Budapesti Hírlap, 1854. május (409-433. szám)
1854-05-20 / 425. szám
hogy az ostromállapot Livornóban meg fog szűnni. — Lord Minto visszakészül Toskanából Angliába. Madrid, máj. 5. A kormányhoz Havanából * hivatalos jelentés érkezett, az északamerikai államokkal a „Black Warrior“ miatt keletkeztett viszályok végleges kiegyenlítéséről. Lizbona, apr. 25. Dom Pedro királynak, kiskorúsága alatti utazására az engedélyt mindkét kamra ugyanegy napon egyértelműleg megszavazta New-York, apr. 30. A senatus hosszas vita után csak némely fontos módosításokkal fogadá el a Gadsden-féle szerződést. E szerint a Mexico által az egyesült államoknak átengedett terület kevesbíttetett , s viszont a Santa Anna részére fizetendő kármentesítési összeg 20 millióról 10 re szállíttatott le. Azon kérdések,amelyek a tehuantepepi földszorulaton átmenetei jogának engedményezésére vonatkoznak, elmellőztettek ; az új szerződés csupán oltalmat s biztonságot köt ki, az ezen földszorulaton legközelebb nyitandó út számára. Azt hiszik, hogy ezen ekkér módosított szerződést mind Pierce elnök, mind Sa ntar Anna megerősítendik ; ez utóbbit a pénzszükség minden módosításbani megegyezésre kényszerítvén. . . Mexicoból ápr. 18-ról kelt tudósítások szerint Santa-Anna s Alvarez közt komoly ütközet történt, s ez utóbbi tökéletesen megveretett volna.E győzelmet Mexicoban fényes kivilági, tággal ünneplék meg, más tudósítások szerint azonban e győzelem nevetségesen nagyítva lenne. A Mexicói lapok szerint Walker, ama kalandor, ki Alsó-California függetlenségét kikiltá, végkép legyőzetettül Ez lesz értelme az „Indep. .beige“ lap (tegnapi legújabb rovatunkban közlött) tudósításának is, hol Oláhország helyett Kisoláhország lesz értendő. AUSTRIA, Bécs , máj. 18. „O. C.“ A most berekesztett 1853. közigaz. év budgetének eredményei, miket a „W. Z.“ közöl, a rendes bevételek 236 millióra emelkedését mutatják az 1852-diki 225 és az 1851 -diki 202 millióról. — Az egyenes és közvetett adók 1853-ban 215, 1852-ben 202, 1851-ben 180 milliót hoztak be. Ha az esetleges keresletek a vasutak üzletjövedelmében és a bányászatban, melyek nagyobbrészt a nagyobb beruházási kiadások által okoztattak (mint péld. a temesi bánsági bányakerületekbeni vasútépítések által) továbbá a régi rézpénzek beváltása által okozott keresletet a pénzkezelésben nem lettek volna, akkor az összes bevétel 1853-ban mintegy 240 millióra emelkedendett. A rendes kiadások tettek 1853-ban 286 milliót, míg 1852-ben 274% és 1851-ben 261 milliót. A növekedés itt 25 milliót tesz, míg a bevételek 34 millióval növekedtek. A kiadások szaporodására főleg befolyással voltak : az államadósság, a landemiai kamatok és a pénzügyi hatóságok tökéletesítése, továbbá a főhadiparancsnokság és legfelsőbb rendőrhatóság is valamivel többet vett igénybe 1853-ban mint a megelőző évben. — A rendes államháztartásbani kereslelet, mi 1853-ban 602,655 fttal több mint 1852-ben, és 80/a millióval kevesebb mint 1851-ben, körülbelől 46 mill. lenne, az 1851?-ki 50 mill, és az 1851 - diki 583/1 mill. ellenében,és így 4 mill, kevesebb mint 1852-ben, és 123/1 millióval kevesebb mint 1851-ben volt, ha a fönnebb jelölt esetleges jövedelmi kevesletetek nem lettek volna. Most megelégedéssel fölemlíthetni, hogy az igen középszerű aratásoknak, a szomszéd országokkali kereskedés sajnos zavartatásának, mik Austria iparo s kereskedésére nagy fontosságúak, és az általános hitelviszonyok megrendítésének daczára, az 1854-diki közigazgatási év első öt hónapjának jövedelmei ujra tetemes szaporodást mutatnak. T. i. az egyenes és közvetett adók jövedelme ez öt hóban 7 millióval több volt, mint az 1853-diki öt első hónapban. Austria! tavaszi album 1854. April örömünnepei az austriai történet évkönyveiben mint valódi nemzeti ünnepek maradandnak feljegyezve, s velük egyszersmind a hazafias érzelemnek azon számos nyilvánulásai is, melyekre ez örömnapok a haza messze térein alkalmat adtak. E magasörömü nyilvánulások sorában mind szellemdus mind hazafius jelentőségére nézve kitűnő az austriai összes népfajok költőinek hódolata, mely az e czélra ’fruska Heliodor ur által e czím alatt: „Oesterreichisches Frühlings-Album 1854.“ rendezett diszkönyvben méltó kifejezésre talált. Félreismerhetlenül ép oly hazafias mint szép gondolat: az austriai költői irodalom képviselőit a Felséges császári ház iránti kegyelet és loyalitás tényére egyesíteni s ily módon az austriai népek áldáskivonatait minden nemzet részéről saját nyelvén kifejezni. Ez által egy oly mű jött létre, mely kiválólag hivatva van, hogy a Fejedelem szerencsés egybekelésének valódi szép emlékét képezze, s azon öj römdús érzelmeket örökítse, melyek minden hij austriai alattvaló szívét a legőszintébb áldáskivána- tokkal töltik be ,a Felséges császári pár jóllétéért.Tekintsük legelőször ez eredeti albumot, mely. .162 austriai költőtől,a császári állam minden nem-' zete nyelvén foglal magában sajátkerüleg írt műveket ; az általában eredeti rendezés, melylyel e kéz- iratú lapok az életirati,irodalmi és történeti jegy- zetekkel minden egyes írót illetőleg összeköttetésbe hozattak, valamint a felette fényes, e mellett mégis ízletes egyszerű kiállítás mindenkire, még a kisebb értelmiségre is minden tekintetben különös érdekkel bírnak. Ez eredeti album minden tekintetben mesteri mű, mely mint Császárné Ő Felségének ajánlott és már kezei közt levő stándok évek folytán történeti érdekében és ez által mindig növekedő becsében mindinkább nyerni fog. Az előttünk fekvő nyomtatott album is , mely Felséges Fejedelmünk felséges anyjának, egész Austriára örvendetes nevenapján, azaz 1854 máj. 15-kén bécsi cs. k. könyvárus Braumüller Vilmos ur által a nyilvánosságnak átadatott, méltó ünnepi könyv, mely a hazai irodalmat egy értékes ajándékkal gazdagítja és minden könyvtárnak díszére válhatik. Az egész mű 36 nyomott ívnyi kötetet tesz 552 lappal nagy negyedrét alakban, és két főszakaszt képez, elseje az ajánlat és új néphymnus, 37 hódolati költemény német, olasz,engyel, ruthén, cseh, horvát, szerb, újgörög, szlovén, román, örmény és magyar nyelven. E költeményekhez gr.Majláth János történeti czikkével az album második szakasza van csatolva 125 költő költéri műveivel német nyelven, gazdag és változatos, tartaloménál. Különös érdekkel bír az, hogy ez emlékkönyvben az összes austriai népfajok költőinek művei legelőször vannak együtt; lehet l legtöéletesebb és még eddig egy almanachban sem talált teljes koszorúban, minél fogva Császárunk dicső jelmondata: „Viribus unitis“ ez emlékkönyvre tökéletesen ráillik. ... . . ... . . . Végre ,ki kell még e vállalat czélját emelnünk, mely e munkának bizonyosan minden nemesemberbarát rokonszenvét kivivandja. Értjük, hogy e tetemes áldozattal és pompásan kiállított munka tiszta jövedelme az összes hadsereg, csendőrség és tengerészi kar özvegyei és árváinak van szentelve, s óhajtandó, hogy Austria népeinek ismert jószívűsége ezúttal is fenntartsa jó hírnevét egy sokszorosan gyámolítást érdemlő vállalat támogatására, annyival inkább, miután oly munkáról van szó, mely minden közreműködőnek becsületére válik, az austriai ilynemű gyűjtemények sorában legfelül áll, s félreismerhetlenül nevezetes irodalomtörténeti jelentőséggel bir. Vajha a kiadó szép czélja, ki oly ernyedetlen és áldozatkész tevékenységet fejtett ki, beteljesülne, s a diszkönyv a legkiterjedtebb körökben azon részvétnek örvendene, melyet mindenesetre megérdemel! (Oest. Corr.) KÜLFÖLD. Tudósítások a harcztérekről. .A keleti harcztérről a „CZC.“ legújabb hírei e következők: Odesszában fáradhatlanul dolgoznak az elrombolt ágyutelepek helyreállításán, a leégett arsenál maradványai elhordatnak, s itt egyelőre nem építtetik. Az új telepek a legnehezebb ágyukkal szereltetnek föl, az eddigiek czéltalanoknak bizonyulván be. Mondják, hogy az orosz kormány minden római, angol és franczia hajót elkobzand. Lengyelországban az orosz hadtest összevonása folyvást tart. Orosz tudósítások szerint az legalább is 250,000 emberből állandóárvárak felfegyverzését is elkezdték. Szukhanov mnoknak meghagyatott, hogy a várakat mind teljes hadkész állapotba helyezze. Lengyelország déli határainak némely helységeibe már érkeztek csapatok, a határhelyek közvetlen megszállására mindenütt a testőr-dragonyos ezredek rendeltetnek. — Orner pasa seregének a Balkán-vonalon felállítását bevégző; a bazardzsiki vonalon álló csapatok máris nagy hiányt kezdenek érezni élelmiszerekben. Orner pasa Sumlában van, egy a tisztekhez intézett parancsban kimondd, hogy a hadsereg legfontosb feladata a,,fenyegetett“ Balkán-szorosok megvédelmezése. Az európai demokrátia menekültjei még folyvást számosan vannak a főhadiszállás körül, de a közizgalom árjában egészen elenyésznek. Omer pasa javaslatotküldött Konstantinápolyba, melyben a ráják hadiszolgálatra alkalmazását ajánlja, mi által tekintélyes tartaléksereg állíttatnék, mely egyenlően működhetnék a segédhadakkal. A Bukuresti máj. 10-ki keresklevelek szerint ott azon hir keringett, mikép az oroszok intézkedéseket tettek Kisoláhországot újra megszállani. *) Orsováról már 10-ről jelentik, hogy Maghieru Kisoláhország kát. és polg. kormányzójává neveztetett ki, s Konstantinápolyból Krajovába már végén érkezik meg. Azon hir, hogy az oroszok Kisoláhországot vissza akarnák foglalni, veszt valószinűségéből azon teljes hitelt érdemlő közlés által, a mikop az oroszok távozásukkor minden utakat járhatlanokká tettek, mi miatt a törökök bevonulása Krajovába igen megnehezíttetett s mellékutakon volt eszközölhető.— Bukaresti s galaczi máj. 10-ki tudósítások egybehangzólag erősítik, hogy Raszova apr. 28-ka óta az oroszok kezében van. — Viddinből 10-ről jelentik, hogy Turnu tájéka az Olt torkolatánál utóbbi napokban több kemény csata színhelye volt, melyek az oroszok hátrányával végződtek. Török jelentések határozottan tudni akarták, hogy a törököknek sikerült maj. 8-kán az orosz hídfőt elfoglalni,és a Turnunál fekvő régi erősséget megszállani. Jasszyból 10-ről irják,hogy b. Budberg orosz cs.biztos irodája oda fog áttétetni. Hg P as k ievics mnagy diplomatiai irodája ellenben Kalárasba megy. A Dobrudzsába a dunai fejedelemségekbelinek megfelő orosz kormányzási forma fog behozatni. A montenegrói határról a legújabb tudósítások jelentik, hogy ez országban teljes csend van. Dániel fejedelem harczi proclamatioja daczára ápril közepe óta semmi harczkészületet nem tesz; april utolsó napjaiban Sz. Pétervárról utasíthatott, hogy ellenparancsig csendesen legyen, s a határoktól fegyveres népét távol tartsa. — Athénéi máj. 12-ki tudósítás erősíti a felkelésnek Macedóniában elnyomását. K a t e r g i s mnok, ki ez erednényt előre megjósolta, 10-én Ottó királyhoz hivatott, kinél több órai audientián volt. Mondják, külön missióval bízatott meg Párisba; de vájjon azt elvállalta-e ? nem említik. A „Krönst. Z.“ írja : Az oroszok e hadjáratban, minden tudósításokat összevéve, nem oly szerencsések, mint 1828—29-ben. Az arany golyók, mik akkor a várakat a Dunánál és a feketetengernél megnyitották, most nem akarnak hatni. Csupán Macsinnál volt ez arany golyóknak hatásuk, miért azonban a parancsnokié pasa haditörvényszék elé állíttatik. Lüders mnokhoz intézett leveleket fogtak el, mikből a macsini pasa és Lüder s tnok közti egyetértés a dunai orosz átkelés előtt, kitűnik. Legújabb tudósítások szerint Szilisztria megrohanása május 14-re van kitűzve. Schilder tnok azt állította volna, hogy Szilisztriát három nap alatt beveszi. Megválik, beváltja-e szavát? Konstantinápoly, máj. 8. A franczia követ és török kormány közti viszály eltűnt. Baraguaylnök egymásután meglátogatta a hadügyministert, Resid pasát és a ministerelnököt. Azon görögöknek, ariknek török területen maradniok megengedtetett, tartózkodás-jegyek adattak, melyeken a vallás nincs említve. Resid pasa jegyzéke, melylyel az említett viszály kiegyenlíttetett, igy hangzik : „A fényes porta, a franczia kormány iránt, a barátságnak tőle megszűnés nélkül nyert bizonyítványaiért, elismerését tanúsítani akarván, s a nehézségeknek, melyek keletkeztek, véget vetni s a franczia követ iránti különös nagyrabecsülését kifejezni kívánván, Baraguay d’ Hilliers unök ő exojának, közös megegyezés után következő határozatok hozatalát javasolja : Azon kellenek névsorai, kiknek számára eddig tartózkodási engedély kivántatott, megsemmisíttetnek. Hogy minden vallási elvkérdés mellőztessék, az azok helyébe lépendő névsorokban az illető személyek nevei a vallás megemlítése nélkül lesznek följegyezve. A fényes porta e névsorokat egy bizottmány elé terjesztendő, mely megvizsgálandja, vájjon az említett személyek feddetlen magaviseletűek-e ? E személyek továbbá kezességet tartoznak állítni, s a helyhatóságok bíráskodása alá vannak vetve. Azoknak, kik a föltételeket teljesítik, tartózkodás-jegyek adatnak. Hogy a bizottmány a részrehajlatlanság iránt legnagyobb garantiát nyújtson, a fényes porta annak elnökségét Muchar bey nagytanácsi elnök exojára ruházta. A tartományokban egészen hasonló módon történendik az eljárás. A fényes porta fenntartja magának, az idő kívonatai szerint más rendszabályokat hozni,, miután Francziaország követével az iránt értekezendett Minden okmányok és iratok, mik e mulákony viszályra vonatkoznak, nem létezőkul tekintetnek. . . Musztafa Resid.“ Napoleon liget, ki máj. 1-jén érkezett Konstantinápolyba, a rendelkezése alá adott fetiye-szerai nagyúri palotában a szultán megbízásából Resid pasa fia által fogadtatott. Ugyanez estve a herczeg, kisérve a követ és hadisegédeitől, a nagyúri székpalotába ment; a szultán őt maga mellé ülteté és Bokáig beszélgetett vele; jötte s távoztakor a cs. testőrség katonailag tisztelgett előtte. 3-kán a szultán tett nála látogatást, a nélkül,hogy ez által a török etikett ellen vétett volna, miután a látogatás, saját palotái egyikében történt. Egy óranegyed múlva a szultán visszatért halkjába, melyhez a hig elkísérte. Amint a császári sarka a Roland franczia korvettnél elhaladt, a hajólegénység a szultánt ismételt üdvözlő kiáltásokkal fogadá. 3-kán a franczia követ a hg tiszteletére nagy diplomatiai ebédet adott, melyen Napoleon hg következő toasztot mondott: „A szultán ő magasságáért! Azért jöttünk ide, uraim, hogy őt őszintén és erélyesen védelmezzük.“ Ezután Resid pasa emelt poharat Napoleon császárért, és a franczia követ a ligért. A szultán a leg mellé Tedik pasa dandár-bnokot rendelte, s asztalát minden 2388 Lind Jenny. Julius Caesar nagy mondásához hasonlóan Lind Jenny is elmondhatná: „jöttem, énekeltem, győztem.“ Múlt szombaton először énekelt a német színpadon, és énekének hatalmas bűvöletével Csodálatra ragadta a közönséget, csodáljuk azon hatást, melyet e szőke énekesnő, eredetileg kis hangjával az emberre gyakorol. Ami az énekben tökéletes, amire tehetség és fáradhatlan szorgalom által e művészetben vinni lehet, Lind Jenny elérte. Éneke kétségkívül a legtökéletesebb, mit eddig hallottunk. A zene technikai körében, (szántszándékosan nem említjük az éneket, mivel hangszer sem képes többre) nincs oly nehézség, legyen neve bármi, melyet ez énekesnő a legnagyobb könnyűséggel és a legnagyobb játszisággal le ne bírna küzdeni. És mégis a technikai rész csak másodrendű nála,elül a szellemi elem áll, a magasb felfogás, a zene bennejében fekvő élet visszaadása. Lind Jenny a szó teljes értelmében „énekel.“ Hangja bár , eredetileg a mélyebb hangokban némileg fátyolozott, s egyes hangok kiejtésében nem bir olvadékony Sympathikus színezettel, de ha úgyszólva művészeti feldolgozásban énekre alkalmaztatik, a legmagasb költészet fűszerét fejti ki, s oly delejes hatalmú, hogy önkénytelen s ellenállhatlan erővel ragadja meg a hallgatót. Ekkor minden hang egy törhetlen kapcsa azon éretlánczolatnak, mely a szív leggyöngédebb idegeit mozgásba hozza, s melynek bűvköréből nincs többé szabadulás. A legszigorúbb kritikai választóvonal sem képes a legkisebb hang-alkatrészben is hamis alkalmazást vagy myandirozást felfedezni, minden a legszebb arányossággal bír, ritka tökélyével szemet és fület elbájol,—azért mondjuk, a szemet is, mert a svéd fülemile nem csak hangjával, hanem szemével és arczkifejezésével is énekel, anélkül, hogy a divatos énekesnők modorába esnek, kik arczfintorítással és lagficzámításokkal keresik a hatást. A siker valójában nagyszerű volt. Az első szám az ima Weber „Bűvös vadászá“ból ,magasztos tisztaságával és nyugodt egyszerűségével nem volt ugyan alkalmas a tömegre hatni, de annál több tapsvihart aratott az Alvajáróból énekelt dallam és Taubert dala: „dalolnom kell.“. E dal Lind Jenny által énekelve a legtökéletesebb, mire emberi hang képes ; a madárcsicsergést utánzó allegrettoban a nehézségek egész Chimborassoja van, melyet azonban ő oly bensőséggel és bravourával győz le, mintha közönséges egyszerű szerzemény lenne. Férje Goldschmidt Otto holdvilág a nap mellett,, jó zongorász, anélkül azonban, hogy nevét a művészi dicsőség sugárai közé lehetne tonni. Az Erardféle remslk zongora, melyen játszott, Péter ur műterméből való. .Szinházi igazgató Witte ur, fáradhatlan és utánzást érdemlő buzgóságáért, valamint e tetemes áldozattal megszerzett élvezetért a közönség elismerését most is méltán kiérdemelte. V. nap válogatott étkekkel láttatja el. Ma a szultán a hg tiszteletére egy a Bosporus ázsiai partján fekvő kastélyban ebédet ad. A török-egyiptomi hajóhadszakasz, mely csapatokkal a fekete-tengerre ment, következő hajókból áll; háromfedezetesek: Mahmudie (124 ágyúval) az expeditio főnöke Kaszerli alatt; Abadzsi Dzsihat(104)par.Hasszán pasa; Peike Zafer (104) par. ellenadm. Pur pasajötét fedezetesek:Tesrifie (82) par. Mushaver p.(Szlade);Mahmudie(90),Feyum (104), Miftai Dzsihat (90), Muszetie (74), Peiki Messzeret (84), Bahiri fregát (64); Dzserani Bahri(44)és Fehra Numa(44) korvettek; Szaika és Dzsai Fera briggek, (mindenik 18 ágyús); továbbá Muhbiri Szururi Feizi Bahri, Saki Sadi, Medzsidzse, Seper gőzfregátok; és Peiki Ifidzsaret és Missziri Bahri gőzösök. E hajóhadszakasz mint mondják először Anapába megy, ott Samy és a cserkeszek számára 50,000 puskát partra tesz, azután a most Szebasztopolnál czirkáló egyesült hajóhadhoz csatlakozik; ezzel egyesülten a fekete-tengerparti apró erősségeket rombolandja le, Batumba csapatokat visz, és Szebasztopol lődözését fogja kezdeni. —A Szkutariban levő angol csapatokból, miknek száma 20,000 fő, közelebb 6000 Várnába, a többi Batumba indul, hol a segédhadtest jelenlétére legnagyobb szükség van. — Saint-A rnaud mnagy máj. 6 kán Smyrnába megérkezett, s onnan elindult Grallipoliba. Az első franczia hadosztály Gallipoliból Drinápolyba elindult, úgyszintén egy angol hadtest is. E szárazi utazást a „Tr. Z.“ igen viszontagságosnak rajzolja. A Gallipoliban és környékén táborzó francziák az érkezmények partraszállításával, valamint a kikötőn uralgó erődének romaiból kiemelésével sánczok és egy erősített vonal építésével foglalkoznak aföldszoroson keresztül a sarosi öbölig. A 8 láb mély és 15 láb széles árok már kész. Az egésségi állapot Grallipoliban sok kívánnivalót hagy hátra. Grallipoliba két kis görög rablóhajót hozott a Salamandre; azokon angol matrózruhákat, fegyvereket és egy csomó ötfrankost találtak. . Az egyesült flották számára folyvást szállítanak élelmi és lőkészleteket. Az angol tüzérség lassankint már kezd Konstantinápolyba megérkezni. Grallipoliba is folyvást új csapatok és lovak érkeznek. Sz k u t a r iból (Albania) Írják az „Agr. 7.“nak május 4-ről: Néhány görög emissarius érkezett Albániába, azon szándékkal, hogy a keresztényeket fellázítsák és a katonaságot,mely Cavaja, Albasszan és Monasztirból az epirusi felkelés elnyomására küldetett, erről lebeszélték. Hármat az emissáriusok közöl befogtak és Vavajában per nélkül nyársba húztak; kettő mindjárt meghalt, de a harmadik (Palicardas), kinek a nyárs jobb vállánál jött ki, egész napszenvedett, s a pórcsőcselék boszantásainak volt kitéve. A szkutarii pasa O Antivari omlatag falait megerősítteti, és a velenczei czimereket s még fennmaradt szláv emlékeket elpusztítja. , Kaneából írják, miszerint Saint Arnaudnagy Szudánál partra szállt, s a helyet pontosan megszemlélte. Egy franczia hadbiztosnak meghagyatott, hogy az eleséggel terhelt, Algírból érkezett hajókat ott vegye át, és üríttesse ki. Ezenkívül egy franczia flottatiszt vett lakást a városban. Finnland déli máj. 4-kéig terjedő tudósítások megerősítik az angol hírlapok azon közlését, miszerint a lakosság közt igen rosz hangulat uralkodik, s hogy utóbbi időben igen számos elfogatások történtek. Több ezredek,amik lengyelekből állanak, s a Finnlandban állomásozó hadtesthez voltak beosztva, újra visszaparancsoltattak.