Budapesti Hírlap, 1855. április (685-708. szám)

1855-04-11 / 692. szám

gunk gyakran tropikus nap alatt,veszteség nélkül tevés.És mégis,­ noha mindezek kétségbevonhat­­lan tények, legcsekélyebb kisérletről sem hallunk, lovasságunk javítása végett.“ Francziaország, Pária , april 6. Az „Indép­ berge“ frank­furti levelezője szerint, Drouyn de Lhuys mart. 27-től kelt következő körsürgönyt intézett a német udvaroknál levő összes franczia diplo­­­matiai ügynökökhöz : „Uram! A lapok közlék Manteuifel báró egy oly sürgönyének szövegét, mely f. hó - ról Hatzfeld báróhoz intéztetett. Noha én nem tu­lajdonítom a berlini kabinetnek ezen okiratnak sajtó útjáni közzétételét, mélhatlanul szükségesnek tar­tom ezennél hatályosabban ismételni azon véle­ményt, mit annak tartalma iránt a porosz követ előtt már kifejeztem. Először is ama tant akarom kétségbe vonni , miszerint a külhatalmasságoknak m­eg lenne tiltva a frankfurti szövetség­gyűlés beltanácskozásaival foglalkozni.­­ Mindaddig, míg ezen tanácskozások csupán német érdekeket tár­­gyazandnak, Francziaország, Németország függet­lensége irányábani tiszteleténél fogva , soha se tanácsot nem fejezend ki, se tettleg föl nem lé­­pend. De ez kétségkívül nem állhat azon körülmé­nyek közt, melyek ama viszonyokat érdekelhetik, miknek Poroszország s Austriávali fenntartását ö szivén viseli. Egy előrelátó s loyális diplomatiának első kötelessége, tudakozódni ama hangulatokról, miket annak egykor támogatnia vagy ellenzénie kellene. Szerepe nem abban áll, hogy bevégzett vagy eldöntött tények ellen visszahatást gyakorol­jon, hanem főleg abban áll, hogy éberség s nyílt­ság által megelőzzön oly közbejövendő eseménye­ket, melyek — ha egyszer fölmerülnek — kelle­metlen következményeket vonnának maguk után. Már kétségtelen , mikép­p i­s m­a­r­k­arnák a febr. 22-ei ülésben! magatartása méltán felhívható fi­gyelmünket, mivel az, ugyanazon időpontban ve­szélyes gyanánt tüntettetett föl a bécsi kabinet ál­tal, mely kétségkívül szintoly féltékeny, mint a berlini kabinet, azon szövetség méltóságára, mely­ben ő elnököl. Midőn mi szintén kijelöltünk egy oly irányt, mely nekünk ellenségesnek látszott, s mit Manteufiel báró úr défavouált, csupán egy oly ösz­­szeütközést akartunk mindjárt kezdetében meg­akasztani, mely szintúgy ellenkezik Poroszország nyilatkozataival, mint ez utóbbi irányábani saját szándékainkkal. Ezért sajnálom uram , hogy a Hatzfeld grófhoz intézett sürgöny a vitát más térre helyze át, s engem kényszerített ama tér szilárd­ságát megbírálni, melyre most a vita átvitetik.­­ Véleményem szerint, a szövetség­­­gyűlés s az azt képező államok fontosságát sajátszerűleg leszállítóé az, ki azt állítná, mikép midőn valamely szélső vé­lemény Frankfurtban oly nagy viszhangra talál, hogy a szövetségi tanácskozások helyén túl is tu­domásra jut,­ egyetlen külhatalmasságnak sincs joga azt méltányolni, s előadandó alkalommal, arról ér­tekezni azon képviselő kabinetével, kitől ama vé­lemény eredne. Ismétlem: én nem fogadhatok el ily­­ant, s Moustier marquis urat felszólítom arra, hogy ezt jelentse ki Manteufiel báró úrnak. Továbbá azt sem engedem meg, hogy a császár­nak külföldi ügynökei, Poroszország irányábani rosz­indulat határozatlan vádjával terheltessenek. Ha mi panaszt emeltünk, pontos tényeket hoztunk fel, s neveket idéztünk. Mi nem recriminatio, ha­nem bizalom s egyetértés szellemében működ­tünk. Mi a porosz kormányban azon érzelmeket tettük föl, mik által min magunk vagyunk lelkesít­ve, s nyíltan kim­odtuk annak azt, mi egyik leg­főbb közlönyének magatartása s irmodorában sze­rintünk nem igen kedvező hangulatot látszott ta­­nusitni, a két kabinet közt akkor megkezdetett al­kudozások sikerére nézve. Mi természetesen elis­merjük az ő számára ama jogot, mit irányában fel­használunk, s én részemről semmi oly felvilágosí­tást sem fogok megtagadni, mit Manteufiel báró úr tőlem netalán kívánhatna. De — megvallom — leg­inkább meglepett engem a kérdéses sürgönyben, mikép abban sajnálat fejeztetik ki egy oly okirat hiánya fölött , mely kötelezőlég constatirozván Porosz-­s Francziaország politikai, nézeteinek u­­gyanazonosságát, véget vetne illető követségeik nézetszétágazásainak. — Én ugyanezt uram már régen mondtam. Mi legőszintébb s legállhatatosabb erőfeszítéssel kisérték meg, az általam előrelátott eredményt elhárítni, s Manteufiel báró úr csak igazságosan járt volna el, ha a végett tett lépé­seinkre tévén czélzást, hogy az európai rend ér­dekében Poroszországnak a dec. 2-ki szerződéshezi csatlakozását kieszközöljük, kevésbbé keserű mo­dorban nyilatkozik. A császár kormány a maga ré­széről becsületére válni hiszi, mikép mindent el­követett arra nézve, hogy a berlini kabinetnek a nyugati hatalmasságok szövetségéhez járulását kön­nyítse, ő e tekintetben megérdemli a némileg elle­ne intézett szemrehányást, azonban bámul ennek eredetén. Felhatalmazom önt arra, hogy e sürgönyt olvassa fel . . .­­ . . úr előtt. Fogadja ön stb. (Alá­írás.) D­r Ou­y n d­e Lhuys.“ Németország, Berlinből ápril 8-tól jelentik : Sz. pé­­tervári legújabb tudósítások szerint Alexandra császárné, Miklós czár özvegye, június hóban Berlinbe érkezik. Károly porosz hg Sz. Pé­­tervárról Moszkvuba utazott. B. Schöpping orosz testületi tanácsos, kire az orosz szellemben B­r­ü­s­s­e­lben megjele­nendő „Journal du Nord­ czímű hírlap vezetését az orosz kormány bízta, a Berlinbeni orosz követ­­ségnek­ állomásától ideiglenesen fölmentetik, s a nevezett lap kiadatása végett tüstént Brüsselbe utazandik. Itteni vagyonos és tekintélyes orosz alattvalók felszólíttattak e publicistikai vállalat­hoz részvények által csatlakozni, mely felszólí­tást természetesen parancsul kelle tekinteniök. Drezda. A „Düsseld. Z.“ közli szövegét azon sürgönynek, melyet K. B­e­u­s­­ saxoniai kül­­ügyminister mart. 6-án Könneritz szász kö­vethez Bécsben intézett. Annak lényeges tartalma itt következik . Az austriai kabinet febr. 2 -ki közlésének elég fog létetni, s talán a Porosz­­országgali vitáig is egy lépéssel közelebb vizetik a kiegyenlítéshez, ha mi a febr. 8-ai szövetségi határozatnak általunk a felfogását legnagyobb nyíltsággal előterjesztjük. Valamint mi általában minden, a szöv. alaptörvények és alkotmányszerű szövetségi határozatok által ránk szabott köte­lességek teljesítését szigorú szabályul tűzzük ki magunknak, úgy nem akarjuk, a m. é. júl. 24 és dec. 9-ki szöv. határozatnak is folyvást fennálló érvényét az azokban kijelölt esetlegekben­­ ta­gadni. Ha az apr. 20-ki szöv. pótczikke, mely a jul. 24-ki szöv. határozat alapjául szolgált, az e­­semények lefolyása által elintéztetett, de azért az apr. 20-ki szövetségben és a jul. 24ki szöv. hatá­rozat által kimondott kölcsönös területbiztosítást és a másik részszel egyetértve tettleg eljáró egyik rész támogatásának kötelességét szintúgy fenn­állókul tekintjük. Még kevésbbé vonható két­ségbe a m. é. dec. 9-ki szöv. határozat teljes ér­vénye. Az Ügíyállás helyes méltánylása végett helyén lesz a három utolsó pont szövegét emlé­kezetbe hozni, hol ez mondatik : 3) hogy Austria megtámadtatása, akár birodalma területe, akár a dunai fejedelemségekbeni serege ellen történjék az, az összes Németországot Austriának minden eszközökkeli támogatására kötelezi; 4) hogy en­nélfogva, s tekintettel az európai ügyeknek foly­vást fenyegetőbbé váló helyzetére, a katonai bi­zottmánynak meghagyatik, a szükséges indítvá­nyokat a szövetség idejekoráni katonai készen­létének biztosítása végett megtenni, valamint hogy 5) a keleti és katonai ügyekre nézve egye­sült választmányok is azon indítványok tételére fölhatalmazvák, melyek a szükségletnek meg­felelő katonai rendszabályok foganatosítására megkívántatnak. A 3 alatt említett esetleg tudo­más szerint eddig nem következett be. Azon bo­­csátványban, melyet jan.19 én excládhoz intéztem, részletesen kifejtettem az okokat, melyek épen ezen esetleg közel bekövetkezését az itteni kor­mány előtt fölöttébb valószínűtlennek tüntették föl, és az azóta lefolyt hatheti időköz ez előre­látást nem igen c­áfolta meg. De ha akkor a tényleges körülményekben a szövetségre nézve nem voltunk képesek elegendő okot látni, a több­ször említett szöv. határozat 3-dik pontja alapján egy az egyes országok erejét idő előtt kimerítő és a szöv. politikai állását merevebbé feszítő rend­szabály hozatalára, minő a mozgósítás lett volna, ellenben egy pillanatig sem késtünk a Bajoror­szág által javaslott hadkészenléthez, a­mint az a febr. 8-ki szöv. határozatban megállapíttatott, járulni.“ Greifswald. Az itteni egyetem jövő év­ben négyszáz éves jubilaeumát ünneplendi. Spanyolország. Madrid. A cortes-gyűlés ápril 2­ ki ülé­sében Feljpo Sotomayor hevesen megtá­madó Jose Concha tábornokot, a cu­b­ai főkormányzót, kit testvére del Duerto mar­quis szintoly hevesen védelmezett. — Soto­mayor azzal vádolá a tábornokot, mikép egy lapot segélypénzzel lát el, a Cubábani rend meg­­háborítása végett,s mikép viszonyban állott az ösz­­szeesküdtekkel. Ennek bizonyítványául azon tényt hozá fel, mikép Havannában Concha tábornok­nak egy oly arczképe köröztetett, mely azt az al­kotmány könyvével kezében tartva ábrázolja.Ezen közbejött eseménynek nem lett további következ­ménye , Sotomayor vádjainak egy részét vissza­vonván. .. Erre Santa­ Cruz belügyminis­­ter megújító azon előbbi nyilatkozatait, miket a Sevillában vallásuk gyakorlatában meggátoltatott protestánsok ügyében tett, s a Howden lord által a lapokba igtattatott meghazudtolásra tevén czélzást, azt állító, hogy ő igazat mondott. — (Egy, ápril 4-től kelt távirdai sürgöny szerint, a spanyol kormány, az angol követ ezen eljárása iránt, formaszerinti panaszt szándékozik intézni az angol kormányhoz.) — Ezután felolvastatott a bizottmányi jelentés a nemzetőrségre vonatko­zó kormányjavaslat tárgyában, mely egészen kedvező a javaslatra nézve, meg, mi azonnal meg is történt. Hortenben a ha­jóhad állomásán folyvást ágyúnaszádok építésén dolgoznak, Dánia, Kopenhága. Monrad püspök a nép­iskolaügyre nézve az országban felállított ügyosztály vezetésével egyelőre megbizatott. Olaszország. A „Mess. di Modena“ írja mart. 31-ről: „Több idegen lapok régebben a Carrarában ki­hirdetett ostromállapot megszüntetését, s köze­lebb azt jelentették, hogy újabb gyilkosságok és sebzések következtében az újra kihirdettetett. Ez adatok helyreigazításául jelentjük, hogy a szóban levő ostromállapot sohasem szüntettetett meg, hanem csak némely szigorú rendszabályok felfüg­gesztése által enyhíttetett; e rendszabályok most újra hatályba tétettek, két békés polgár orgyilkos megtámadtatása következtében.“ Své­zia és Norvégia. Christiania, mart. 28. Nem rég a király Stockholmban egy norvég államtanácsot gyűjtött össze, s azon javaslatot téve annak, hogy a nor­vég hadsereg ellátására 250,000 species tallért, netaláni hadiesetlegek fedezése végett, szavazzon 3.829 Törökország. Konstantinápolyban még folyvást készülete­ket tesznek a franczia császári pár elfogadására. A szultán Eu­g­e­n­i­a császárné számára hat ud­varhölgyet nevezett ki, ezek Peru legnagyobb szépségeihez tartoznak, s mind Armenia és Le­vante frank­ eredetű hölgyei közöl választják. — Különös, hogy e szerencsében egyetlenegy görög nő sem részesült. A magas vendégek számára a­­jándékok is készíttetnek. Eugenia császárné gyémánt nyakéket, III. Napóleon egy kardot fog kapni. Oroszország. A „Zeit“nak írják Varsóból, miszerint a robot megváltása végett Lengyelország számára külön királyi pénztár fog felállíttatni, mely te­vékenységét még ez évben megkezdendi. Ez ügyet legfelsőbb helyen nagy érdekben részesítik, s a megváltást a korábbi porosz megváltási mód min­tájára akarják rendezni. Az orosz határszélről írják : Az új orosz kormány belpolitikájában szelidebb jellemet látszik ölteni akarni. A finneknek pro­testáns vallásuknak tiszteletben tartását ígéri, kiknek jogait a meghalt császár tudomás szerint nem mindig szigorúan tartotta meg. Előmozdítja továbbá Lengyelországban a római kath. papság kiképződését. A dunai hajózás szabadsága iránt megegyezett. Mindez oda mutat, hogy Oroszor­szág most szelidebb belpolitikai elvek által akar­ja a többi Európa szeretetét biztosítani. Amerika, New-York, mart. 21. Az angol-amerikai tartományokkal kötött kölcsönösségi szerződ­­vényt az elnök 16-án mint teljes érvényben állót kihirdette. A „New-York Herald“ washingtoni levele­zője jelenti, miszerint egy az Egyesült­ államok és Cuba közti kölcsönösségi szerződésre vonat­kozó új programm adatott ki, melyben Cubának azon választás adatik, hogy vagy a szabad keres­kedés elvét ismerje el, vagy a semlegességi tör­vények el fognak töröltetni, és ez esetben a ten­geri kalózokat az amerikai kormány felbátorí-' tandaná. Távirati sürgönyök. Odessza, mart 21. (ápril 5). Megle­hetősen biztos magántudósítások szerint, mart. Ili. (26)-n reggel 13 orosz zászlóalj Szapungorából a Csernaja völgytorok el­len intézett franczia támadási műveket megrohanta , és azok egy részét elpusztí­totta. Ez alkalommal az oroszok 300 em­bert vesztettek halottakban és 700-at se­besültekben. A Bosquet -hadosztály ér­zékeny veszteséget szenvedett. Bizonyos­nak látszik, hogy csaknem minden ponton naponkint heves harczok vannak. Napi hírek és események. Pest, ápril 11. * Múlt hó utolján látogatta meg nyol és 65­ tisztelendő Haas Mihály pestkerületi cs. k. iskolai tanácsos ur a helybeli gymnasium összes osztályait, részint az ifjúságnak erkölcs- és tudományokbani előmenetéről magának biztos tudomást szerzendő, részint azt hivatásának rögösebb pályáján minden szép és jóra buzdítandó. A kitűzött órákban előa­dott tárgyakból néhány növendéket kikérdezvén, tettleg meggyőződött arról, hogy se a tanárok se a tanulók részéről nincs semmi elmulasztva, mi a nemes czél kivivására követeltetik. A felele­tek után lelkesítő isk. tanácsos úr az ifjúságot min­den tantárgynak, de főleg a német nyelvnek szor­gos tanulására, előadván annak, kivált jelen körül­ményekben, mind szükségességét, mind általános hasznát, miszerint a tudományok akár szigorúabb akár kellemesebb szakát véve, nincs egy is olyan, melynek megszerzésére, vagy abbani nagyobb töké­letesedésre ezen irodalom bőséges forrásul ne szol-­­­gálna. De buzdító beszédének fényét a bekövetke­zendő nagy­hétnek vallásilag nagy fontosságú téve. Emlékeztető ő az ifjúságot az ezen hétben tartatni szokott lelki gyakorlatok szentségére és hasznos voltára, emlékeztető Sz.Pálnak e szavaira: „Íme most a kellemes idő, most az üdvösségnek napja“; emlé­keztető a keresztény hitnek, illetőleg az emberi nem megváltásának ezen hétben ünnepelt mély titkaira, melyeket szivükre vévén és kellőleg fontolgat­ván lesznek csak képesek tiszta léleknek túláradozó örömével zengedezni az Urnák örvendetes alleluját. A komolyabb tárgyakról kellemesebbekre térvén, örömmel hallgató a művészi éneklésnek adott pró­báját, melynél a négy hangon teljes öszhangzással elzengett 3 egyházi ének által annyira meglepve volt, hogy minden jelenlevők édes örömére őszintén nyi­latkoznék, miszerint élte legboldogabb napjának azt mondá, melyet fiatal barátjainak ily szép előme­­netérőli meggyőződésben élvezhetett. Áldás a köz­jóért ily nemesen buzgó férfinak minden lépésére! * A „Hölgyfutár“ tegnap f. hó 10-kén küldő szét 24 í­ó arczkép-albumának első lapját, me­lyen négy arczkép van : Tompa, Dobsa, Beö­thy László és Tóth Endréé, mind a négy igen szépen és híven készült körajz Barabásunk mesterkezéből. Ez album, mint a mutatványból látszik, igen becses és érdekes mellékletét fogja ké­pezni a „Hölgyfutárnak, mely e mellett még je­les zongoraművészünktől F­á­y Antaltól egy pár zeneszerzemény-mellékletet is adand. Úgy hisz­­c­ü­k a szerkesztőség ennyi áldozata méltó rész­véttel fog viszonoztatni a közönség részéről is. Va­­lóban szépirodalmi lapjaink mindent megtesznek, hogy olvasó közönségünket felvillanyozzák. * Egy Budáról kiinduló s Székes-Fehérváron át a Balaton mellett elvonuló vaspályának építése Úgy látszik mégis komoly tervezetben van, legalább úgy halljuk, hogy az említett vonalnak gyors fel­­méretése elrendeltetett.­­ Már régóta beszélik, miszerint a lánczhídtól a Zrinyi-utczáig, úgy nemkülönben a Dorottya-ut­­czáig korlátolt út fog készíttetni, a­nélkül, hogy e felette szükséges út létesítése iránt mindekkorig bármi intézkedés is létetett volna. Legújabban a­­zonban, mint halljuk, a községtanács egyik ülésében a dolog újra szőnyegre kerülvén, végre határozattá vált s a nevezett útépítés elhatároztatott. * Budán az úgynevezett födött folyosó, mely a Vízivárosból a halászbástyára vezet föl, valahára el fog pusztíttatni, minthogy a falak és födél fönn­­­tartása igen sok költségbe kerül, azonkívül pedig a folyosó várerődítési tekintetben már fölöslegessé is vált. * Mint hallatszik , több terézkülvárosi házi­urak kérvényt szándékoznak a városi tanácshoz a végett benyújtani, hogy,a gyufa­gyárak a Teréz­városból kiebb a vonal felé helyeztessenek át , mi­után azok e külváros szűk utazaiban, hol még szá­mos fazsindelyes házak léteznek, s hol az ott lakó­­­zó nagy­ fuvarosok miatt mindig tetemes mennyisé­gű széna és szalma van felhalmozva , nagy tűzve­szélyre szolgáltatnak alkalmat. * Lonovicsné assz. mint értesülünk, 2-szer mint „L­u­c­­­a“ fog föllépni, mely alkalommal Ellingeruris először lép föl mint szerződött tag; 3-szor mint „Afanázia“ —4-szer mint ,,Ga­­ra Mária“ Hunyadi László nagy dalműben. * Mily nagy a gabonaforgalom a Dunán, kö­vetkező számok mutatják. A múlt héten a dunai fe­jedelemségekből Zimonyba 34,927 mérő gabona vizetett, Pestre 107,888 mérő és Pestről fölfelé 26,379 mérő. * Nag­y Mihály temesvári nagykereskedő a szegények számára 200 üveg ivándai vizet ajándé­kozott, melynek üvegenkénti kiszolgáltatását E­­­benführer kereskedő úr vette át. Hasonló jó­tékonyságáért az említett adományzó urat már nem egyszer volt alkalmunk kiemelni. * Bécs vidékén több földbirtokos kísérletet tesz valódi gesztenyefák ültetésével, melyeknek gyümölcse bizonyos tekintetben a kolompárt fogná pótolni. — Magyarországban most már na­gyobb kísérleteket tesznek a t­ea csemete ültetésé­­­vel, miután a múlt évben a kisebb próbák igen kedvező eredményt tanúsítottak. * Újvidékről ápril 2-ról egy még ott nem tapasztalt szélviharról írnak, mely annyira dühön­gött, hogy alig merészelt valaki az utczára kimen­­­ni.Később ez egy nagy hatalmas orkánná lett, s mindent összezúzott, vagy magával sodort, mi ellent mert állam. A Duna nagyon megnőtt, s elöntötte a hajóhidat, melynek hajói egészen megteltek vízzel. A legerősb fák gyökerestől kisodortattak, s nem volt ház, melynek fedele kárt ne szenvedett volna. A vidéken is több helység szenvedett e vihar miatt. A közel Szt-Ivánon egy rögtön felbugyogó föld­alatti forrás a mélyen fekvő földeket egészen víz alá helyezte, s csaknem egy messze tengert képe­zett. Miután a víz mindinkább terjed, a közlekedés­i Újvidék felé csaknem egészen el van zárva s csak nagy kerülőkön lehetséges. Rubinstein második hangversenyében Bécsben Farkas énekművész hazánkfia néhány kedvelt magyar dalt rendkívüli tetszéssel énekelt. * Mint biztos kútfőből értesittetünk, Phila­delphiából megbízást küldtek itteni zongora­­készítő Beregszászinak egy angol műgépezetű hangverseny-zongora készítésére. Színházi előadások. A nemzeti színpadon: „Kunok“ ere­deti opera 4 felv. Zenéje Császár Györgytől. — H­o 1l­ó­s­y-L­o­n­o­v­i­c­s­n­é assz. első föllépteül. Pesti német színpadon­.Délután 5 órakor: Miss Ella amerikai műlovaglónő és tár­saságának harmadik vendégelőadása. Előbb : „Das Salz der Ehe“ dramatischer Scherz in 1 Aufz. — E­s­­­ve 7­­ órakor:„Lucia von Lammermoor“ Tra­gische Oper in 3 Aufz. Musik von Donizetti. — St­éger Ferencz, Hoffmann Emilia k. a. és Hrabanek a bécsi cs. k. udv. színháztól, és Raphael a linzi színháztól, mint vendégek. Budai városi színpadon : „Doctor und Friseur“ oder „Die Sucht nach Abenteuern.“ Vau­deville-Posse in 2 Aufz. Kereskedelmi, gazd. s iparhírek. Pest, april 10. Piaczi gabnaárak: T. búza 1 a.-austriai m. bánáti: 5 ft 50—6 ft 24 kr, tiszai 6 ft, kétszeres 3 ft 28—4 ft 24 kr, rozs 3 ft 28 — 4 ft 24 kr, árpa 2 ft 40 —3 ft 12 kr, zabl ft 48— 1 ft 50 kr, kukoricza 3 ft 20—3 ft­|24 kr, uj való áru 2 ft 56—3 ft 8 kr, köles 3 ft 30—4 ft 30 kr, repcze 8 ft 30—8 ft 50 kr. Bécs , april 10. Agio arany: 291/t, ezüst 26ys Dunavízállás April. 11, (reggeli 7 óra) 9“ 5'“­0 fölött. Bécsi börze april 10-ról. Státuskötelezvény ..................... 823/ie 40/a% dto ......... .* ziy8 1839-ki „ 100 .... . 119% Bankrészvény....................................1000 Eszai vaspálya 1000 ..... 1975 Dunagőzhajózás ..............................554 Augsburg 100 .................... 125% Hamburg ................................ . 124ga

Next