó napjaiban Sz. Pétervárról utasíthatott, hogy ellenparancsig csendesen legyen, s a határoktól fegyveres népét távol tartsa. — Athénéi máj. 12-ki tudósítás erősíti a felkelésnek Macedóniában elnyomását. K a t e r g i s mnok, ki ez eredn­ényt előre megjó­­­solta, 10-én Ottó királyhoz hivatott, kinél több órai audientián volt. Mondják, külön missióval bízatott meg Párisba; de vájjon azt elvállalta-e ? nem említik. A „Krönst. Z.“ írja : Az oroszok e hadjárat­ban, minden tudósításokat összevéve, nem oly szerencsések, mint 1828—29-ben. Az arany go­lyók, mik akkor a várakat a Dunánál és a fekete­­tengernél megnyitották, most nem akarnak hatni. Csupán Macs­innál volt ez arany golyóknak ha­tásuk, miért azonban a parancsnokié pasa hadi­törvényszék elé állíttatik. L­ü­d­e­r­s mnokhoz in­tézett leveleket fogtak el, mikből a macsini pasa és L­ü­d­e­r s tnok közti egyetértés a dunai orosz átkelés előtt, kitűnik. Legújabb tudósítások szerint Szilisztria megrohanása május 14-re van kitűzve. Schil­der tnok azt állította volna, hogy Szilisztriát három nap alatt beveszi. Megválik, bevált­ja-e szavát? Konstantinápoly, máj. 8. A franczia­ követ és török kormány közti viszály eltűnt. Ba­ra­g­u­a­y­lnök egymásután meglátogatta a had­­ügyministert, Resid pasát és a ministerelnö­­köt. Azon görögöknek, ariknek török területen maradniok megengedtetett, tartózkodás-jegyek adattak, melyeken a vallás nincs említve. Resid pasa jegyzéke, melylyel az említett viszály kiegyenlíttetett, igy hangzik : „A fényes porta, a franczia kormány iránt, a barátságnak tőle megszűnés nélkül nyert bizonyít­ványaiért, elismerését tanúsítani akarván, s a nehéz­ségeknek, melyek keletkeztek, véget vetni s a fran­­czia követ iránti különös nagyrabecsülését kifejezni kívánván, Baraguay d’ Hilliers unök ő exo­­jának, közös megegyezés után következő határozatok hozatalát javasolja : Azon kellenek névsorai, kiknek számára eddig tartózkodási engedély kivántatott, megsemmisíttetnek. Hogy minden vallási elvkérdés mellőztessék, az azok helyébe lépendő névsorokban az illető személyek nevei a vallás megemlítése nél­kül lesznek följegyezve. A fényes porta e névsoro­kat egy bizottmány elé terjesztendő, mely megvizs­­gálandja, vájjon az említett személyek fedd­etlen magaviseletűek-e ? E személyek továbbá kezessé­get tartoznak állítni, s a helyhatóságok bíráskodása alá vannak vetve. Azoknak, kik a föltételeket tel­jesítik, tartózkodás-jegyek adatnak. Hogy a bizott­mány a részrehajlatlanság iránt legnagyobb garan­­tiát nyújtson, a fényes porta annak elnökségét Much­­ar bey nagytanácsi elnök­­ exojára ru­házta. A tartományokban egészen hasonló módon történendik az eljárás. A fényes porta fenntartja magának, az idő kívonatai szerint más rendszabá­lyokat hozni,, miután Francziaország követével az iránt értekezendett Minden okmányok és iratok, mik e mulákony viszályra vonatkoznak, nem léte­zőkul tekintetnek. . . Mus­ztafa Resid.“ Napoleon liget, ki máj. 1-jén érkezett Konstantinápolyba, a rendelkezése alá adott fetiye-szerai nagyúri palotában a szultán meg­bízásából Resid pasa fia által fogadtatott. Ugyanez estve a herczeg, kisérve a követ és hadi­segédeitől, a nagyúri székpalotába ment; a szul­tán őt maga mellé ülteté és Bokáig beszélgetett vele; jötte s távoztakor a cs. testőrség katonailag tisztelgett előtte. 3-kán a szultán tett nála láto­­­­gatást, a nélkül,hogy ez által a török etikett ellen vétett volna, miután a látogatás, saját palotái egyikében történt. Egy óranegyed múlva a szul­tán visszatért halkjába, melyhez a hig elkísérte. A­mint a császári sarka a Roland franczia kor­vettnél elhaladt, a hajólegénység a szultánt is­mételt üdvözlő kiáltásokkal fogadá. 3-kán a fran­czia követ a hg tiszteletére nagy diplomatiai ebé­det adott, melyen Napoleon hg következő toasztot mondott: „A szultán ő magasságáért! Azért jöttünk ide, uraim, hogy őt őszintén és e­­­rélyesen védelmezzük.“ Ezután Resid pasa emelt poharat Napoleon császárért, és a fran­­czia követ a ligért. A szultán a leg mellé Te­dik pasa dandár-bnokot rendelte, s asztalát minden­ 2388 Lind Jenny. Julius Caesar nagy mondásához hasonlóan Lind Jenny is elmondhatná: „jöttem, énekeltem, győztem.“ Múlt szombaton először énekelt a német színpadon, és énekének hatalmas bűvöletével Cso­dálatra ragadta a közönséget, csodáljuk azon hatást, melyet e szőke énekesnő, eredetileg kis hangjával az emberre gyakorol. A­mi az énekben tökéletes, a­mire tehetség és fáradhatlan szorgalom által e művészetben vinni lehet, Lind Jenny elérte. Éneke kétségkívül a legtökéletesebb, mit eddig hallottunk. A zene technikai körében, (szántszándékosan nem említjük az éneket, mivel hangszer sem képes több­re) nincs oly nehézség, legyen neve bármi, melyet ez énekesnő a legnagyobb könnyűséggel és a leg­nagyobb játszisággal le ne bírna küzdeni. És mégis a technikai rész csak másodrendű nála,­elül a szel­lemi elem áll, a magasb felfogás, a zene bennejében fekvő élet visszaadása. Lind Jenny a szó teljes ér­telmében „énekel.“ Hangja bár , eredetileg a mé­lyebb hangokban némileg fátyolozott, s egyes han­gok kiejtésében nem bir olvadékony Sympathikus színezettel, de ha úgyszólva művészeti feldolgo­zásban énekre alkalmaztatik, a legmagasb költészet fűszerét fejti ki, s oly delejes hatalmú, hogy ön­kénytelen s ellenállhatlan erővel ragadja meg a hallgatót. Ekkor minden hang egy törhetlen kapcsa azon éretlánczolatnak, mely a szív leggyöngédebb idegeit mozgásba hozza, s melynek bűvköréből nincs többé szabadulás. A legszigorúbb kritikai vá­lasztóvonal sem képes a legkisebb hang-alkatrész­ben is hamis alkalmazást vagy myandirozást felfe­dezni, minden a legszebb arányossággal bír, ritka tökélyével szemet és fület elbájol,—azért mondjuk, a szemet is, mert a svéd fülemile nem csak­ hangjával, hanem szemével és arczkifejezésével is énekel, a­nélkül, hogy a divatos énekesnők modorába esnek, kik arczfintorítással és lagficzámításokkal keresik a hatást. A siker valójában nagyszerű volt. Az első szám az ima Weber „Bűvös vadászá“ból ,magasztos tisztaságával és nyugodt egyszerűségével nem volt ugyan alkalmas a tömegre hatni, de annál több tapsvihart aratott az Alvajáróból énekelt dallam és Taubert dala: „dalolnom kell.“­. E dal Lind Jenny által énekelve a legtökéletesebb, mire emberi hang képes ; a madárcsicsergést utánzó allegrettoban a ne­hézségek egész Chimborassoja van, melyet azonban ő oly bensőséggel és bravourával győz le, mintha közönséges egyszerű szerzemény­ lenne. Férje Gold­schmidt Otto holdvilág a nap mellett,, jó zongorász, anélkül azonban, hogy nevét a művészi dicsőség sugárai közé lehetne tonni. Az Erardféle remslk zongora, melyen játszott, Péter ur műterméből való. .Szinházi igazgató Witte ur, fáradhatlan és után­zást érdemlő buzgóságáért, valamint e tetemes ál­dozattal megszerzett élvezetért a közönség elisme­rését most is méltán kiérdemelte. V. nap válogatott étkekkel láttatja el. Ma a szultán a hg tiszteletére egy a Bosporus ázsiai partján fekvő kastélyban ebédet ad. A török-egyiptomi hajóhadszakasz, mely csapatokkal a fekete-tengerre ment, következő hajókból áll; háromfedezetesek: Mahmudie (124 ágyúval) az expeditio főnöke Kaszerli alatt; Abadzsi Dzsihat(104)par.Hasszán pasa; Peike Zafer (104) par. ellenadm. P­u­r pasajötét fedezetesek:Tesrifie (82) par. Mu­­shaver p.(Szlade);Mahmudie(90),Feyum (104), Miftai Dzsihat (90), Muszetie (74), Peiki Messzeret (84), B­a­h­i­ri fregát (64); Dzserani Bahri(44)és Fehra Numa(44) korvettek; S­z­a­i­k­a és Dzsai Fera briggek, (mindenik 18 ágyús); továbbá Muhbiri Szu­­ruri Feizi Bahri, Saki Sadi, Medzsid­­z­s­e, S­e­p­e­r gőzfregátok; és P­e­i­k­i Ifi­d­z­s­a­­ret és Missziri Bahri gőzösök. E hajóhad­szakasz mint mondják először Anapába megy, ott S­a­m­y­­ és a cserkeszek számára 50,000 pus­kát partra tesz, azután a most Szebasztopolnál czirkáló egyesült hajóhadhoz csatlakozik; ezzel egyesülten a fekete-tengerparti apró erősségeket rombolandja le, Batumba csapatokat visz, és Sze­­basztopol lődözését fogja kezdeni. —A Szkuta­­riban levő angol csapatokból, miknek száma 20,000 fő, közelebb 6000 Várnába, a többi Ba­tumba indul, hol a segédhadtest jelenlétére leg­nagyobb szükség van. — S­a­i­n­t-A r­n­a­u­d mnagy máj. 6­ kán Smyrnába megérkezett, s onnan elin­dult Grallipoliba. Az első franczia hadosztály Gal­­lipoliból Drinápolyba elindult, úgyszintén egy angol hadtest is. E szárazi utazást a „Tr. Z.“ igen viszontagságosnak rajzolja.­­ A Gallipoli­­ban és környékén táborzó francziák az érkezmé­­nyek partraszállításával, valamint a kikötőn ural­gó erődének romaiból kiemelésével sánczo­k és egy erősített vonal építésével foglalkoznak a­­földszoroson keresztül a sarosi öbölig. A 8 láb mély és 15 láb széles árok már kész. Az egésségi állapot Grallipoliban sok kívánnivalót hagy hátra.­­ Grallipoliba két kis görög rablóhajót hozott a Salamandre; azokon angol matrózruhákat, fegyvereket és egy csomó ötfrankost találtak. . Az egyesült flották számára folyvást szállí­tanak élelmi és lőkészleteket. Az angol tüzérség lassankint már kezd Konstantinápolyba megér­kezni. Grallipoliba is folyvást új csapatok és lovak érkeznek. S­z k u t a r i­ból (Albania) Írják az „Agr. 7.“­­nak május 4-ről: Néhány görög emissarius ér­kezett Albániába, azon szándékkal, hogy a ke­resztényeket fellázítsák és a katonaságot,mely Ca­­vaja, Albasszan és Monasztirból az epirusi felke­lés elnyomására küldetett, erről lebeszélték. Hár­mat az emissáriusok közöl befogtak és Vavajában per nélkül nyársba húztak; kettő mindjárt meg­halt, de a harmadik (Palicardas), kinek a nyárs jobb vállánál jött ki, egész nap­­szenvedett, s a pórcsőcselék boszantásainak volt kitéve. A szku­­tarii pasa O Antivari omlatag falait megerősít­­teti, és a velenczei czimereket s még fennmaradt szláv emlékeket elpusztítja. ,­­ Kaneából írják, miszerint Saint Ar­na­u­d­­nagy Szudánál partra szállt, s a helyet pontosan megszemlélte. Egy franczia hadbiztos­nak meghagyatott, hogy az eleséggel terhelt, Al­gírból érkezett hajókat ott vegye át, és üríttesse ki. Ezenkívül egy franczia flotta­tiszt vett lakást a városban. Finnland déli máj. 4-kéig terjedő tudósí­tások m­egerősítik az angol hírlapok azon közlé­sét, miszerint a lakosság közt igen rosz hangulat uralkodik, s hogy utóbbi időben igen számos el­­fogatások történtek. Több ezredek,a­mik lengye­lekből állanak, s a Finnlandban állomásozó had­testhez voltak beosztva, újra visszaparancsol­­­tattak.

Next