Budapesti Hírlap, 1858. október (224-250. szám)

1858-10-21 / 241. szám

geee«»eee®p9eg189­^eQi9age^188«gQ's®®®.8®e^ Épen most jelent meg aluli­ínál é­s minden hiteles könyvárusnál Magyar- és Erdélyhonban kapható . (Pesten, Pfeifer Ferdinándnál) PETŐFI SÁND­OR iw-tw f ff ■ OLTESENTEI. 1843—1849. KÉT KÖTETBEN. 16-odrét, igen díszes kiállítással, ára fűzve .... 3 forint. Aranyozott, finom angol-vászon kötésben, színezett metszéssel 4 * Dús­an aranyozott, finom vörös vagy kék angol-vászon kötés­ben, a­r­a­n­y-metszéssel­­ • • .•­ • 5 „ Nem szükség figyelmeztetnünk a nemzetet kedvencz dalno­kára, elragadó szépségű dalai viszhangoznak még a szivekben és a nép ajkain. Mint egy üstökös tűnt fel titokzatos fényében és mint egy üstökös tűnt le egyszerre, váratlanul titkot­ hagyó halálban. De szelleme ott lebeg az alföld határtalan síkjain , mint egy délibáb, mely annak tündére - - mivel e korláttalan szabad tér az ő szellemé­nek leghívebb kifejezése. Az a szilaj, fris, ifjú és erős természet, az a háborítlan és soha nem csüggedő jó kedély, mely a szép alföld telivér magyarjait jellemzi, jellemzi e magyar Burns (mint Arany őt nevezi) dalait és énekeit is. Egy nem pótolható szolgálatot vélek azáltal a magyar olvasó közönségnek tenni, hogy a genialis költő eddig nyilvány elé nem jutha­tott dalait ezennel közzéteszem. M­EINICH GUSZTÁV. mm ■ Sis*, fiola. Sit umkflA w könyvkiadó­ hivatalában s általa minden hiteles könyvárusnál még folyvást kapható: (Pesten Pfeifer Ferdinándnál) PETŐFI SÁNDOR (641) (1-3 Hirdetmény. Alulírott részéről ezennel közhírré tété­tik, mitép Kömlöd helységében egy lakó­ház, fészer és istállóval,3/, hold házi kert, 3/­ hold lóheres kert, 1 l/s hold szántóföld, 3 holdból álló tó zsilippel ellátva és egy két kerekű patak-malom felül csapó, sza­bad kézből készpénz fizetés mellett min­den órában eladandó. Kömlöd, oct. 18-n 1858-Ackerman József, tulajdonos. (640) (1-2) 1842—1840. Második kiadás. 2 kötetben. A költő aczélba metszett arczképével. Pesten 1848. 16-odrét, összesen 759 lap, ára . 3 frt. Aranyozott, finom vörös vagy kék angol-vászon kötésben színezett metszéssel....................................................4 frt. Dúsan aranyozott, finom angol-vászon kötésben arany metszéssel.................................................. . 5 frt. (GV8) (4­*) Bécsi faggyú-gyertyák és szappanok főraktára Pesten. Azon élénk kelendőség által indíttatva, melyre alulirt gyártmányai több évek . pesten és Budán daczára minden, de nem mindig becsül­etes versenynek talál­ok alulirt gyártmányai megszerezhetésének könnyebbitése végett Pesten, a váczi­­If.Ahan 10. SZ. a. Fölsinger R. urnái, ki egyszersmind ügyvivője, az annyira ked­vi* mindennemű gőzgyertyáiból és ham­isit­lan bécsi sappanjából állandó »fctért állított fel , mit oly megjegyzéssel van szerencséje a magas nemesség és a­­rözönlése tudomására juttatni, miszerint Felsinger R. oda uta mittatott, hogy 1 TM t^frtmányozat csak a meghatározott bécsi gyári árakon adja el, hozzá szá­­zen­gy , vagy vízi utón való vitelbért, s minden t. ez. vevő fél kivonatára mu­­x£k£ elő megtekintés végett az eredeti árjegyzéket,­valamint ,hogy minden egyenes elő­megrendelést alulirtnak és Hentesen fogadjon el. Bécs, October 1-jén k. orsz. szab. gyárához Bécsben, Neubau Nr. 62. díj Gazdasági kézmüi iparüzlet számára. Alulirt, technikus a gazdaság összes kéz­­műi iparágaiban, jelesül a szeszégetésben, élesszegyártásban stb. helyét változtatni kívánván, a cs. k. austriai birodalomba szándékozik költözni. Képességét és szak­ismeretét jó, Porosz- és Szászországban nyert ajánlólevelekkel igazolhatja, valamint gyakorlati ügyessége iránt is egy köztet­szésben részesült és már 4 dik kiadást ért a szeszégetésről irt müvecske legjobb bi­zonyságot szolgáltat. A vele érintkezni­­ ivánók szíveskedje­nek bérmentes leveleiket alulirthoz e czim alatt intézni. Böhm Brennerei - Betriebsdirector und Techniker. Rottwendorf bei Pir­­nau im Kön. Sachsen. (628)t Árverés. (3- 3) 1858. PERL JAKAB, k­orsz szab. gőzgyertya- és szappangyár tulajdonosa, (fennáll e gyár is. *• «« 1747-dik év óta Bécsben, Neubau Nro 62. A paksi uradalmat kizárólagos tulajdoni joggal illető Paks mezővárosa terü­leté­­beni első szám alatti úgynevezett „Zöldfa“ s „Dobogó“ épületek, ugyszinte Paks ha­tárában­ fél­telki szántóföld és rétek, va­lamint Vet­­ér határábani d­árda, ahhoz tartozó épületekkel s bor mérési joggal fo­lyó 1858. évi november 71k napján, mint kitűzött első árverési határnapon, bizonyo­san pedig szinte 1858. évi novemb. 26 ik napján mint kitűzött második árverési ha­tárnapon a legtöbbet ígérőknek­­örökösen el fognak adatni. A feltételek alulirtnál megtudhatók. Paks, october 11-én 181­8. BARANYAY PÉTER, uradalmi meghatalmazott. (642) (1-3) Alulirtnak Pesten a József téren „a szerecsenhez“ czímzett fű­szerkereskedé­­s­ben igen szép, duplán finomított SALONI LÁMPA­OLAJ fontja 18 párjával minden megkívántató mennyiségben kapható. Ezen, egy egészen új finomítási mód szerint s kiválólag salonok és mo­derateur lámpák számára készített próbaálló repczeolaj nem csak kitűnőleg szép és tükörtisztaságú, hanem legjobb minőségei is, melynek valódiságáért alulirt kezeskedik. Száz és több font vételénél lerovat engedtetik­, s bármely nagyobb mennyi­ség is mindig pontosan kiszolgáltatik. Wilfinger S. (626) (5-12) SOLAR-GAZ-OLAJ -^§ Az újabb kornak ez a legszebb, legolcsóbb és leggazdaságosabb égőszere, nem illanó és nem tűzveszélyes, s égésének mennyi ideig tartása valamint világító ereje 30%-tel magasb fokozatot tanúsít, mint bármely más égőanyagé, a­nélkül hogy bármi legkisebb ártalmas befolyása is volna. Ezen égőszer tehát szintúgy az utak, termek, vendég- és kávéházak, valamint egyéb helyiségek világítására egyformán meglepőleg czélszerűen alkalmazható lévén ajánlja azt alulírt kísérlettételre, ahhoz való olcsó s igen jól készített, mintarajz sze­rinti lámpákkal és árjegyzékkel együtt-; ára egy fontnak pakoláson kivü­l 24 pkrajezár készpénzben. Hogy a magas nemességnek és a tisztelt közönségnek minél inkább megkönnyit­­tessék az alkalom ezen egyszerű s igen szép ígészerrel kísérletet tehetni, alulirt erről akkép gondoskodott, hogy: 5 port beküldése mellett mindenkinek egy szép lámpát, 2,­l­ font olajt s hozzátartozondságot küldhet jól bepakolva. Mely esetben a czimnek és rendeltetési helynek világos jól olvasható feljegyzése kéretik. IQ. Austerlitz Károly Bécsben. Első főraktára az angol Solar-Gáz Olajnak: Landstrasse Verbindungsbahn Nro 36. (643) QrtP !!! Csak öt pengő forint!!! Kapható HARTLEBEN K. A. könyvkereskedésében FESTEN (váczi­ utcza 17. sz.) úgyszinte minden könyvárusnál: EGYETEMI VILÁGRAJZ, vagy földirati, államtani és történelmi ismerettár, minden ország földirati, állam­ism­ei és történelmi rajzával, melyben fekvése, nagysága, népessége, miveltsége, legnevezetesebb városai, alkotmánya és nemzeti hatalma, to­vábbá régibb és újabb történelmének vázlata foglaltatik. Második teljesen átdolgozott s tetemesen bővített kiadás­ GALLETTI J. G. nyomán átdolgozta Dr. FALK MIKSA. 40 fametszvénynyel és 21 színezett térképpel. 8 frt 30 kr helyett csak 5 pfrt, angolvászonba kötve 6 frt 30 pkr. (608) (6*) Első cs. k. szab. Dunagőzhajózási társaság. Utazó­ gőzösök járása 1858. October 11-től fogva továbbig. A Danán. — Lefelé. Linzből Bécsbe : minden nap reggeli 7 órakor, kapcsolatban a bajor kir. gőzhajójára­tokkal Regensburgból Linczbe. Bécsből Pestre : minden nap reg. 6 órakor. Pestről Zimonyba : minden hétfőn, szerdán, csütörtökön és szombaton reggeli 7 órakor. Pestről Orsovára: minden szerdán és szombaton reggeli 7 órakor. Pestről Giurgevo­­cs Galaczra : minden szerdán reggeli 7 órakor, hajó változtatásnál Orsovánál, Orso­váról tovább lefelé teherszállító gőzössel. Zimonyból Orsovára : minden csütörtökön és vasárnap estve. Zimonyból Giurgevo és Galaczra : minden csütörtökön estve, hajó változtatással Or­­sovánál, Orsováról tovább lefelé teherszállító gőzössel. Orsováról Giurgevo és Galaczra: minden szombaton teherszállító gőzössel Gyorshijózás. Pestről Giurgevo­ és Galaczra, s onnét a Lloyd-gőzössel Konsta­­­tinápolyba , min­den hétfőn reggeli 9 órakor. Megérkezés Giurgevoba csütörtök­­ reggel, Galaczra csütörtökön éjjel vagy pénteken reggel, Konstantinápolyba vasárnap. Zimonyból Giurgevo-, Galacz- és Konstantinápolyba, kedden, Galaczig gyorsha­jóval. Orsováról Giurgevo-, Galacz- és Konstantinápolyba : kedden estve, Galaczig gyors­­­hajóval. Giurgevóból Konstantinápolyba: szerdán délután vagy csütörtökön reggel­ Galaczról Konstantinápolyba: austriai Lloyd gőzössel pénteken reggel F­ölfelé. Bécsből 5.in­.he: minden nap reggeli 7 órakor; kapcsolatban a bajor kir. gőzhajózás­sal Linzből Regensburg — Donauwörthig. Pestről Bécsbe: mindennap reg. 6 órakor. Zimonyból Pestre : minden vasárnap, hétfőn, szerdán és pénteken d. e. 10 órakor. Orsováról Pestre: minden kedden és szombaton reggel­ Orsováról Zimonyba : minden kedden és szombaton reggel. Galaczról Pestre: Orsováig teherszállító hajóval, s onnét tovább a rendes utazó­ gő­zössel, szombaton. Gyorshajózás: Konstantinápolyból Pestre: minden szerdán, Galaczig az austr Stoyd gyore gözössel, s onnét tovább gyorshajóval, szombaton. A Száván­ — Lefelé. Sziszekről Zimonyba : kedden és pénteken reggel. Fölfelé. Zimonyból Sziszekre: hétfőn és csütörtökön déli 12 órakor. A gözösök megérkezése Pestre Becsbe­n: mindennap estre. Zimonyból: kedden, szerdán, pénteken és vasárnap délután. Orsováról pénteki­n és kedden délután. A török dunai tartományokból: kedden délután. Galaczról (gyorshajó): szerdán vagy csütörtökön. Pest, october 11-n 1858. , Az első sz. k. szab. dunagőzhajózási társaság fő­ ügy­vivősége. Irámhoz fél­te melléklet

Next