Budapesti Hírlap, 1855. április (685-708. szám)
1855-04-11 / 692. szám
gunk gyakran tropikus nap alatt,veszteség nélkül tevés.És mégis, noha mindezek kétségbevonhatlan tények, legcsekélyebb kisérletről sem hallunk, lovasságunk javítása végett.“ Francziaország, Pária , april 6. Az „Indép berge“ frankfurti levelezője szerint, Drouyn de Lhuys mart. 27-től kelt következő körsürgönyt intézett a német udvaroknál levő összes franczia diplomatiai ügynökökhöz : „Uram! A lapok közlék Manteuifel báró egy oly sürgönyének szövegét, mely f. hó - ról Hatzfeld báróhoz intéztetett. Noha én nem tulajdonítom a berlini kabinetnek ezen okiratnak sajtó útjáni közzétételét, mélhatlanul szükségesnek tartom ezennél hatályosabban ismételni azon véleményt, mit annak tartalma iránt a porosz követ előtt már kifejeztem. Először is ama tant akarom kétségbe vonni , miszerint a külhatalmasságoknak meg lenne tiltva a frankfurti szövetséggyűlés beltanácskozásaival foglalkozni. Mindaddig, míg ezen tanácskozások csupán német érdekeket tárgyazandnak, Francziaország, Németország függetlensége irányábani tiszteleténél fogva , soha se tanácsot nem fejezend ki, se tettleg föl nem lépend. De ez kétségkívül nem állhat azon körülmények közt, melyek ama viszonyokat érdekelhetik, miknek Poroszország s Austriávali fenntartását ö szivén viseli. Egy előrelátó s loyális diplomatiának első kötelessége, tudakozódni ama hangulatokról, miket annak egykor támogatnia vagy ellenzénie kellene. Szerepe nem abban áll, hogy bevégzett vagy eldöntött tények ellen visszahatást gyakoroljon, hanem főleg abban áll, hogy éberség s nyíltság által megelőzzön oly közbejövendő eseményeket, melyek — ha egyszer fölmerülnek — kellemetlen következményeket vonnának maguk után. Már kétségtelen , miképp is markarnák a febr. 22-ei ülésben! magatartása méltán felhívható figyelmünket, mivel az, ugyanazon időpontban veszélyes gyanánt tüntettetett föl a bécsi kabinet által, mely kétségkívül szintoly féltékeny, mint a berlini kabinet, azon szövetség méltóságára, melyben ő elnököl. Midőn mi szintén kijelöltünk egy oly irányt, mely nekünk ellenségesnek látszott, s mit Manteufiel báró úr défavouált, csupán egy oly öszszeütközést akartunk mindjárt kezdetében megakasztani, mely szintúgy ellenkezik Poroszország nyilatkozataival, mint ez utóbbi irányábani saját szándékainkkal. Ezért sajnálom uram , hogy a Hatzfeld grófhoz intézett sürgöny a vitát más térre helyze át, s engem kényszerített ama tér szilárdságát megbírálni, melyre most a vita átvitetik. Véleményem szerint, a szövetséggyűlés s az azt képező államok fontosságát sajátszerűleg leszállítóé az, ki azt állítná, mikép midőn valamely szélső vélemény Frankfurtban oly nagy viszhangra talál, hogy a szövetségi tanácskozások helyén túl is tudomásra jut, egyetlen külhatalmasságnak sincs joga azt méltányolni, s előadandó alkalommal, arról értekezni azon képviselő kabinetével, kitől ama vélemény eredne. Ismétlem: én nem fogadhatok el ilyant, s Moustier marquis urat felszólítom arra, hogy ezt jelentse ki Manteufiel báró úrnak. Továbbá azt sem engedem meg, hogy a császárnak külföldi ügynökei, Poroszország irányábani roszindulat határozatlan vádjával terheltessenek. Ha mi panaszt emeltünk, pontos tényeket hoztunk fel, s neveket idéztünk. Mi nem recriminatio, hanem bizalom s egyetértés szellemében működtünk. Mi a porosz kormányban azon érzelmeket tettük föl, mik által min magunk vagyunk lelkesítve, s nyíltan kimodtuk annak azt, mi egyik legfőbb közlönyének magatartása s irmodorában szerintünk nem igen kedvező hangulatot látszott tanusitni, a két kabinet közt akkor megkezdetett alkudozások sikerére nézve. Mi természetesen elismerjük az ő számára ama jogot, mit irányában felhasználunk, s én részemről semmi oly felvilágosítást sem fogok megtagadni, mit Manteufiel báró úr tőlem netalán kívánhatna. De — megvallom — leginkább meglepett engem a kérdéses sürgönyben, mikép abban sajnálat fejeztetik ki egy oly okirat hiánya fölött , mely kötelezőlég constatirozván Porosz-s Francziaország politikai, nézeteinek ugyanazonosságát, véget vetne illető követségeik nézetszétágazásainak. — Én ugyanezt uram már régen mondtam. Mi legőszintébb s legállhatatosabb erőfeszítéssel kisérték meg, az általam előrelátott eredményt elhárítni, s Manteufiel báró úr csak igazságosan járt volna el, ha a végett tett lépéseinkre tévén czélzást, hogy az európai rend érdekében Poroszországnak a dec. 2-ki szerződéshezi csatlakozását kieszközöljük, kevésbbé keserű modorban nyilatkozik. A császár kormány a maga részéről becsületére válni hiszi, mikép mindent elkövetett arra nézve, hogy a berlini kabinetnek a nyugati hatalmasságok szövetségéhez járulását könnyítse, ő e tekintetben megérdemli a némileg ellene intézett szemrehányást, azonban bámul ennek eredetén. Felhatalmazom önt arra, hogy e sürgönyt olvassa fel . . . . . úr előtt. Fogadja ön stb. (Aláírás.) Dr Ouy n de Lhuys.“ Németország, Berlinből ápril 8-tól jelentik : Sz. pétervári legújabb tudósítások szerint Alexandra császárné, Miklós czár özvegye, június hóban Berlinbe érkezik. Károly porosz hg Sz. Pétervárról Moszkvuba utazott. B. Schöpping orosz testületi tanácsos, kire az orosz szellemben Brüsselben megjelenendő „Journal du Nord czímű hírlap vezetését az orosz kormány bízta, a Berlinbeni orosz követségnek állomásától ideiglenesen fölmentetik, s a nevezett lap kiadatása végett tüstént Brüsselbe utazandik. Itteni vagyonos és tekintélyes orosz alattvalók felszólíttattak e publicistikai vállalathoz részvények által csatlakozni, mely felszólítást természetesen parancsul kelle tekinteniök. Drezda. A „Düsseld. Z.“ közli szövegét azon sürgönynek, melyet K. Beus saxoniai külügyminister mart. 6-án Könneritz szász követhez Bécsben intézett. Annak lényeges tartalma itt következik . Az austriai kabinet febr. 2 -ki közlésének elég fog létetni, s talán a Poroszországgali vitáig is egy lépéssel közelebb vizetik a kiegyenlítéshez, ha mi a febr. 8-ai szövetségi határozatnak általunk a felfogását legnagyobb nyíltsággal előterjesztjük. Valamint mi általában minden, a szöv. alaptörvények és alkotmányszerű szövetségi határozatok által ránk szabott kötelességek teljesítését szigorú szabályul tűzzük ki magunknak, úgy nem akarjuk, a m. é. júl. 24 és dec. 9-ki szöv. határozatnak is folyvást fennálló érvényét az azokban kijelölt esetlegekben tagadni. Ha az apr. 20-ki szöv. pótczikke, mely a jul. 24-ki szöv. határozat alapjául szolgált, az események lefolyása által elintéztetett, de azért az apr. 20-ki szövetségben és a jul. 24ki szöv. határozat által kimondott kölcsönös területbiztosítást és a másik részszel egyetértve tettleg eljáró egyik rész támogatásának kötelességét szintúgy fennállókul tekintjük. Még kevésbbé vonható kétségbe a m. é. dec. 9-ki szöv. határozat teljes érvénye. Az Ügíyállás helyes méltánylása végett helyén lesz a három utolsó pont szövegét emlékezetbe hozni, hol ez mondatik : 3) hogy Austria megtámadtatása, akár birodalma területe, akár a dunai fejedelemségekbeni serege ellen történjék az, az összes Németországot Austriának minden eszközökkeli támogatására kötelezi; 4) hogy ennélfogva, s tekintettel az európai ügyeknek folyvást fenyegetőbbé váló helyzetére, a katonai bizottmánynak meghagyatik, a szükséges indítványokat a szövetség idejekoráni katonai készenlétének biztosítása végett megtenni, valamint hogy 5) a keleti és katonai ügyekre nézve egyesült választmányok is azon indítványok tételére fölhatalmazvák, melyek a szükségletnek megfelelő katonai rendszabályok foganatosítására megkívántatnak. A 3 alatt említett esetleg tudomás szerint eddig nem következett be. Azon bocsátványban, melyet jan.19 én excládhoz intéztem, részletesen kifejtettem az okokat, melyek épen ezen esetleg közel bekövetkezését az itteni kormány előtt fölöttébb valószínűtlennek tüntették föl, és az azóta lefolyt hatheti időköz ez előrelátást nem igen cáfolta meg. De ha akkor a tényleges körülményekben a szövetségre nézve nem voltunk képesek elegendő okot látni, a többször említett szöv. határozat 3-dik pontja alapján egy az egyes országok erejét idő előtt kimerítő és a szöv. politikai állását merevebbé feszítő rendszabály hozatalára, minő a mozgósítás lett volna, ellenben egy pillanatig sem késtünk a Bajorország által javaslott hadkészenléthez, amint az a febr. 8-ki szöv. határozatban megállapíttatott, járulni.“ Greifswald. Az itteni egyetem jövő évben négyszáz éves jubilaeumát ünneplendi. Spanyolország. Madrid. A cortes-gyűlés ápril 2 ki ülésében Feljpo Sotomayor hevesen megtámadó Jose Concha tábornokot, a cubai főkormányzót, kit testvére del Duerto marquis szintoly hevesen védelmezett. — Sotomayor azzal vádolá a tábornokot, mikép egy lapot segélypénzzel lát el, a Cubábani rend megháborítása végett,s mikép viszonyban állott az öszszeesküdtekkel. Ennek bizonyítványául azon tényt hozá fel, mikép Havannában Concha tábornoknak egy oly arczképe köröztetett, mely azt az alkotmány könyvével kezében tartva ábrázolja.Ezen közbejött eseménynek nem lett további következménye , Sotomayor vádjainak egy részét visszavonván. .. Erre Santa Cruz belügyminister megújító azon előbbi nyilatkozatait, miket a Sevillában vallásuk gyakorlatában meggátoltatott protestánsok ügyében tett, s a Howden lord által a lapokba igtattatott meghazudtolásra tevén czélzást, azt állító, hogy ő igazat mondott. — (Egy, ápril 4-től kelt távirdai sürgöny szerint, a spanyol kormány, az angol követ ezen eljárása iránt, formaszerinti panaszt szándékozik intézni az angol kormányhoz.) — Ezután felolvastatott a bizottmányi jelentés a nemzetőrségre vonatkozó kormányjavaslat tárgyában, mely egészen kedvező a javaslatra nézve, meg, mi azonnal meg is történt. Hortenben a hajóhad állomásán folyvást ágyúnaszádok építésén dolgoznak, Dánia, Kopenhága. Monrad püspök a népiskolaügyre nézve az országban felállított ügyosztály vezetésével egyelőre megbizatott. Olaszország. A „Mess. di Modena“ írja mart. 31-ről: „Több idegen lapok régebben a Carrarában kihirdetett ostromállapot megszüntetését, s közelebb azt jelentették, hogy újabb gyilkosságok és sebzések következtében az újra kihirdettetett. Ez adatok helyreigazításául jelentjük, hogy a szóban levő ostromállapot sohasem szüntettetett meg, hanem csak némely szigorú rendszabályok felfüggesztése által enyhíttetett; e rendszabályok most újra hatályba tétettek, két békés polgár orgyilkos megtámadtatása következtében.“ Svézia és Norvégia. Christiania, mart. 28. Nem rég a király Stockholmban egy norvég államtanácsot gyűjtött össze, s azon javaslatot téve annak, hogy a norvég hadsereg ellátására 250,000 species tallért, netaláni hadiesetlegek fedezése végett, szavazzon 3.829 Törökország. Konstantinápolyban még folyvást készületeket tesznek a franczia császári pár elfogadására. A szultán Eugenia császárné számára hat udvarhölgyet nevezett ki, ezek Peru legnagyobb szépségeihez tartoznak, s mind Armenia és Levante frank eredetű hölgyei közöl választják. — Különös, hogy e szerencsében egyetlenegy görög nő sem részesült. A magas vendégek számára ajándékok is készíttetnek. Eugenia császárné gyémánt nyakéket, III. Napóleon egy kardot fog kapni. Oroszország. A „Zeit“nak írják Varsóból, miszerint a robot megváltása végett Lengyelország számára külön királyi pénztár fog felállíttatni, mely tevékenységét még ez évben megkezdendi. Ez ügyet legfelsőbb helyen nagy érdekben részesítik, s a megváltást a korábbi porosz megváltási mód mintájára akarják rendezni. Az orosz határszélről írják : Az új orosz kormány belpolitikájában szelidebb jellemet látszik ölteni akarni. A finneknek protestáns vallásuknak tiszteletben tartását ígéri, kiknek jogait a meghalt császár tudomás szerint nem mindig szigorúan tartotta meg. Előmozdítja továbbá Lengyelországban a római kath. papság kiképződését. A dunai hajózás szabadsága iránt megegyezett. Mindez oda mutat, hogy Oroszország most szelidebb belpolitikai elvek által akarja a többi Európa szeretetét biztosítani. Amerika, New-York, mart. 21. Az angol-amerikai tartományokkal kötött kölcsönösségi szerződvényt az elnök 16-án mint teljes érvényben állót kihirdette. A „New-York Herald“ washingtoni levelezője jelenti, miszerint egy az Egyesült államok és Cuba közti kölcsönösségi szerződésre vonatkozó új programm adatott ki, melyben Cubának azon választás adatik, hogy vagy a szabad kereskedés elvét ismerje el, vagy a semlegességi törvények el fognak töröltetni, és ez esetben a tengeri kalózokat az amerikai kormány felbátorí-' tandaná. Távirati sürgönyök. Odessza, mart 21. (ápril 5). Meglehetősen biztos magántudósítások szerint, mart. Ili. (26)-n reggel 13 orosz zászlóalj Szapungorából a Csernaja völgytorok ellen intézett franczia támadási műveket megrohanta , és azok egy részét elpusztította. Ez alkalommal az oroszok 300 embert vesztettek halottakban és 700-at sebesültekben. A Bosquet -hadosztály érzékeny veszteséget szenvedett. Bizonyosnak látszik, hogy csaknem minden ponton naponkint heves harczok vannak. Napi hírek és események. Pest, ápril 11. * Múlt hó utolján látogatta meg nyol és 65 tisztelendő Haas Mihály pestkerületi cs. k. iskolai tanácsos ur a helybeli gymnasium összes osztályait, részint az ifjúságnak erkölcs- és tudományokbani előmenetéről magának biztos tudomást szerzendő, részint azt hivatásának rögösebb pályáján minden szép és jóra buzdítandó. A kitűzött órákban előadott tárgyakból néhány növendéket kikérdezvén, tettleg meggyőződött arról, hogy se a tanárok se a tanulók részéről nincs semmi elmulasztva, mi a nemes czél kivivására követeltetik. A feleletek után lelkesítő isk. tanácsos úr az ifjúságot minden tantárgynak, de főleg a német nyelvnek szorgos tanulására, előadván annak, kivált jelen körülményekben, mind szükségességét, mind általános hasznát, miszerint a tudományok akár szigorúabb akár kellemesebb szakát véve, nincs egy is olyan, melynek megszerzésére, vagy abbani nagyobb tökéletesedésre ezen irodalom bőséges forrásul ne szol-gálna. De buzdító beszédének fényét a bekövetkezendő nagyhétnek vallásilag nagy fontosságú téve. Emlékeztető ő az ifjúságot az ezen hétben tartatni szokott lelki gyakorlatok szentségére és hasznos voltára, emlékeztető Sz.Pálnak e szavaira: „Íme most a kellemes idő, most az üdvösségnek napja“; emlékeztető a keresztény hitnek, illetőleg az emberi nem megváltásának ezen hétben ünnepelt mély titkaira, melyeket szivükre vévén és kellőleg fontolgatván lesznek csak képesek tiszta léleknek túláradozó örömével zengedezni az Urnák örvendetes alleluját. A komolyabb tárgyakról kellemesebbekre térvén, örömmel hallgató a művészi éneklésnek adott próbáját, melynél a négy hangon teljes öszhangzással elzengett 3 egyházi ének által annyira meglepve volt, hogy minden jelenlevők édes örömére őszintén nyilatkoznék, miszerint élte legboldogabb napjának azt mondá, melyet fiatal barátjainak ily szép előmenetérőli meggyőződésben élvezhetett. Áldás a közjóért ily nemesen buzgó férfinak minden lépésére! * A „Hölgyfutár“ tegnap f. hó 10-kén küldő szét 24 íó arczkép-albumának első lapját, melyen négy arczkép van : Tompa, Dobsa, Beöthy László és Tóth Endréé, mind a négy igen szépen és híven készült körajz Barabásunk mesterkezéből. Ez album, mint a mutatványból látszik, igen becses és érdekes mellékletét fogja képezni a „Hölgyfutárnak, mely e mellett még jeles zongoraművészünktől Fáy Antaltól egy pár zeneszerzemény-mellékletet is adand. Úgy hiszcük a szerkesztőség ennyi áldozata méltó részvéttel fog viszonoztatni a közönség részéről is. Valóban szépirodalmi lapjaink mindent megtesznek, hogy olvasó közönségünket felvillanyozzák. * Egy Budáról kiinduló s Székes-Fehérváron át a Balaton mellett elvonuló vaspályának építése Úgy látszik mégis komoly tervezetben van, legalább úgy halljuk, hogy az említett vonalnak gyors felméretése elrendeltetett. Már régóta beszélik, miszerint a lánczhídtól a Zrinyi-utczáig, úgy nemkülönben a Dorottya-utczáig korlátolt út fog készíttetni, anélkül, hogy e felette szükséges út létesítése iránt mindekkorig bármi intézkedés is létetett volna. Legújabban azonban, mint halljuk, a községtanács egyik ülésében a dolog újra szőnyegre kerülvén, végre határozattá vált s a nevezett útépítés elhatároztatott. * Budán az úgynevezett födött folyosó, mely a Vízivárosból a halászbástyára vezet föl, valahára el fog pusztíttatni, minthogy a falak és födél fönntartása igen sok költségbe kerül, azonkívül pedig a folyosó várerődítési tekintetben már fölöslegessé is vált. * Mint hallatszik , több terézkülvárosi háziurak kérvényt szándékoznak a városi tanácshoz a végett benyújtani, hogy,a gyufagyárak a Terézvárosból kiebb a vonal felé helyeztessenek át , miután azok e külváros szűk utazaiban, hol még számos fazsindelyes házak léteznek, s hol az ott lakózó nagy fuvarosok miatt mindig tetemes mennyiségű széna és szalma van felhalmozva , nagy tűzveszélyre szolgáltatnak alkalmat. * Lonovicsné assz. mint értesülünk, 2-szer mint „Luca“ fog föllépni, mely alkalommal Ellingeruris először lép föl mint szerződött tag; 3-szor mint „Afanázia“ —4-szer mint ,,Gara Mária“ Hunyadi László nagy dalműben. * Mily nagy a gabonaforgalom a Dunán, következő számok mutatják. A múlt héten a dunai fejedelemségekből Zimonyba 34,927 mérő gabona vizetett, Pestre 107,888 mérő és Pestről fölfelé 26,379 mérő. * Nagy Mihály temesvári nagykereskedő a szegények számára 200 üveg ivándai vizet ajándékozott, melynek üvegenkénti kiszolgáltatását Ebenführer kereskedő úr vette át. Hasonló jótékonyságáért az említett adományzó urat már nem egyszer volt alkalmunk kiemelni. * Bécs vidékén több földbirtokos kísérletet tesz valódi gesztenyefák ültetésével, melyeknek gyümölcse bizonyos tekintetben a kolompárt fogná pótolni. — Magyarországban most már nagyobb kísérleteket tesznek a tea csemete ültetésével, miután a múlt évben a kisebb próbák igen kedvező eredményt tanúsítottak. * Újvidékről ápril 2-ról egy még ott nem tapasztalt szélviharról írnak, mely annyira dühöngött, hogy alig merészelt valaki az utczára kimenni.Később ez egy nagy hatalmas orkánná lett, s mindent összezúzott, vagy magával sodort, mi ellent mert állam. A Duna nagyon megnőtt, s elöntötte a hajóhidat, melynek hajói egészen megteltek vízzel. A legerősb fák gyökerestől kisodortattak, s nem volt ház, melynek fedele kárt ne szenvedett volna. A vidéken is több helység szenvedett e vihar miatt. A közel Szt-Ivánon egy rögtön felbugyogó földalatti forrás a mélyen fekvő földeket egészen víz alá helyezte, s csaknem egy messze tengert képezett. Miután a víz mindinkább terjed, a közlekedési Újvidék felé csaknem egészen el van zárva s csak nagy kerülőkön lehetséges. Rubinstein második hangversenyében Bécsben Farkas énekművész hazánkfia néhány kedvelt magyar dalt rendkívüli tetszéssel énekelt. * Mint biztos kútfőből értesittetünk, Philadelphiából megbízást küldtek itteni zongorakészítő Beregszászinak egy angol műgépezetű hangverseny-zongora készítésére. Színházi előadások. A nemzeti színpadon: „Kunok“ eredeti opera 4 felv. Zenéje Császár Györgytől. — Ho 1lósy-Lonovicsné assz. első föllépteül. Pesti német színpadon.Délután 5 órakor: Miss Ella amerikai műlovaglónő és társaságának harmadik vendégelőadása. Előbb : „Das Salz der Ehe“ dramatischer Scherz in 1 Aufz. — Esve 7 órakor:„Lucia von Lammermoor“ Tragische Oper in 3 Aufz. Musik von Donizetti. — Stéger Ferencz, Hoffmann Emilia k. a. és Hrabanek a bécsi cs. k. udv. színháztól, és Raphael a linzi színháztól, mint vendégek. Budai városi színpadon : „Doctor und Friseur“ oder „Die Sucht nach Abenteuern.“ Vaudeville-Posse in 2 Aufz. Kereskedelmi, gazd. s iparhírek. Pest, april 10. Piaczi gabnaárak: T. búza 1 a.-austriai m. bánáti: 5 ft 50—6 ft 24 kr, tiszai 6 ft, kétszeres 3 ft 28—4 ft 24 kr, rozs 3 ft 28 — 4 ft 24 kr, árpa 2 ft 40 —3 ft 12 kr, zabl ft 48— 1 ft 50 kr, kukoricza 3 ft 20—3 ft|24 kr, uj való áru 2 ft 56—3 ft 8 kr, köles 3 ft 30—4 ft 30 kr, repcze 8 ft 30—8 ft 50 kr. Bécs , april 10. Agio arany: 291/t, ezüst 26ys Dunavízállás April. 11, (reggeli 7 óra) 9“ 5'“0 fölött. Bécsi börze april 10-ról. Státuskötelezvény ..................... 823/ie 40/a% dto ......... .* ziy8 1839-ki „ 100 .... . 119% Bankrészvény....................................1000 Eszai vaspálya 1000 ..... 1975 Dunagőzhajózás ..............................554 Augsburg 100 .................... 125% Hamburg ................................ . 124ga