Budapesti Hírlap, 1857. március (49-73. szám)
1857-03-03 / 50. szám
előlegesen csak 150,000 pft 150 darab részvény által szedetett be, de az Üzlet mindinkább szélesebb alapot nyervén, a többi részvények kiadása is elhatároztatott, s jelenleg 210 részvény van eladva. E társulat febr. 26-kán a délelőtti órákban tartotta rendes évi közgyűlését, melyet elnök Ürményi József úr m mga megnyitván, felolvastatott a választmány jelentése, mely hiven előadja, mily gyorsan s nagy mértékben gyarapodott rövid idő alatt e vállalat. Különösen érdekes volt azon párhuzam, mely a társulat mostani és két év előtti állapotja közt vonatott, így például a társulat pesti birtoka 1855. jan. 1-én 528 □ ölnyi telekből állott, melynek értéke 20,000 frt volt. 1857. jan. 1-én a pesti telek 1223 □ öl, érték 78,900 frt, s az újonnan szerzett újpesti telek 8400 □ öl, s érték 40,073 ft. A vállalat 1855. jan. 1-én egy gőzerőművel birt, most 3 ilyennel bir, ezenkívül gyaluló, fűrésztő, mélyítő stb gépe akkor volt 13, most 34. A munkások száma 1855-ben 19,1857-ben 66. Az Üzlettőke 1855-ben 45,000, most 184,500 forint. A tavalyi üzlet jövedelme szintén szép eredményt mutatott. Ugyanis a tiszta jövedelem tett 28.000 pengő forintot. E summából a gépek elhasználására 5%, gépjavításra 10% levonat ván, s az összes jövedelem egy harmad része a tartaléktőkéhez csatoltatván,a részvényeiket múlt évi november végéig teljesen befizetett részvényesek részére 9% jutalék, u. m. 5% kamat és 4% osztalék, s a részletfizetések után 5%/ kamat jár. A pesti fűrész- és gyalulógyár tehát, mely becsületes munkája után a hazai ipart tetemesen előmozdítja, s ezenkívül a részvényeseknek is 9 százalék jövedelmet ad, méltán megérdemli, hogy szilárd vállalatnak mondassák , s ha valamit lehetne ellene felhozni, inkább azt mondhatnók, hogy talán túlságosan is szilárd, mert midőn az egész jövedelem harmadát tartalékba teszi, a gépek javítását a rendes költségvetésbe hordozza,mégis e czem alatt ismét 15%-t a jövedelemből félreteszen. A társulat ez évben ismét több irányban akarja terjeszteni üzletét. Névszerint először Új-Pesten szárítóintézetet szándékozik fölállítani, melyében a nyersfák nem vízgőzzel, hanem meleg száraz légvonattal száríttatnának. Ez két tekintetben nagyon czélszerű vállalkozás, mert így a társulat igazán száraz tartós faneműeket adhat a közönségnek, más oldalról maga a társulat is tetemesen nyer, mert nem leene kénytelen roppant mennyiségű fakészletet szárítás végett éveken át felhalmozva tartani, s a befektetett nagy tőkének kamatját elveszíteni. Másodszor hordókat is szándékozik nagy mennyiségben készíteni, valamint a gazdászati épületek kiállítását is tervbe vette, s e tárgyban, mint minap e lapok hasábjain említve volt, a tanácskozmány ugyancsak febr. 26-kán délután Ürményi József ur lakásán megtartatott. E tanácskozmány először úgy akarta, hogy egy pajtára (csűr, fészer), egy cselédlakra, egy birka- és egy ökör-istállóra határoztassék meg a legczélszerűbbnek gondolt alak, s ez alakok aztán rajzban a közönségnek átadatván, a társulat mindjárt a költségtervet is közzé fogja tenni, hogy egyik vagy másik épülethez ily alakban mennyiért kész minden famunkát (fedelet, ajtót, ablakot) összeállítva, a szükséges lakatos munkákkal együtt kiszolgáltatni, hozzátévén azt, hogy csak a rajzban közölt alakok szerint idomított épületekhez szükséges famunkák lesznek ugyan mindenkor készen feltalálhatók, de azért akárminő más alakú épülethez is elfogadja a megrendelést, s azt lehető legjutányosabb áron teljesíteni ügyekrendik. A tanácskozmány többsége azonban elállott attól, hogy pajtára nézve egy alak határoztassék meg, s az alak meghatározását csupán a cselédlakra, továbbá egy birka és egy ököristállóra tartotta szükségesnek. E szerint mind a három épületnél belső világosságra 5ll szélesség, s a fedél magasságára a szélesség fele, vagyis 45° vétetett fel, mi a gyár nagybani gyors működését igen elő fogja segíteni, s gazdasági szempontból is az ily alakú épületek legczélszerűbbeknek ismertettek. A birkaistállóban a kapuk 10 láb szélességre, 9 láb magasságra, a hosszába helyezett ablakok 3 láb szélességre és 2 láb magasságra határoztattak. Adja Isten, hogy a társulat terve minél hamarabb életbe lépjen, a gazdaközönség ezt bizonyosan nagy örömmel fogja üdvözleni. FÉNYES ELEK TÁROZAttfi X. Fejezet. (Folytatás.) Kétségtelenül berontott volna Lady Jane Prestonhez, s a lépcsőn erővel fölmegy, Mari kérelmeinek daczára, ha a nagy inas csak legkevésbbé is felbátorította volna; de e hivatalbeli ember, hihetőleg a nagynéni rút kinézéséből ítélvén, elállotta az utat az ajtó nyílásában s határozottan kijelentette, hogy asszonya semminemű idegen látogatót el nem fogadhat. Hoggartyné néni ezért dühbe jött s görcsösen összeszorított öklét fenyegetőig dugta ki a kocsi ablakán, hogy majd igy meg úgy tanítja becsületre azt az inast. A sárga nadrágu erre csak elnevette magát, s habár nagynéni panaszteljes levelet irt Preston Edmund urnak cselédjei felől, Preston ur válaszul azt irta, hogy többé ily szemtelen látogatással ne háboríttassék! Mondhatom szép napunk volt az, melyen ez történt; nagynéni nagyon le volt hangolva és felboszankodva. Midőn néni a levél pecsétjén a Preston nevét megpillantotta, így szólt: „No, Mari, kinek volt igaza ?“ s fogadott 6 pennyben Marival, hogy a levél meghívást foglal magában ebédre. Habár vesztett, máig sem fizette meg a hat pennyt s azt monda, gyáva ember vagyok, miért nem pálczázom meg emberül Preston urat. Most pedig igen örömest elmélkedném bővebben, nyájas olvasó, azon tapasztalás felett, melyet a magasb körökben tettem Hoggarty néni kitartása folytán; — de bevallom, hogy a tapasztalásra kevés időm volt, mert csak rövid négy hónap alatt tehettem azt, különben is a magasb köröket untig leírta már azon sok regény- és beszély-költő, kiknek nevét fölösleges leírnom, de akik összeköttetésben állván az aristokratiával, akár mint nemes családok tagjai, akár mint azok inasai s élősködő bohóczai, természetesen jóval többet tudnak beszélni róluk, mint egy tizkármentő hivatal szegény íródiákja. Az operaszínházban is volt kalandunk, hová H. néni erőnek erejével vitt el bennünket. Az előcsarnokban, hol a ladyk és unak a zene és táncz után kocsijukra szoktak várakozni (mellesleg szólva, kis inasunk, mondhatom, szép egy alak volt vastag botjával a vállrojtos úriemberek közt, kik a csarnokban álldogáltak!).— Hoggarty néni egyenesen lady Drumnak rohant, kit én megmutattam,s rögtön meg akarta kötni vele az atyafiságot. De Lady Drumnak, hogy úgy mondjam, csak akkor volt jó emlékező tehetsége, mikor szeszélye úgy hozta magával, s ez alkalommal jónak látta úgy megfeledkezni a Titmarsh és Hoggarty-féle rokonságról, mintha soha még e neveket sem hallotta volna. Sőt nemcsak hogy meg nem ismert, hanem Hoggartynét „utálatos szörnyetegnek is nevezte, s oly hangosan kiáltott rendőrért, amint csak torkán kifért. Ez és más ilyféle csalódások végre meggyőzték a nagynénit a világ hiábavalóságai felől, mint mondá, s komolyabb társaságot keresett magának. Némely igen tisztes ismeretségekre ten szert, azt mondta, a független egyházban, s a többek közt főként a fulhami Wapshot Grimessel találkozott leggyakrabban. Én és nem még akkor nem tudtuk, minő beszélgetést folytatott e tiszteletes úr Smitherssel, s Grimes sem tartotta szükségesnek, hogy azt részletesen elbeszélje; de habár tudtára adtam a néninek, hogy kedvelt papja törvényszék előtt állt hamisítás miatt, ő azt felelte, hogy ő ezt a leggyilkosabb rágalomnak hiszi. Nagynéni annyira ájtatos lett, hogy i nüTHikWianvi irti irii(iiiniBi)niiiBii?iiiiMiiriTNTTiMiiiiiiriiiiifliBiiíi»iiini iiiirwíaiiB«BwiÍHri i ifim csupán a szegény csecsemők számára dolgozott ruhákat. De Titmarsh Sámuelné számára egyet sem varrt,pedig úgy látszott erre is nemsokára szükség lesz , hanem Marinak, a falun lakó anyámnak és testvéreimnek kellett előre gondoskodnak a bekövetkezendő eseményhez szükséges dolgokról. Különben Wapshot úr nagymenynyiségű pálinkát ivott meg házunknál, s többször volt vendégünk, mint a szegény Guszti volt azelőtt. De most nem volt időm vele és az ő dolgaival foglalkozni, mert megvallom, ügyeim mind jobban kezdtek bonyolódni, s nagy zavarban voltam akár mint magán, akár mint nyilvános ember. Ami az elsőt illeti, Hoggarty néni 50 fontot adott nekem, de ebből a gyorskocsit kellett kifizetnem Sommerset megyéből, a néni minden bútorainak vételárát, a szobák kifestését, kipapírozását és függönyözését, a pálinkát és a legerősebb fajta szeszesitalokat, melyeket tiszt. Grimes és czimborái ittak meg (mert ez az úr azt mondta, a néni pezsgője természetével nem egyezik), s végre ezer meg ezer apró fizetéseket, melyeket ki nem lehet kerülni annak, ki házat tart London városában. Vegyük meg ehhez, hogy épen akkor, midőn legjobban rá voltam szorulva pénzemre, Madame Mantalini is elküldte számláját, nemkülönben James és Howitt, valamint Baron von Stütz, végre Polonius úr a gyémánttű befoglalásáért. Mindezen tudósítás ugyanazon egy héten érkezett hozzám, mintha mind összebeszéltek volna! S képzeljék önök meglepetésemet, midőn Hoggarty néninek előmutattatván, igy szólt: „S aztán ? Hiszen elég szép kis jövedelmed van. Ha a legislegelső boltokból rendelsz magad számára ruhát és ékszereket, fizesd, s ne várdd, hogy én segítselek túlzott fényűzésedben, vagy hogy egyetlen shillinget adjak azon nagy összegen fölül, melyet szállásom és élelmemért máradtam.“ A világért sem mondhattam el Marinak a néni ezen eljárását, midőn Marit jelen állapotában különben is kímélnem kellett. De bármi roszul állottak ügyeim otthon, a hivatalban még roszabbul kezdtek menni. Nemcsak Roundhand hagyott ki, hanem elment Highmore is. Abednego lett az iroda vezetője. Egyszer az öreg Abednego is eljött, és pedig az igazgató magánszobájába, midőn kijött, reszketetett, hadart, és amint a lépcsőn lement is, hallhattuk káromkodását. Elkezdett hozzánk is beszélni ilyformán : „Orhaim! . . .“ de Brougher hirtelen kilépett, kérőleg nézett rá, s így szólt: „Várjon ön szombatig !“ s így rázta le nyakáról. Szombaton ifj. Abednego örökre odahagyta irodánkat, s én lettem a fő írnok 400 font évi fizetéssel. A hivatalra nézve is e hét végzetteljes volt. Hétfőn, midőn megjelentem, először foglaltam el az engem illető helyet az előimoki asztalnál, kiváltságomat használva,először olvastam át a hírlapot, midőn szemem rögtön e híren akadt meg : „Borzasztó égés Houndsdish-ban! Meshach spanyolviaszgyár porrá égett, valamint a szomszédjában levő, Shadrach-féle ruhatár is. Az előbbiben 20 ezer font legfinomabb hollandi szurok volt, melyet a telhetetlen elem megtámadott s egy percz alatt fölemésztett. Az utóbbinak épen ekkor készült el 40,000 rendbeli egyenruhája a Poyassi uralkodó kaczika lovasságának számára. Mindkét zsidó úriember, Abednego közel rokona, biztosította gyárát a mi intézetünknél és pedig az egész kár megtérítése is ki volt kötve. A szerencsétlenséget egy részeg izlandi őrnek tulajdonították, ki a gyárban volt alkalmazva, ki egy üveg szilvapálinkát feldöntvén.Shadrach urnái, elég vigyázatlanul , égő gyertyával nézegette a kiömlött italt. Gazdája hivatalunkba hozta azt az embert, s saját szemeinkkel győződhettünk meg az állítás igazságáról, mert még akkor is holtrészeg volt. Mintha ennyi szerencsétlenség kevés lett vol- NAPIHÍREK ÉS ESEMÉNYEK. Budapest, martius 3. ** Halljuk, miként a köztiszteletben álló út. Majer Istvánt, a pesti összes elemi iskolák igazgatóját saját kérelmére bibornokérseki eminentiája a komárom megyei kürti első rendű plébániára kinevezni méltóztatott. A nevelésnek minden igaz barátja egyrészt velünk sajnálni fogja, hogy e férfiú, ezen egyaránt jelentékeny és díszes állástól, melyet őszakavatottságával, tapintatos és buzgó eljárásával oly jelesen tudott gyümölcsöztetni, búcsút vesz ; ám miután becses egészsége kockáztatva lenne, másrészt örvendünk ily tisztes elvonulásán, melyen fölüdülve azon nép számára, annál hatályosabban foghat irodalmilag működni, melyért szive ver, s melynek javára eddigien is szeretettel áldozta fel idejét és erejét. A német színpadon febr. 27-én adott jótékony előadás a pesti szegény gyermekkórház és a nőegyesületi vakápolda javára 223 frt 48 krt jövedelmezett. Ezenkívül külön adakoztak : Hildegard Főherczegnő ő császári fensége 25 forintot, továbbá Allemann alin. 5, Karácsonyi L. 6 , a német színház részvényes társulata 84, a nevezett társulat elnöke Mack 5, s egy névtelen 10 forintot. Ennél fogva a fennemlített jótékonysági intézetek javára befolyt egész öszveg: 364 frt 48 kr. * Az al-dunára szemleútra küldött gőzös azon örvendetes hírrel tért vissza, hogy valamint fölül úgy alant is a Duna egészen szabad már a jégtől, ennélfogva az utasszállító gőzösök járatai a Dunán föl és le, valamint a Tiszán és Száván is holnap folyó hó 4-kén veendik kezdetüket. Árukat szállítás végett már tegnap óta föl lehet adni, egyelőre azonban a szállítási idő meghatározása nélkül. A dunáni járatok le és föl a gőzhajózási hivatal által legközelebb fognak közelebbről meghatároztatni. * A nemz. színház nyugdíjazott tagja Kovácsné assz. az irodalmi pályára lépett s közelebb előfizetési felhívásokat bocsátott ki legelső művére, mely egy három kötetes regény s czíme „Kaméliák a sírboltban.“ Az előfizetési díj ápril 1-ig 2 frt, vidékre 2 frt 20 kr. * Pest megye főorvosa dr. Glatter Ede úr a megyeházban vasárnaponkint érdekes fölolvasásokat tart a törvényszéki halottszemléről, melyeket törvényhatóságaink főbb képviselői is kiváló figyelemmel és szorgalommal látogatnak. * AzAurora társaság szombaton kint tartott estélyei a Lloyd teremben folyvást számosabb látogatásban részesülnek. Múlt szombaton már annyi volt a résztvenni kívánók száma, hogy többen helyet nem kapván, visszamenni kényszerültek. Az utóbbi két szombaton , egy a Róza k. a. a nemzeti színház tagja volt szíves énekével a vendégeknek műélvet szerezni. A kellemesebb idő beálltával a vendégek kényelmesebb befogadására az üveg terasse is ki fog nyittatni. * A pesti szűk udvaru házak rész levegője nagyrészt a csatorna s máshelyek rész kigőzölgéséből ered, minélfogva a háziurakat figyelmeztetjük, Schatf Gáspár kigyóutczai bádogos szabadalmat nyert találmányára , mely egyszerű készületével az imént említett rész bűz kigőzölgését, ha a csatornákba és árnyékszékekbe alkalmaztatik , képes tökéletesen megakadályozni. * Liszt Ferencz hazánkfia , ki jelenleg Lipcsében hangversenyek rendezésével foglalkozik, szellemének munkásságából egy nagy részt nekünk juttatva, bevégző „Vörösmarty emlékezete“ czímű legújabb szerzeményét. * Katona József drámaköltőnk emlékszobra fölállításának költségei fedezésére a kecskeméti színházban Vörösmarty „Marót Bán“ czímű 5 felvonásos szomorújátéka adatott elő, melyben a pesti nemzeti színháztól Jókainé, Egressy, Tóth és ifj. Lendvai léptek föl. A kisszerű színház ez ünnepélyes alkalomra már az előadás kezdete előtt zsúfolva megtelt, és sokakbanazon vágyat ébresztő föl, vajha a 45— 50 ezer magyar lakosú Kecskemét a kor kívánaténak megfelelve egy hozzá illő, tágasabb színház építéséről gondoskodnék. * Seebach Mária k a, a jeles német színművésznő a szászkoburgi herczegtől a szászerneszti házi rendhez csatolt művészet és tudományért érdemérmet kapta. * Haimburgban az elmúlt héten egy élelmiszerárust fogtak be nyilvános hitelpapírok hamisítása miatt. Az illető a szükséges rézlapok és szerszámokkal gyárszerűleg volt ellátva, s már régebb idő óta gyakorolja mesterségét. Midőn a kutatással megbízott egyének a hamis papírok készletére utalva az élelemszerárust kérdezték „hát ez micsoda ?“ a tetten kapott azt felelé : „Élelemszer.“ „Mely ezúttal önnek torkán akad !“ válaszolá a vizsgáló bíró. * B r a s s ó. Az ottani levantei kereskedelmi kebelzet egy közelebbi ülésében tanonczai részére egy többosztályú kereskedelmi iskola fölállítását határozta el, s igazgatójául Joan J. G. urat nevezte ki. Nemzeti színház. Múlt szombaton Munkácsi Flóra jutalmául a rég nem adatott „Essex gróf“ ismételteték. Rutland grófnő szerepét ezúttal a jutalmazott adta. Az utolsó jelenetben midőn vérpadra lépő férjétől elvál, szép sikerrel játszott, mindazáltal képességének határozott irányát tekintve sajnálnunk kell, hogy nem a kedélyes vígjátéki alakok személyesítésében akarja magát a tökély fokára mivelni. Orgánumánál fogva erre sokkal inkább hivatva van. — Bró né assz. vidéki színésznő legközelebb a „Notredamei toronyőr“ czimű drámában mint Esmeralda fogja magát bemutatni. Szathmári-Laczkócziné assz. vendégjátékaira a „Női harcz“ és „Marianna“ czimü darabok vannak kitűzve mist hirdetett előadása a scalában még most sem ment végbe, hanem mai napról is elhalasztatott. Tegnap a Felségeik jelen voltak a „Hugonották“ egy pár fölvonásának előadásán. Később nagy álcrás bált tartottak. A legfesztelenebb vidámság és a legnagyobb elegantia uralkodott ezen a maga nemében hasonlíthatlan,még a párisiak által sem utolért ünnepélyen. Ö cs. k. Felségeik, miután az operát odahagyták, 1/2 órakor ismét megjelentek a bámulatos gyorsasággal roppant teremmé átalakított színházban, részt vettek a fölötte tarka és mozgékony látványban é s majdnem két óráig méltóztattak mulatni. Ő Felségeiket mindannyiszor a legnagyobb élénkséggel a legtiszteletteljesb módon üdvözlék. Milano minden egyéb színházában hasonlag álcrás bálokat tartottak, melyek csak regge 7 órakor végződtek. Még viradatkor is sürű álcrás csoportok énekelve jártak az utczákon. AUSTRIA! BIRODALOM. Milánóból, február 24-ről Írják az_„Destr. Corr.“-nek : „Tegnap Császárné Ő Felsége meglátogatta a Santa Croce városrészben az elhagyott női ifjúság számára létező mentő- és óvóházat, továbbá a városban egy lánytanodát. Délután mindkét Felség megjelent a corsón. Estve b. Burger helytartó urnái szintoly fényes mint vidám ünnepélyt tartottak. A holnap tartandó nagy álczás corsóra minden oldalról a legnagyobb előkészületeket teszik. Ő Felségek ez érdekes látványt a corso Francescon levő palota erkélyéről fogják szemlélni. A scalában ma tartandó álczás bálra a páholyok már mind el vannak kapva s azokat roppant áron, p. a harmadik emeleten száz húszasával vették. Ugyanonnan febr. 25-ről írják továbbá: „Könnyű ködfelhők fedik ugyan el némileg a reggeli napot; az idő mindamellett derült s a mai álczás corsa, a milánói élet ezen kiváló sajátsága, valóban nagyszerű ígérkezik lenni. A „Semira- KÜLFÖLD □ (Politikai szemle.) A mai posta érdekesb újdonságai közt mindenekelőtt azon úgynevezett diplomatiai jegyzékek vonják magukra figyellmünket, melyek legújabban gr. B u o 1 - S clau enstein cs. k. és gr. Cavour szárd külügyminister közt váltottak, s melyeket a brüsseli lapok ma közlenek. Ezen két okirat sajátkép nem diplomatiai jegyzék; az előbbi egy oly levél, melyet Buo gróf Paar grófhoz, a Párisban levő austriai ügyviselőhöz intézett. Cavour gróf ezen levélre egy a Párisban levő szárd követhez intézett jegyzékkel válaszolt. Az austriai külügyminiszer, miután Lombardia helyzetét úgy festé, mint a mely tetemesen javult, — hozzáteszi, mikép ha Ferencz József Császár olasz alattvalóinak egy része még tétovázik ama bizalom érzetének engedni át magát,mit a legújabb amnestiarendelet Ő Felsége személye irányában gerjesztett, — ezt egyedül a piemonti sajtó izgatásainak, s az Austria politikája ellen külföldről előidézett manifestatióknak kell tulajdonítnia. Buo gróf panaszt emel a szárd kormány passiv magatartása ellen , e megtámadási rendszerrel szemben , s kijelenti, mikép ha e tárgyban kielégítő felvilágosítások nem adatnak, a cs. kormány , noha óhajtja Piemonttali viszonyait félbe nem szakasztani, fentartja maga számára, hogy oly intézkedéseket tegyen, miket szükségeseknek vélend. Buo gróf azon levele Cavour grófnak sajátszerű válaszra adott alkalmat. A szárd ministerelnök nem csupán kormányának eljárását igyekszik igazolni, hanem miután ipagát védelmező , maga lép föl támadólag. A piemonti sajtó kihágásaira , miket nem akar tagadni, sőt ami két kárhoztat is, megjegyezvén azonban,hogy az csupán önmagától függ, az austriai kormány hivatalos sajtója ellen emel hasonló vádat. Egyébiránt Cavour gróf az okmány végén azt erősíti, hogy Szardinia szilárdan el van határozva szomszédai irányában a népjog és szerződések által rárótt kötelességeinek lelkiismeretesen eleget tenni. Az angol parliamentet e napokban a chinai ügy foglalt el kizárólag, nem kis meleget okozva a ministériumnak, mely a felsőházban diadalmasan állta ugyan ki a vitát, de az alsóházi ellenzékkel, melyet ott e kérdés támasztott, kevésbbé volt szerencsés. Két nagy ülés jön már e fontos vitáknak szentelve, melyekben a parliament legbefolyásosb szónokai, névszerint Russell, Bulwer, Cobden, Graham — mind a kormány ellen — részt vettek, s még nincsenek azok bevé