Budapesti Hírlap, 1857. január (2-25. szám)
1857-01-14 / 10. szám
Pápa, január 7. A letűnt év utóidő napjaiban városunk kisebb és nagyobb társas körében némely fölmerült tolvajsági eset s ezek megszüntetésére ajánlott eszközök szolgáltak a közbeszéd tárgyaiul. Pár nap óta ugyanis több tadási vagy gázfeltörési bűntényről kelle értesülnünk. E rablások megszüntetésére s a közbiztonság helyreállítására minden helység kirendelő embereit, kik elállván az utakat, kikeresék Bakonynak nagy részét, azonban eredmény nélkül. Fájdalommal kell itt megemlítenem, mint az elvetemültség borzasztó példáját, hogy a rablók kutatására fölfegyverzett helységek emberei közt találkoztak olyanok, kik egy ennyi ember által őrzött út biztonsága felöl meggyőződött, és pénzét magával vivő embert majd agyonvertek. Ezek azonban elfogatván, másnap már a rögtönítélő törvényszék elé állíttattak , érdemlett büntetésüket elveendők. Mi városunkat illeti: az folyvást régi állapotában van; átkozott rész kövezet, koldusuláskor koromsötétség (mert városunk lakói is azt tartják, hogy éjjel csak az ittadótüberek járnak, s egyrészt igazuk van, mert alig van és, hogy azok éktelen lármájukkal fel ne zavarnák az álomba szenderülteket) A város házán függ ugyan egy — soha nem világító— lámpa, de íremi tudják, hiszt elül-e ? vagy hogy a nappal átutazók láthassák, hogy Pápának ily lámpái lehetnének. Oly időben, midőn Isten szép egén a közös lámpa — a hold — nem világít, már négy óra után beszorulunk a szobába, s sajnálni lehet azt, ki honn nincs, mert kézi lámpa hiányában bizony nyakát törheti. Úgy fülhegygyel hallottuk, hogy a kivilágításra alapítvány is van; ha igaz,bizony kár a pénzösszeget a rendelt czélra nem fordítani, ha pedig ily pénzalap nincs, vagy csekély, tán jó volna e hosszú farsangban tánczestélyt rendezni, s jövedelmét a kivilágítási pénzalap növelésére fordítni. Casinónk áll, de jótb, sorsra és jobb szervezésre volna, érdemes. Tán takarékpénztárt rá fog városunk állítani részvények utján. No de legyen most bármiként, jó reménynyel és rázott hittel indulunk az újesztendőnek, hogy majd máskép lesz ezután, mert két oly esélyés férfiig egyik a megyei, másik a váróéi Hátóáári fésűéről, tartja kezében váróénak körfilányát, kiktől bizton állíthatjuk, hogy lóval és déttel segítitek e városon. A farsang első estéje igen kedvesen kísezöntött be. Mat.i, az alig tizenkét évest Bido, Amália hegedüművésznő adta városunkba a shát második hangversenyét, melyre a zordon idő dacsára elég’ nagy srámítás gyűlt össze ily gyönyörű órákat élvezni Szerető közönségünk. A hangversenyzők igényélesen eljátszott darabjai közöl kivált az utolsó „Carrieval“ ügyes és szép előadása szüntii nem akarói tapsra , éljenzésre ragadók az éshajolt közösségét. A kedves műVésZnő Pápáról Veszprémbégöknél — Fehérváron át — Pestre szándékbáik menni, ajánljuk őt a műkedvelők fgyelmébe. 2 é é d énf y i. ftAPIZUREK ÉS ESEMÉNYEK. Budapest, január 14. * Az újévi koszéletérsekerefgyaltásául ábadul jótékony nőegyesület szegényei javára a két rgbújtatott iférgérzékben kimutatott összegeken kívül e czélra, alég Krászonyi József cs. k. helytart. tanácsod és ítéjó, Fánk cs.k. főhádmrtos, ás Fiedner Jakab Ösököstei'it jögféntek alá váltsági ajándékokat; mmnnelfífgval eifófi add-' mányok öszlere 1186 pft 14 krt teszen. Megképestédítnik, hogy a nemeskeblü adakozóknak hogy ujjtermék szegényei nevében a jótékony nőegyesület hálaköszönetét tolmácsoljuk. A farsang örömei közé közelebb egy borzasztó esemény vegyült, mely igazolja nagy költőnk szarvait: Sirunk és vigadunk! . . . F. hó 11-ről 12-re merit éjjel egy három személyből, álló család elhatározta*, hogy önkényt és halállal ketté vágja.az élet gordiusi csomóját. Egy különben Grőri lakozó s a jobb osztályhoz tartozó férfi, kora erőteljesen, szép nejével s egy reménydús, tizedik elértavásznában álló leányával, mintegy három hó óta Pesten lakott. Egy közösen foganatba vett s fájdalomténynyé vált gyászos határozata szerencsétlen házaspárt gyermekükkel együtt az említett éjszakán a Duna jeges hullámaihoz vezette, melyek közt halálukat keresték. Leányukat középre véve egy véres zsinórral összefűzötten rohantak a hullámok közé. Éjfél tájban az Al-Dunasoron a Schröder-féle ház előtt a szerencsétlen nő seegélykiáltása hallatott, s a véletlen úgy akarta, hogy segély valóban találkozott. A három magát önkényt halálra szánt egyén azonnal kiszabadíttatott kötelékei közöl, mely alkalommal a leány szerencsétlenül egy jégtorlat alá került, s a segélyre siófok hasztalan igyekeztek őt a hullámsírból kimenteni. Az apát és anyát egy csobnakba a partra vonták,s az utóbbi a Leopold-utczánán egy házba vitetett, hol mindent elkövettek, hogy életben mnégtartsák, ami annyiban sikerült. És, hogy még élve szállíttatháták be a kórházba, hősérülési rohamok lepték meg. A szerencsétlen férj, midőn a fesemakról a házba akarták vinni, már halva' találtatott. A hideg erősen megtámadott életerejét végkép megölte. E borzasztó felt indoka még nem tudósik: az eseményben feltűnő jelenség az, hogy a szerintésétlevelt gyászok elhatározásukhoz, a legválasztékosabban kiöltöztek , símítha csak egy vigrbálésre keszíttek volna: 1. Az „Uj magyar munteam közelebb megjelent X-ik füzete, a, következő csikkeket tartalmazza : Fábián Gábortól . Válasz Toldy Ferencz hozzá irt nyilt levelére az irodalomban! eredményről. Ugyanattól a kettős hetük egyszerűsítése ügyében. Vass Józseftől : a Középkárpátok és vidékük magasságai. Irodalom rovatában újdonságok : Classica líteratúra, nyelvtudomány , történettudomány és rokonsegély. A magyar akadémiai értesítésen : HuhlalVy Pál értekezése a dakota nyelvről. NenatwWolf Károly amerikai útjának vázlata kezdetik meg . Ráth Károly Keszthelyt mint végvárat ismerteti. Értesítés az akadémiai tárgyalásokról május és júniusban. Toldy Ferencz kiadó, az előfizetőiket az Uj magyar muzéuet II. füzetének még e hó végéig, folyó évi I. fűznének s az 1856-ki XII-dik füzetnek még e hó folytáni megjelenéséről biztosítva, a közönséget az előfizető?. megújítására hivja fel, mely mint eddig helyben egész évre 6 ft, félévre 3; elküldéssel 7. ft 30 kr sz. félévre, 4 ft. , *. Jaco vencour egy uj szerkezetű hajót talált föl, s találmányának a Maros’ folyóm nászkalátára szabállalmatt ttyért. E vizát Hatlan borítékkal bevörit hajók láposak, egymásba illesztett gerendákból, melyekhez saját vaskapcsokkal a hajó fenekét és oldalát képező peszkák vannak erősítve. Az ekkép épített hajószekrény vízátdatlan anyaggal vonatife be , ez aztán még külön fándtítékot kap*. • Ez a tíj talá'kriátty' előnye mind a tték felett szerkezetének könnyűsége három ember egy.:hajó fatáblázatát; egy nap alatt könnyen összeütheti., s. az. kirakodás után ép oly sebesen, széjjelszedjhető s haszonnal eladható. A vízátdatlan búrcik és a vaskapcsolat, mely 360--1*000 mázsa térdét vivő hajók-' iai alig- 5,6 mázsat. tengelyen ismét oda szállíttathatik, ahol az új teherrel meg fog rakodni. Ily módona legveszélyesebbj folyamokon lehet hajókázni, melyek, különben repdes hajózásra nem használtathatnánák, és pedig oly,iton, mélyólcsoságánál fogva a tengeri szállitást leginkább kiógfiváfelítí: A hol egy közönségéé hájó 2'—3 láb ínély vizet,igéityel; ez uj szerkezet mellett a fele elegendő ; azon folyamok, melyek jelenleg csak talpakkal járhatók, ezen uj járművekkel hajókázhatókká lesznek... Múlt é., fent, hóban Jacovenco ur fölhatalmazást nyert a cs. k. pénzügym ministériumtól, hogy egy kivéteeleti utat tehessen a Maroson Maros-Újvárról Szegedig ■ sdSZállítmánynyal. Két lapos hajóját az előbbi helyen 6 ács és 8 napsziklás segélyével 3 nap alatt elkészítette. 26-n a két hajó külön külön 300 mázsa sóval terhelve elindult. A hajók 14 hüvelyknyire mélyedtek a vízbe. Oct. 8-n Szegedre érkeztek , miután e hajózás minden nehézségeit szerencsésen, minden lényeget sérülés nélkül legyőzték. Jacovenco túró találmányának a Maros folyóm felhasználására szabadalmat kért.Szerinte a hajók a Tisza, Dráva és Vág stb. folyóitón hasonló jó szolgálatot fognak tenni. * Az árubehozatal és kivitel 1856 első tiz havában felirat alatt az „Austria“ egy czikksorozatot kezd meg, mely hivatalos kimutatások nyomán különösen Magyarországot illetőleg a vámok eredményét következőkép mutatja be : Behozatali vámjövedékek : 765,273 forint. 1855-hez képest 271,341 ft kevesebb, kiviteli vám 110,139 ft. Átviteli vám 3760 ft kevesebb 148 ft. Mellékilleték 51,179. fő 47,887 fttal kevesebb. Hallomás szerint a bécsi cs. k. mezőgazdasági társaság folyó hó 15-dikén közgyűlést tart, melyen azon egyesületek képviselőinek megjelenése is váratik, melyek a mezőgazdászat kiállításban szintén versenyezni akarnak.’ A‘ magyír? gáza'asági egyesületét, mint értesülünk, gr. A nd r a sb y György Ss® Ort z in i‘t s Lászlótól fogjak képeidésül.' A'kiálítáá'nál egyskessiúfilfi több kiállitó’tt farjjy kiéóVsdlása is ka'pfeBöliitba'n lfeéhes, brőiut’án egy sőrésiiám csárt 30“pkr, Úfél’fán ibgi igeil álk fög' lelkélni: * Szathmár í ó 1 f. koljtol azon tudósításhoz, melyet a Bzaiho’á jégéről s az azzal egjspekápebblt vesezélyekről kollottulik, még következd Kiegészítő ádát’o- kát ésátólhatjuk :• A Sílátaós Kér és Túnyog közé iá ért lez’akítótta a sí tőitéáfekét. Dec. Éíta íjá iblig' nem lépőtt kí 'menréből.' Délfifátf ázöfinán gyorsan dúgaértv éstfé 9 órakor áthágté a gálákat, Kér ék Túdyóg Közt a töltést lassankint lehordtá", s végré egészen fffiízakStMmíré á Viz, a jégtérlátókkal együtt Két helységét a lakosok nem csekély ijenélmére’ és Kárátá élbóritertta?. December11-én''tir reb'ekté' torait jég, éste 6 óráig Vetété álí további kiörítését ítík, de Ü jel Végre engedett és a viz még rettenetesb erővel szakadt be a faluba, s a csemszéd községek minden iparkodását és segélyét meghiusíto. Ján. 1-jén a cs. k. szolgabitó ur személyes vésetége alatt a sZamnok Szegit és OlcSai községek által a határukban még Szét neki omlott jég a községi elöljárók burganha következtében több helyütt összevágtatott) hitre aztán a jég másnap, anélkül hogy kárt tett volna, szerencsésen eltakarodott s a viz grokobil medrébe folyt vissza. A kár, mit az árvíz kéren okozott,még nincs ki-, puhatolva , .de, több háznak beomlását várhatni." Aj tplvés megszaggatott,helyének, hosszúsága még hasonlókép, nem tudatik. * Kalocsáról értesíttetünk , miszerint az, ottani székesegyházban, amag a Kufiszt József kalocsai érsek által fölállíttatott uj oltár beszentelése megy, történt, s igy Liszt hazánkfiának, ez alkalomra itt és, személyesen vezetni, szándékolt mi,sp-zenéje egy más hasonló ünnepélyre vár.. •? A fiatal poéták és a csodagyermek-művészek példája már a tyúkoknál is kezd viszhangra találni. Csehországban Pietschitz nevű helyen egy tyúk, mely m.ég martiusban bújt ki a tojásból, septemberben 10 tojást költött,, s a kibújt csirkék decemberben lair tökéletesen jóízű pecsenyét adtak. Az egész. reproductio tellát csak 7. hónapot igényelt. E csortacsirkék némely kora poéták és csodagyermek felett , azonban azzal az előnynyel bírtak , hogy igazán tudtak repülni ,■ és emészthetők voltak. tIÁGYÁLÁSI TEREM II. (Pesti fényitő törvényszék 1857..rjan. Ti Elnök: Jabiesó Károly. Tárgy . súlyos testi, sértés, miatti vád L. Mária ellen.) Az ülés megnyitásai utíhi B.aktífai védő,ügyvéd a végtárgyalást elnapoltatni kén, mívelt a vádlott nőtől I . . ,ki úgy értette, hogy ennek Dr.tól, ki ellen vád szerint a súlyos testi sértés elkövettetett, két gyermeke született. S ez nevezetes körülmény a tény felvélsése, ezertitt Dr. maga a végtárgyalásra szembesítés végett idézendő lett volna, s nem idéztetett. Államügyészi helyettes szerint a,védőnek módjában volt’ és ré szbepi íuvánataira tsz^ki' résivétet vétele aláh azonnal far ktörvényest "határi áv aláír’ bejelenteni, s mivel azt nem'dvé, moét az figyelembe nem jöhtet. A t. törvényszék visszavohatvan e kérdésben, akkép határozott, hogy a vedőrügyvéd kivonatát nem találja a kellő időben előterjesztettnek, de különben a végtárgyalás folyama alatt kiderülend a vizsgálat folytatásának s a kért szembesítésnek szükséges, vagy fölösleges volta, s a védő ügyvédnek módjában lesz indítványt tenni. A perbefogatási határozat felolvastatván, mely szerint a vádlott nő volt kedvesének Drának balszemét 1856. oct. 20-a vitriollal kiégette, s ez által a b. pr. 152. és 156. §. a. pont szerint büntetendő cselekvénynyel vádoltatik — következett L. Mária vádlottnő kihallgatása, ki is szepességi születésű, de sok év óta Pesten lakó hajadon. Vádlott következőkép adta elő az esetet: Drval már hat év óta áll viszonyban s mindig a leghűbb szeretettel viseltetett iránta, s viszont szerettetett. Viszonya Dr-al igen fiatal éveiben kezdődött s hat éven át oly iszdrosra fürődött, Íío‘g$ ö Dí-^ott bem minit kéd- Véset, hanem mínt’ férjét,1 min# - tftyját, mint az életb’en egyedüli társas játékírúDt.' -4- Múlt éázsia81’ azonban Dr. egy hétig elmaradt. O1 aggódott, mert igen szerettel aggódott, hogy betévé elment a lakásárhoz. Dr-or kihitották és akdibánt kigúnyolták aggodalmnát és szeretetét. Ő még sem tudott távozni, mit midőn Dr. megtudott, kijött a sétánybah egy erős gályát tört ászzal divérté. Páritájji turisro egy pészték* elAéisrúét ’■ elment á lákásáWtí ! Dr. az Utczán egy hovés beSzélgetdtt ,’s' Őt it -flltükörlyt^- gjWttivtét Mégi szólitá- Drót, ez pédi^- dzsérdézté' tőié : yáéébrált-ő már? Vádlóit vetniSel MeYit. Dr. felvebita Őt egy ^yümölcsárusnőt sátrámfellé á cHftl ég, félreesfeélyés: Üveget adott át mondván: ne figyál egy kis pálinsfiSai Vádlott szájához emelté azt£ de ajkai érezték, hogy az üveg tártálmnia savanyú; stérfi ított téhát, hanem kendőjébe fejtve távozott.- VásárnáljsS féá meglátogatté? Díj port vitetett , aztán az Ádáto-Évát bóféémábá Úfériték együtt ■ Koll Pf, más nőkké 11 háczérkodott S1 vádlottat lányaival gyötrötték innét új Séfértért SR1 á1 vádlott lallására. Ott volt M. P. is. Bort hozattak. Borozás közben szemrehányásokat tettek egymásnak s Dr. határozottan kimondotta, hogy végkép elhagyja,ki nem állhatván féltékenységét és gorombaságait! Ekkor előtétre vádlott a kis üveget, tartalmát egy pohárba töltötte s oda, nyújtotta Dr-nak e szavakkal: a mit adtál, idd meg magad. Dr. ijedve lökte el magától a vádlott kezét, s a folyadék szétlocscsan várr; egy része,Dr. arczába öntlött. Dr. erre felkiáltott.: Jaj, megvakultaanj vitriol k Ein. Azt mondja vádlott,, hogy midőn a kis üveget kapta, megkóstolta annak tartalmát, nem égette meg száját a folyadék. Vádlott. Nem, csak savanyúságot érzett, E.1 n. Tudta-e, hogy azüveg tartábúá' y.eszedelmes, : Vá d 1o 11, Nem. És ha Dr. iszik a pohárból, mifitsri áztoda nyujtá, Q maga [i§. Ivott volfia. Én. Igaz-e, hogy a, vádlottnak Dr-tól két gyermeke lett?- I Vá d ió tti Igén*5,.de az é^yife-öt — a sh'ásifo hét Ifertos korában meghalt. : 'Egyetlen tanú M. P. ki -áz éééteá jéléíi' vrilt; kifiáiF gúttústán, ez azt-mondjá, hogy írisöSÜ hostíttak; É. Wkl fia ál asztalhoz kötött igy- töltött- jiohátké, a kislátás Dr-ot, hogy mindketten igyanúl# hélőlé.'^1 Éfe ááé -strlélte,hogy nem akarja kévesiii; (t.i. fehésibdst ittefek azt hihette hogy é fohárfean! vétét höf vári.) Kétfehér féfitette vádlott a kinálást; s úfidorf-Dil érnék» fogádtét, ráölött ennek szeme közé öntötte, mire Dr. fölkiáltott: Megvakultam ! vitriol! vizet! vizet! A vádlott pedig kirohant. Vádlott megmaradt ,azon állításánál, hogy ő nem ön- TÁRCZA. POVÁROGI TÁCZA. IF. Tartalom. Tárczák kiara. — Viga dió. -7 Carneval uralma. — Az élet és a farsang. — Húzások a sors urnájából. — Nőegyesíleti bál. — A színpad metamorphosisai. — Ittoméo és, Julia, álarczos bálban. — Szép kezek.— Uj divatlapok. — Csillagjóslat. Azon kezdem, a sík íncát a tárciták át lapjainkban és zsebeinkben leginkább igénybe veszi. Egy évfordulat — és isnét itt van , a* uddr. könnyelmű ficzkó,á — farsang. Herczeg barnevál uralkodása megkezdődött, és fővárosunkban, valamint egyebütt a közönség nagyrévét a dó alá veti. Ha én is szenvedélyes' szómagyarázó tennék, mint nyelvészeink egy részé', a vigádói szót hajlandó Tennék innen magyaráznki. Adózunk neki mindannyian vígan, és nem vígan, álmatlan éjszakákkal, kedvünkkel, kellemeinkkel, készpénzzel, gyakran egésségünkkel, és néha a szívünkkel is. Szigorú moralisták és a diaetetika tudorai azt tartják, hogy e bohó időszak az életet megrövisdíti ; nézetem szerint, ha okosan használjuk, meghosszabbítja, mert azon cspkkek melyeken jól mulattunk, többet élünk , s talán a farsang ckörígö sipkája még mindig többet, ér az aluszékony há ló si pka n, á 1. A farsang egy víg élet kicsiben ,röfid njint ez, mulandó mint ez ; nevetéssel kezdjük, s?irpöljük gyönyöreit, ég utólj^-ra, mindnyájunk w? jére hamut szór’nak: a mulandóaág szürke ,1^ maját, a hgl^i hideg hamuját, s a hamuból mint jPhöpis kél ki az örök éret! Az általános szüné^a az életben az öregség... ekkor kezdjük kipihenni bohóságainkat, hogy mint másodfelek ujrakéád-1'1 jük, habár ném oly eleven kedvvel, és jó lábak*s kM többéi E szümóra alitt szfekott aztán beállni a sorshúzás is. Ilyenkor megnézi mindenki vájjon jó volt-ez az asors , melyet magának válasz-, totfij vájjon jutott be neki,valami az élet nyéré- I me"nyeiből .0' A könnyelmű kiávidt títegszünt, áteíhber szá- 1 mlikal, okoskodni kezd : nézi sorsszámát. S irye I itt egy férj úgy találja, hogy ő a kegyes női ke^ szek munkáiból egy ,^7 papucs.pt nyert; a másik szerencsésebb s egy gazdag. t,arc,zat birtokában találja magát; éVez’ boldogságát ntégtéj térhétijha a^t hem kizárólag vidgának tartja röfeg; j anarmiadik egy fövényórához jutott^ s melynél! csak az af,bökkenő) hogy hamar vagy !késő,[hiillatja.-p,át a? jd^mutatp• szemeket; a negyedik egy agglegélig., s mivel ö .is belevégyűlt [ az ifjúságfásSangi játékaiba,‘ a sors egyik es áfat nyújt ilései; ki- ötödik egy falinaptárt ka'py hioígy öreg ntepjairá láthassa, mennyi; n&pjot töltött !;ehasznosan, vagy vesztegetett éli; a hatodik^o^zas égd^igekben töltött.évek.ékszer é'ihőlnyer valkmit^vannak a^tán a kik ipindön érdemhélkül is líiégkedjkk há'zi kér é'szt jtök é ti hetedik egy lahhskkotnyer,, ííiély kökzvéttyésre emlékezteti, s melyet később a, pap zsákja vált,fill 5,77 aj nyolczadik, kilenczedik, tizjedik- stb azon veszi észre, hogy részvénye sem ihit seim ér, s az Örök lutfiszkás Örsi kerestétVét jén, így Úlégy éz'lé' és röl a Sors kerekében; uiély' bol ráíndig* egy kesetttéS tündérké húzza a számokat só- a remény; nindegyik Sors mosolyog addig aj mig, ez a mna, tudva nincs; csak később Tatjuk, reánk nézve a telj* ers ülés nyerő száma vagy a csalódás vesztesége,van-e, reállva. A számokat húzó tündérke a mosolygó ,re- i méjay mindvégig ott áll a sorskerék, mellette migaz végkép ki nem ürül. . De jörünk tovább. Ez volt a prolog, most lássunk valamit magából a bohózatból, A carneval a nőegyleti bállal inult vásár.I nap ülte idei uralkodásának megnyitó ünnepét a nemzeti színházban. Programmja, következő : ! ^GáTYeval,bohózat zenével és tánczczal: az uj jelmezeket készítette számos pesti szabó, ési pipereárusnő. Személyek : a jótékonyság,^Mg&ágj tánczy élvi vágy,étvágy,. unalom, csömör-' s^.álarcsíban és, álarcz nélkül. Kezdete : 8 órakor,1 vége:' a tafearödó után hajnalban. E bohózat Számos fény- éS árfi g óldalákkal birt. Némi erkölcsi irányt fiém lehet vőle megtagadni, a mennyiben a szégérnyék ügyét tettség' elősegítette. Egyéb fény 0i dalai közé tartozott ; a szép világi fás, árnyökrálást ’edig ádeni helyek képezték, a hová e világítás tréfa hatott elég erővel, s hová aztán a Sohájidző parócskák húzódtak. A Volt dészkák , anelyek még melegek Voltak a világtertett fet nagy hőseinek rigporától, egy Varági szóta egyszerre egészen más fiéppéleteltek még. A hol még csak imént álcázódott Leár király, Ott most egy arszlán bokákat nyögve estek ;■ a hol az igazat megzilálta ősz fejet, Ott rúott egy hal Téquin lábik fáit és ajikódta;a hol Learnek SziV- t,e 1t n legnyai állottak , más faj állott-a kihunyt helyére); a finyi ssílvv'é¥j Imát egy VáSári mézeskalácsos hódé; a húmofdus- hollóéz Ééarhelt eltűnt; s helyette száz hújhóttásan támadt.Miért nem maradtál itt Szegélly Ta-iás ? #/ I néptömeg gőzfürdőjében Bizonytíyal Ueál fázol Vála!... Db netú, még Séni alakúit M fűTödea ; KlVen llofireo és Júl i'a “most is itt Ültek; török szélűdét Valivá’ égyöi&snak; TÍFóÁteccÜHŐ [Vagy Capulet ? mit gondolttak ők féle; sőtt éli a Júliá még- fö'kétfelé D élit) ártatásiság, mert azt vétü kétdé' Römeojától: ha fájjdá . j,;Szándéká kJSim’óiye?“ rí , majúan föltárni nekik is a sifBőlÜ, hói a ínaradék éSöfitök fektetnék: út étiéiÖfii ; Júlia treglátja Tybáldnak véPéS átnyát: a sülét*len éSirkeczfiniboát; eiútáil rétirké^éit élmoSáttdrét, Romhojávál mú^oSztokék anTéi^én * lyelyéta pinezés teritékezett nékik » mely itty a többi árla'r’czosok közt, a péisgö Aláf ézÁt v’felé magára. Végre az üség fenéjéig tolt tifitfe és Rojacos Juliá elköltöttek'iú.1 a csillagok hóttfifeA, ki azútcVása, s forró’SzifükrúóSi-fii úr óty ttéMO/j és ’hideg ...! A válogatott fústétték közt kidőítő'séh* niegjegyeztem néhány télikabátot és egy prétaCS békést, mely egy oly SZéfesztísétlén l’árkas tulajdona lehetett egykoron, íftély tragiktts söfSát, a vadászkutyák élés folgait ki nem kerülheté. A jelenvolt d&Mők dicséretére anfiylt mend*Hatok, hogy, miftdegyikWélt szép kéz e* foTti Hogy ütött ehnyt szép kéz-'égy bálba együtt,talány lehetne a Zofertali-, a kik miindenbei szeretnek kétkedni, s azért állításotsat be is akarom bizonyítani. Valamely társaságban három kedélyes hölgy egy Párist választótt rungának, kit felszólítottak, írtósidaná még, melyiküknek van legszebb keze ?..-. Az uj Páris zavarba jött és habozott ítéletet mendani. De a hat kéz nem állt el kivánságától, és sürgették a nyilatkozatot. Végre feltált megszólalt: Nagyságok között kinek van a legszebb,keteg ezt fölötte nehéz megmondani, azért én e részben fleri ib nyilatkozom, hanem hrái csakúgy ári faábaruják túdniy kérdezzék meg nagyságtok a akegié« Bf-yéket! Az, a kéz a legsZ-ébby inerge eszőkkel jAt tcttl.-t-niv : * i- íh'iM m: ísq