Budapesti Hírlap, 1858. március (49-73. szám)

1858-03-30 / 72. szám

tévé, várjon a kormány, ha hogy a­ korona­jogá­­szok véleményéből kitű­nnék, hogy a Cagliari jogtalanul foglaltatott el, fog-e Nápolytól a két fogoly­gépész számára kárpótlást követelni. A kincstárkanc­ellár válaszul adá, mikép a kormány, utolsó időben igen gyakori interpel­­lációknak lévén kitéve, elhatározó, hogy az ily föltételesen tett kérdésekre nem válaszoland. Ugyanez ülésben Roebucknak egy indítvá­nya az izlandi helytartóság eltörlése iránt dere­kasan megbukott. Márt. 26-án terjeszte elő Disraeli az indiai kormányra vonatkozó bilit. Alább a távirati sür­gönyök közt veszik olvasóink azt fővonásaiban, melyeket azonban még a következőkkel egészít­hetünk ki: A tanács tagjai nem lehetnek parlia­menti tagok; egyszersmind egy pótzáradék meg­határozza, hogy egy bizottmány a helyszínen vizsgálja meg India pénzügyi helyzetét. Francziaország, Páriában, márt. 25-én a „Moniteur“ egy igen kibékítő jegyzéket közlött az utolsó útlevélrendszabályokat illetőleg, me­lyek ellen panaszok lőnek emelve, pedig a kor­mány csak azon rendeleteket léptette ismét életbe, melyek 1791, 1807 1810 és 1816 éve­kig felnyúlnak s 1853-ban revideáltatván újra összeállíttattak, s melyek határozmányai a kö­vetkezők : Franczia ügynökök és consulok hon­fiaiknak csak úgy adhatnak útleveleket, ha a fo­lyamodó ugyanazonságát két tanú személyesen megerörsíti; külföldieknek nem szabad útlevelet kiszolgáltatniok. Ez oly főelv,melytől Anglia el­tért,ennélfogva hogy a bajon segítsen,intézkedett, hogy a britt alattvalók jövőben angol hatósá­goknál szerezhessék meg útleveleiket. A franczia ügynökök jogot nyertek oly útlevél tulajdonosok személyes megjelenését követelni, kik azt látta­moztatni kívánják. Azonban az ebből az utasokra háruló kötelezettség nem föltétlen s a kivételes esetek megítélése az ügynökökre van bízva, kiknek egyszersmind szabadságuk­ban áll, a más államok illetékes hatóságai által saját alattvalóiknak adott útleveleket láttamozni, a­nélkül, hogy az érdeklettek megjelenését kí­vánnák, ha ez útleveleket azon államok kormá­nyai különös ajánlással és saját felelősségük mellett küldik be. A kormány egyszersmind a franczia határokhoz közel fekvő főbb pontokon consulsági ügynököket állított fel s még többe­ket fog felállítani, hogy az utasok minden ké­nyelmetlenségtől fölmentessenek. Ebből kitűnik, hogy a kormány a régibb útlevél-szabályzat föl­­elevenítése által nem akarta annak horderejét kiterjeszteni, sőt ellenkezőleg azon volt, hogy azon korlátozásokat, melyek a Franc­iaország és idegen országok közti viszonyokat meggátol­hatnák, elmellőzze. Márt. 26-áról jelentik, mikép Pelissier frigy, ki függetlenül követi minőségétől, vezér­hadsegédeit és küldönettiszteit is magával vi­­endi, állomására csak húsvét után fog elindulni. Folyvást állítják, mikép­p a lehető legbarátibb érzülettel viseltetik Anglia iránt. Ő maga ezt mondta volna magáról: „Je suis un trait d’ union!“ (Én képezem a körvonalat.) — Ugyane napon már ismerék Párisban az angol lapok nyilatkozatait az ő kineveztetéséről, s azok itt nagy megelégedést okoztak. Minden oldalról teljes kibékülést remélnek, csak a „Patrieu-nak egy „Francziaország és Anglia Krimiában“ czimű­ czikke zavarja némileg a békülékeny hangula­tot,az angol hadseregnek minden gyöngéit és azon sajnos szerepet tárván föl,melyet az ott játszott,s végül e szavakra fakadván: „Francziaországnak azon szolgálatok folytán, melyeket Angliának Krimiában tett, joga van, annak viszonszolgála­­taira számolni, “ —­és ugyanakkor egy más igen heves czikkben megtámadja Angliát, „mely Adent és Perim szigetét béke közepett el­vette Törökországtól, hogy azt ázsiai Gibraltárra tegye. Adenben borzasztó ütegeket állított föl s most Perimet is erősitni kezdi. Ezek úgymond nagy horderejű események , s a szultán nem csak saját méltóságának , hanem szövetségesei és kezeseinek is tartozik azzal,hogy az ellen tilta­kozzék.“ A „Patrie“nak azonban e disharmoni­­kus félhivatalos hangja nem fogja megzavarni azon hivatalos harmóniát, mely készülni akar vagy legalább akarni látszik.­­ Ugyanez lap szerint Párisban a Cavaignac , Gordchaux és Carnot helyének betöltése végett tartandó pót­választások ápril 18. és 19-kén fognak végbe menni. Jules Favre fog mint az ellenzék egyik jelöltje föllépni. Távirati tudósítások. London, mart. 27. Az alsóház ma éji ülésében Disraeli előterjesztő az új India­­fa­­ 111. E­szerint­ a társulat helyét egy minister,­ egy alelnök s 18 tanácsos tölti be, mely utóbbiak közöl 9-et a korona, 4-et az indiai tőkebirtoko­­sok, s 5-öt a londoni, liverpooli, manchesteri, glasgowi s belfasti parliamenti választók válasz­tanak , azok nem bírnak vétő­joggal , Indiát is­merniük kell, hivataluk 6 évig tart, a hivatal­osztogatás úgy marad mint eddig. A tagok nagy­­részint fönntartják maguknak ítéletüket. A ház elnapoló magát. (Ezen sürgöny lényegét már legközelebb közlöttük.) P­á­r­i­s, mart.27. A „Moniteur“ alaptalanoknak nyilvánítja­­a minister-változásokról szárnyaló híreket. — Mart. 28. C­h­i­n­á­b­ó­l érkezett tudósítások jelentik, hogy a tatár tábornok egy összeesküvés fölfedeztetése alkalmából fogságba tétetett. Turin, mart. 24. A követkamra tegnapi ülésében B­u­f­f­a interpellátiót tett a „Cagliari“ ügyében A minister azt válaszolá, mikép az al­kudozás még függőben van s a legutóbbi jegy­zékre még nem érkezett válasz , az okiratok előterjesztését megigérte. Valerio jelentést terjesztett elő a sajtótörvény tárgyában. — Martins 27. San Remoban e napokban, több házakon ezen szavakat találták felírva : „Vive Orsini!“, a franczia alconsul lakásának kapuján Napoleon császár elleni szidalmak vol­tak olvashatók. Az alconsul panasza folytán , az igazgató tüstént eltávolít­tatá a botrányos iratokat. Az „Armonia“ azt óhajtja, hogy Turinban is ekkér járjanak el. Roma, mart 20. A tegnapi titkos consisto­­riumban 10 püspök hirdettetett ki, köztük az uj­­­iszaboni érsek, Rodriguez coimbrai érsek, szenestrey,regensburgi püspök.­­ Az O­r­s­i­n­i herczeg senator lelépéséről a tudósí­tás visszavonatik. A­t­h­é­n­e, mart. 21. A görög senatus is ösz­­hangulag hely­benhagyó S­i­n­a bárónak a b­é­c­s­i, berlini s müncheni udvarokhoz követte kineveztetését. Dunavizállás: mart. 27. 10' 50­0 fölött. Felelős szerkesztő : NÁDASKAY LAJOS. (162) (3* Első cs. k. szab. Dunagőzhajózási társaság, Utazó-gőzösök járása. A Dunán. — Lefelé. Linzből Bécsbe : minden másodnapon reggeli 7 órakor; ápril­ióban a páros számú napokon, kapcsolatban a bajor kir. gőzhajójáratokkal Regensburgból Linczbe. Bécsből Pestre : minden nap reg. 6 órakor. Pestről Zimonyba : minden hétfőn , szerdán, és szombaton reggeli 7 órakor; két nap alatt, és pedig első napon Apathinig, a második napon Zimonyig. Pestről Orsova-, Giurgevo-, Galacz- és Konstantinápolyb­a , minden szerdán reggeli 7 órakor, hajóváltoztatással Orsovánál, Orsováról Galaczig teherszállító gőzössel. Zimonyból Orsova-, Giurgevo-, Galacz- és Konstantinápolyba -: minden csütörtökön estve. Orsováról Giurgevo-, Galacz- és Konstantinápolyba : minden szombaton reggel te­herszállító gőzössel. Felfelé. Bécsből Linzbe: minden másodnapon reggeli 7 órakor; april­ióban a páros számú napokon; kapcsolatban a bajor kis.­gőzhajózással Linzből Regensburgba. Pestről Bécsbe: mindennap déli 12 órakor. Zimonyból Pestre : minden vasárnap, szerdán és pénteken déli 12 órakor, három nap alatt, az elsőn Illőkig, a másodikon Kalocsáig, a harmadikon Pestig. Orsováról Pestre: minden szombaton reggeli 4 órakor. Gyorshajózás: Pestről Orsóra­, Giurgevo- és Galaczra, s onnét a Lloyd-gőzössel Konstantiná­­polyba , minden hétfőn reggeli 9 órakor. Megérkezés Giurgevoba csütörtökön reggel, Galaczra csütörtökön éjjel vagy pénteken reggel , Konstantinápolyba va­sárnap. Pestről Odesszába : minden hétfőn reggeli 9 órakor. Megérkezés Odesszába vasárnap. Zimonyból Orsova-, Giurgevo-, Galacz-, Konstantinápoly- és Odesszába: kedden reggel. Orsováról Giurgevo-, Galacz-, Konstantinápoly- és Odesszába : kedden est­e. Konstantinápolyból Galaczra és Pestre: minden szerdán. Galaczig az austr. L­oyd­­gyorsgőzössel, s onnét szombaton gyorshajóval. Odesszából Galacz­ és Pestre: minden szerdán. Galaczról Pestre: minden szombaton. A Tiszán. Zimonyból Szegedre: minden hétfőn és pénteken reg. 6 órak. Szegedről Zimonyba : szerdán és vasárnap reggel. A Száván. Zimonyból Sziszekre: minden csütörtökön délben. Siszekről Zimonyba: minden kedden reggel. A gőzösök megérkezése Pestre Bécsből: mindennap estre. Zimonyból: kedden, pénteken, vasárnap. Orsováról és a török dunai tartományokból : kedden Galaczról (gyorshajó), szerdán vagy csütörtökön. Pest, mártius 29-én 1858. A első cs. k. szab. dunagözhajózási társaság fő­ügyvivösége. (170) J (1-2) Első cs. k. szab. Dunagözhajózási társaság. Az alulirt főügyvivőségnek van szerencséje jelenteni, miszerint a GYORSJÁRATOK Pestről Orsóva-, Giurgevo-, G­lacz-, Konstantinápoly- és hétfőn 1858. évi ápril 5-kén megnyittatni és minden hétfőn reg. 9 órakor folytattatni fognak. PEST, mártius 29-n 1858. Az első cs. k. szab. Dunagőzhajózási társaság fő-ügy­vi­vősé­ge. (7)(22*) TETŐ - MAGVAK úgymint: Lóhere,valódi franczia és magyar. „ stájer vörös. Heti lóhere, fejér hollandi. Perje, angol. „ franczia. „ olasz. „ belföldi. Spanyol lóhere. Réti csibehár. Gzukorrépa. Fejér czékla és takarmányrépa. Tarló- vagy őszirépa. Bükköny, Muhar, Nyári repete. Pohánka(Hajdina). Thymótfli. Pimpinelli. Akáczmagvak, úgy nemkülönben : Marhasó. Csontliszt, trágyának, ingói patent kocsi- és gép­kenőcs jó minőségben és jutányos áron kaphatók Haibauer G. Jánosnál. Irodája: Pesten királyutczában Majthényi­­féle házban 5 sz. a. Raktára : Rombach­­utczában 7. sz. a. 1(143) SACKS (6 alats orvostudori fogmü-intézete­i BÉCSBEN, cs. k. kizáról. szabad, horgok és kapcsok nélküli t uj n­e­m­ü f­o­g­a­k készítésére, la Haarmarkt és Lichtenstegre né ő 1486 sz. a. sarokházban, naponkint 8 ■ órától 2-ig és 4-től 8-ig nyitva áll. Az itt készített fogak különösen I azért ajánlhatók, mert azok : 1) kapcsok nélkül tétetvén be, sem- I mi fájdalmat sem okoznak, sem a tulaj­­­­don fogaknak ingását vagy kihullását felő nem idézik; 2) beszélés és nevetés közben nem l­átszanak semmi arany szálak ; 3) fogsoroknál a még meglevő fogak l és azok gyökereinek kihúzása nem I szükséges, s e fogsorok fájdalom nél- I kül hordhatók ; 4) egyes fogak peczekkel erősittet- Inek meg pamut nélkül, hogy évekig I erősen álljanak. Peczekfogak, melyek az addigi­­ mód szerint tétettek be, s gyakran I kiesnek és könnyen lenyelethet­nek, megszilárdittatnak. 5) Idegenek számára 1 pe- I czekfog egy óra alatt, 5 fog három I óra alatt, egy egész fogsor 5 nap I alatt készíttetik el. (167) (2-*) Gőzhajózási jelentés. Az alulírt fő-Ügyvivőségnek ezennel van szerencséje jelenteni, hogy vasárnaptól 195­8. mártius 2%-tól kezdve a helybeli gőzös ■■ HU közt egyelőre minden másod k órában fog menni. Elindulás Ó-Budáról Pestre, délelőtt 6 órakor. » 8 „ » 19 n délben 12 „ délután 2 „ * 4 , n 6 n PEST, mártius 27-én 1858. Az első cs. k. szab. Dunagőzhajózási társaság fő­ ügy­vivősége. Elindulás Pestről Ó-Budára , délelőtt 7 órakor. » 9 » • 11 . délután 1 „ n 9 „ 5 (161) r _____ , (2-3 JÓSZÁG Egy Borsod megye déli határában, Eger­hez 2 órányira, a tisza­füredi gőzhajó-állo­máshoz pedig csak 1V2 órai távolságra fekvő, már tagositva lévő nemesi birtok, mely az építendő pest-kassai vaspálya ál­tal is érintetni fog, szabad kézből eladan­dó. Ezen 183,180 pengő forintra becsült birtok, szántóföldekben, rétekben s legelő­­sen öszvesen 1310 cats­stralis, 1600­­ ölé­vel sz­áitott holdra terjed, ellátva min­dennemű gazdasági épületekkel, melyek mindannyian a legjobb karban fenállanak. A 2 nagyobb s 2 kisebb teremből, to­vábbá 15 szobából, 2 konyhából s 2 pin­­czéből álló diszes urilak, egy gyönyörű angolkert közepén tartós anyagokból épit­­vék. A kir. kiesebb haszonvételek egy a faluban álló korcsma kibérlése által jöve­delmeznek. Tagositott termékeny földje ezen jószágnak a mezei gazdászat minden ágára jövedelmező sikerrel használtathatik. Tenni szándékozók szíveskedjenek akár személyesen, akár bérmentes levelekben. Pest a váczi­ uton 6. sz. a. lakó Lombay Imre e végett meghatalmazott ügyv. úrral értekezni, ki az említett birtok eladására vonatkozó feltételek iránt bővebb felvilá­gositást adand. (163) Nyári lakás. (1-2) Budán a halászbástya alatt egy az uj feltárásnál fekvő lakás kerttel együtt a nyáron át bérbe adandó. Bővebben értesülhetni Pesten a nagy h­id-utczának Lipót városi részén 3. sz. a. Boscovitz-féle házban, 1 fő e­melet, 17. sz. ajtó. (160) Birtok-eladás. (2-3) A Pest városi területhez tartozó Rákor­son következő Almásy István féle birto­kok részben, vagy egészben örökáron eladandók, úgymint: a) az úgynevezett Paskál malom mellett fekvő 5053’/,100 hold­­nyi rét; b) az úgynevezett viza­fogón a téglavető mellett, továbbá a török-őrön fekvő 16s16/,160 holdnyi szántóföld. A venni szándékozók sz­­al, vagy írásban bővebb értesítést nyerhetnek Agárdy Mihály ügy­védnél Pesten Dorottya utcza 6. sz. alatt. A cs. k. szab. tiszavidéki vasút igazgatósága az igazgató tanácsnak az alapszabályok 24 és 27 §§-ai értelmében hozott határozata következtében tisz­telettel meghívja a t. ez. részvényeseket az 1858 ápril 18-kán délelőtti 9 órakor BÉCSBEN a társaság teremében (belváros Sailerstätte 915- sz.) tartandó köz­gyűlésre, a­melyben a rendszerinti tárgyakon kívül végzés lesz hozandó. A vaspályának Nyíregyházától Gergelyig leendő folytatása, s A magas államigazgatás által tervezett , Gergelytől a Szigeth közelében fekvő szlatinai s sugataghi sóbányákhoz vezetendő vaspálya építésének átvéte-16 . /Azon részvényesek, kik ezen közgyűlésben részt kívánnak ve­nni, az alap­szabályok 26. §. értelmében, azon részvényeket, melyeknek alapján szavazat­­iogukat gyakorolni akarják, ápril hó 15-iki déli 12 óráig a hivatalos órákban a társaság irodájában letenni kötelesek, s azokért a közgyűlésre szóló igazolási jegygyel példányban kitöltendő , a részvények számait rendben felsoroló feljegyzés mellett,­­ mely a társaság irodájában ingyen szol­­gáltatik ki­v­i teteen le, szavazatra jogosít. Egy részvényes azonban husz önjogosult szavazatnál többet magában nem egyesíthet. Mint felhatalmazott ezenfelül legfeljebb tíz szavazatot vállalhat el. Csak a közgyűlésnek sza­­vazatképes tagjai lehetnek egyszersmind felhatalmazottak. Hazatképes í­gy az alulírt minta szerint az igazolójegy hátrészére írandó,Assel később ápril 26-diki déli 12 óráig a társaság irodájában előmű-Bécs, mártu­s 26-kán, szab. tiszavidéki vasút igazgatósága. 1] f Meghatalmazás".) Én alulirt szavazatjoggal bíró fl . . részvényes urat­­ felhatalmazom, hogy engem a tiszavidéki vasút részvényeseinek 1818-ki apr. 28-kán tartandó közgyűlésében helyettesítsem_______________171­3—1 számhoz egész iv melléklet.

Next