Budapesti Hírlap, 1883. december (3. évfolyam, 331-359. szám)

1883-12-01 / 331. szám

Régen volt midőn Phaedrus megírta meséjét „rana nipta“, ezt tessék Horvátor­szágban elolvasni. A országgyűlés két házának ülésezése a karácsonyi ünnepek előtt , december 14-ig, legfeljebb 15-ig fog tartani, minthogy úgy a főispá­nok megyéikbe, mint a képviselők haza készül­nek kerületeikbe, miután a megyei választások december második felében mennek végbe. Ez ok­ból a jelenleg tárgyalás alatt levő adótörvényja­vaslaton kívül az indemnity törvényjavaslat fog tárgyalás alá vétetni. Az uj bán. A király, mint a „B. C.“ jelenti, kinevezte Győrmegye főispánját, gróf H­é­d­e­r­­v­á­r­y-K­huen Károlyt, Horvát-Szlavon és Dal­­mátországok bánjává. Ő felsége legfelsőbb kéziratai, melyekkel gr. Kimen bánná kineveztetik és dr. Ramberg lovassági tábornok kir. biztosi állásáról meleg elismerő szavakkal felmentetik, a „Budapesti Közlöny“ vasárnap reggeli számában fognak meg­jelenni. Az új bán a jövő hét első napjaiban lemegy Zágrábba, helyét elfoglalandó és legközelebb össze fog hivatni Zágrábba a horvát tartománygyűlés. Gróf Héderváry-Khuen rövid idő alatt előterjesztést fog tenni egy új belügyi és igazságügyi osztályfőnök kinevezése tárgyában. Voncina valószínűleg megma­rad közoktatásügyi osztályfőnöki állásában. — Khuen-Belasi Héderváry Károly gr. 1849. máj. 23-án született Nustáron, Szlavóniában s 1880. szept. 6-án vette nőül Teleki Margit grófkisasszonyt. Az uj bán apja Khuen Belasi Antal gr. volt, s ő női ágon jutott a Héderváry névhez, s 1874. dec. 3 án kelt királyi pátens hatalmazta fel a Khuen-Belasy-Héderváry név viselésére. — K­huen- Héderváry Károly grófnak horvát bánná való kineveztetésével egyidejűleg, egy leg­magasabb kézirat fog megjelenni, melylyel Bedeko­­vich Kálmán újból kineveztetik horvát minisz­terré. Khuen-Héderváry gróffal soha sem folytattat­­tak tárgyalások egy osztályfőnöki állásnak a hor­vát országos kormánynál való elvállalása iránt; erre egy oldalról sem gondoltak s e gróffal annak idején megindított tárgyalások már eredetileg a báni méltóság átvételére vonatkoztak. — A horvát országgyűlési képviselők legtöbbje már holnap Bu­dapestre érkezik s igy alkalmuk lesz az uj bánnal már itt a fővárosban érintkezésbe léphetni. Oroszország katonai készülődései. A „Dziennik Varsavszki“ e cím alatt: „I­s­­métlődő szenzációs hí­rek“, cikket tesz közzé, melyben a következőket mondja : A „G­a­­zeta N­arodova“ 259-dik számában egy varsói levél jelenti, hogy a Visztula vidékén hadikészülő­dések vannak folyamatban. E hir minden alapot nélkülöz. Ivangrádban nem gyűjtöttek készleteket egy hadtest számára. Kielceben, Oklucsban, Ostro­eraberi nem tökéletesedése folytán a balról jobbra írás lett általánossá. A betük tehát a tárgyak neve helyett puszta érthetetlen jegyek lettek, melyeknek el­nevezése csak a régi nyelvekben fejezte ki bi­zonyos tárgyak nevét is. Az érthetetlen jegyek azonban az emberi szellem leghatalmasabb fegy­verei lettek, melyek a nyelvek törvényei sze­rint szavakká fűzhetők s a legbámulatosabb szellemi műveket őrzik meg a jövő századoknak. Tehát amilyen fokozatosan fejlődtek, olyannyira eszközeivé váltak az emberiség fokozatos fejlő­désének. Mi már kis korunkban tanuljuk meg, ho­gyan írjuk le s hogyan fejtsük meg a fekete „szarkalábakat“, alig tudjuk felfogni a bennük rejlő nagyszerű találmányt. Azért érdekes, ha megfigyeljük, milyen hatása lehet az írásnak a vad népekre. Erre nyílt alkalma Williamsz angol hittérítőnek, aki valamit otthon felejtvén, ácso­lás közben egy darab forgácsra írt üzenetet fe­leségének. Elképzelhető az oda futtatott benn­szülött elámulása, mikor az asszony szó nélkül átadta a kívánt tárgyat, »szája se volt a for­gácsnak, mégis elmondott mindent“. Az együgyü vad el is rejte mellére talizmánul a »beszélő“ faszilánkot. A fölolvasást élénken megéljeneztük. —dr. BUB&PIKJOT HIRLAP. (331. sz.) 1883. december 1 vieczben. Dombrovában, Konskban, Andrejevben és­­ Tomasovban a készleteket nem szaporították meg. A 15-ik hadtest nem a varsói katonai kerületben van helyőrségen, hanem a volgai kormányzóságban s megérkezésére nem vártak s nem is várnak. Ha­sonlóképen nem történtek különös hadi készülődé­sek a Visztulán és az ivangrádi vasútnál. A 14-ik hadtest létszáma nem hadi, hanem békalábon áll. Az újoncok behívása a szokott módon s nem meg­nagyobbított mértékben történt. A katonai haszná­latra szánt lóállomány nem nagyobb, mint béke ide­jében szokott lenni. EGYESÜLETEK ÉS INTÉZETEK. — A magyar jogászifjuság orsz. egyesülete helyiségében (nemzeti szálloda 132 — 133. sz.) december hó 1-én dr. Buch Adolf felolvasást tart a jogos védelemről. A felol­vasás esti 7 órakor kezdődik s a szakközönségből az egyesület szívesen lát vendégeket. A választmány 1. évi december hó 5-én tart rendes ülést. — A budapesti (budai) tanító­egyesület 1. évi december 2 án d. e. 11 óra­kor a II. ker. medve­ utcai közs.­iskola tornatermé­ben tartja évi közgyűlését. A napirend tárgyai : 1. Folyó ügyek s bejelentések. 2. Választmányi javas­lat a tanítók árvaháza egyesületbe s az Eötvös­­alapba alapitó tagul való belépés iránt 50—50 fo­rinttal. 3. Alapszabályok módosítása. 4. Trattler Károly beszámolása a II. orsz. tanitegyűlésen való működéséről. 5. A pénztárvizsgáló bizottság jelen­tése. 6. A könyvtárnok jelentése. 7. Jelentés az egyesület ez évi működéséről. 8. Évi költségvetés tárgyalása. 9. Tisztujitás. — A budapesti 1818—49- i honvéd­­egyesület dec. 2 án délután 4 órakor a IV. ker. reáltanoda egyik termében választmányi ülést tart, melyre az egyesület tagjai meghivatnak. TUDOMÁNY és IRODALOM, * (A „M­agyar Gyorsír­ó“-t­ a Stolze- Fenyvessy iskola szaklapját dr. Lutter Nándor kir.­­ tanácsos és az országos gyorsírói vizsgálóbizottság elööke és dr. Faludy Géza a „Magyar gyorsíró­ kör“ elnökének beleegyezésével a budai gimnázium gyors­író köre fogja ezentúl kiadni, felelős szerkesztőül Gyurmán Andor tanár kéretvén fel. Nevezett kör tehát felkéri a rendszer tanítóit és tanulóit a válla­lat pártolására. Az első szám az új kiadásban már megjelent. * (Pályázati ügy.) A kormány egy „Vezér­könyv az életmentés és egészségtanhoz“ című nép­szerű orvosi műre pályázatot hirdetett. A kitűzött határidőig a közoktatásügyi miniszterhez négy pá­lyamű érkezett be, melyek megbirálás végett az or­szágos közegészségi tanácsnak adattak ki.­­ Az országos közegészségi tanács kebelében alakult bíráló bizottság megbizatásának már megfelelt s a pályá­zat eredményéről jelentést tett. Mint halljuk — e pályázat nem marad meddőn — amennyiben a bíráló bizottság a pályaművek közül egynek kiadatását s jutalomdijban való részesítését hozta javaslatba. * (Zola Emil,) a naturalista francia regényíró a „Pot­bouille“ című regényének színpadra alkalmazása s „Az élet örömei“ című nagy regényének befejezése közben is ráért egy kötetre való novellát írni, mely a napokban látott Párisban napvilágot. Az öt darab elbeszélést magában foglaló novellagyűjtemény címe „Nais Micoulin“ s ezt a címet viseli a legelső novella is. Nais Micoulin egy kis provencei csinos szolgáló, aki rajongó szerelemre gyullad az uraság fia, egy könnyelmű, csinos jogász­­gyerek iránt. Jól érzi, hogy ő csupán a fiatal diák pillanatnyi szeszélyének tárgya, de megadja magát sorsának s minden ambíciója az, hogy őt a szünidők végéig, a meddig a diák szüleinél marad, magához fűzze. A Nais apja, egy durva bérlő, tele azzal a gyű­lölettel, melylyel a falusiak gyakran viseltetnek a vá­rosaik iránt, megtudja a titkot s elhatározza, hogy a csábítót agyonüti, még pedig olyan ravasz módon, hogy senki se tudja, ki volt a gyil­kos ; ekkor Nais valódi kutyah­űséggel meg­menti kedvesét s büszke lemondással engedi őt to­vább menni utján anélkül, hogy sejtetné kedvesével, hogy mily iszonyú veszedelemtől szabadította meg az életét. — Elmondjuk egy másik novella meséjét is, egy novelláét, mely egész regénynek képezhetné alapját. „Nantes“ egy fiatalember, aki teljes biza­lommal csillagához, küzd a létért, de végre szegény­ség és nyomor földhöz sújtják. A szenvedésektől ki­merítve, s fásulttá téve végre egy gyalázatos alkura lép. Elvesz egy fiatal, gazdag leányt s a magáénak ismeri el a más gyermekét, akit ez a nő szive alatt hordoz. Hidegen és elhatározottan leteszi az esküt, hogy nejének csak név szerint lesz a férje. Ettől kezdve a szerencse beköszöntött a házba. Gazdago­dott, híresedett, merész terveit megvalósította. De legbüszkébb álmai megvalósulásának küszöbén fel­ébred benne a szerelem felesége iránt. A nő hideg s megvetéssel utasitja vissza s a szerető férj lassan- i­s kint összetörik a szenvedések alatt. * (Ráth Mór) kiadásában ismét igen becses­­könyvek jelentek meg. Arany János összes mun­káiból beküldették a 12-ik és 13-ik füzet. E füze­tekben van „Bolond Istók“ második éneke, mely az eddigi kiadásokba nem volt felvéve, és mely azon körülménynél fogva is rendkivüli érdekkel bir, mert azon önéletirási vallomásokat tartalmazza, melyekre E­r­c­s­e­y „Arany életéből“ címü mű­vében oly gyakran hivatkozik. E végleges teljes ki­adás egy-egy füzetének ára 60 kr.­­ A családi könyvtár címü vállalat, mely nem csupán mú­landó becsű mulattató olvasmányt, hanem irodalom­­történeti érdekkel biró műveket ölel föl keretébe, — ismét két értékes munkát juttat olvasóinak. Egyik Goethe „Faust“ ja D­ó­c­z­i Lajos fordítá­sában ; a másik Arany János Buda halála. Egy­nek-egynek ára 80 kr, diszkötésben 1 frt 60 kr. — Báró Hübner Sándor volt külügyminiszter és nagy­követnek „Séta a világ körül“ című nagy­hírű művéből is megjelent a második füzet. Ára 40 kr. Meg kell emlékeznünk még Ráth Mórnak egy ujabb vállalatáról is. Ez uj, b. Eötvös József ösz­­szes munkáinak első teljes diszkiadása 15 vaskos kötetben vagy 60 füzetben. Egy-egy füzet ára 50 kr. Minden mű külön is kapható. Az utolsó kötet­hez a szerző arcképe lesz kapható. Az első kötetet a nagy írónak „G­ondolatok“ című műve képezi. * (Költők lugasa.) Ily címmel jelent meg Mehner Vilmos kiadásában az újabbkori magyar költészet termékeinek képekkel díszített gyűjteménye. E könyvet őszintén ajánlhatjuk olvasóinknak kará­csonyi ajándékul. Már maga a kötés is rendkívül díszes. Halványsárga vászon díszes aranyozással, a szélen finoman rajzolt fekete arabeszkekkel. A köl­teményeket egész sora a szép képeknek kiséri, me­lyeket G­r­e­g­u­s­s János, A­g­g­h­á­z­y Gyula, Gyulai László, G­r­e­g­u­s­s Imre és mások raj­zoltak és M o r e 1­­ i Gusztáv metszett. Az egész mű teljes elismerésre érdemes és díszére válik a legelegánsabb szalonnak is. Ára diszkötésben, arany­­metszéssel 4 frt. SZÍNHÁZ és MŰVÉSZET. * (Filharmóniai hangverseny.) A nemzeti színház zenekarának tagjaiból alakult filharmonikusok egyesülete harmadik hangversenyét december hó 5-én este fél 8 órakor a vigadó nagy­termében Erkel Sándor karnagy vezetése és I­s­a­y e hegedűművész közreműködése mellett fogja megtartani. A műsor a következő: 1. Egmont-nyi­tány Beethoventől, előadja a zenekar. 2. Második hegedűverseny (először) Wieniawsky Henriktől, előadja Isaye. 3. Második Suite (először) Essertől, előadja a zenekar. 4. a) Prelude Bach S. 1.-tól, b) Scherzo-Étude Lauter­­b­a­c­h­t­ó­l, előadja Isaye. 5. D-moll szimfónia Schumanntól, előadja a zenekar. * (Éljen Temesmegye!) Temesvárról távírják . Temesmegye mai közgyűlésén a temesvári magyar szinügygyámolító egyesület javára hétszáz forint megszavaztatott. * (Charles Lecocq) egy új operett zené­jét fejezte be. Címe „A kék madár“, szövege Duru és Chivotól. * (A dalmaszinház festményei.) V­a­s­t­a­g­h György most festi az utolsó jobboldali két alakot Bachus diadalmenetét ábrázoló nagy­szabású plafond-festményen, melynek befejezte után hozzá fog a menyezetet környező 12 hatszögű fül­kébe jövő képletes alakok megfestéséhez. E munká­lat mintegy 3 hetet fog igénybe venni, mely után szétszedik az állványokat, melyek F­e­s­z­t­y Árpád festőművészt az oldalfalakra jövő nagy festmények végleges befejezésében gátolják. Feszty Árpád már 7 festményt végzett be nagyjából, melyeket az em­lített állványok eltávolítása után végleg be fog fe­jezni. L­o­t­z Károly már teljesen befejezte a néző­tér menyezetét, míg Székely Bertalan a Vesti­bül festményein az utolsó ecsetvonásokat teszi. K­o­­v­á­c­s Mihály az udvari lépcsőház övezeteibe jövő festmények közül tizenkettőt már elkészített és még csak 5 van hátra, melyekkel körülbelül egy hó alatt szintén elkészül. * (Isage) híres belga hegedűművész legutóbb Genfben hangversenyezett nagy sikerrel. Bécsi hang­versenyét elhalasztotta és csak a budapesti hangver­seny után fogja megtartani. Itteni, H­e­g­y­e­s­i gor­­donkaművészszel rendezendő hangversenyén Deutsch Willi, zongoraművész is megígérte közreműködését, mely esetben Saint-Saens trióját fogják előadni. Jókainé sublétana. I. A függöny mögött. Míg kívül a nézőtéren lassan kint gyülekezett az ünnepi közönség, addig a színpadon a függöny mögött ép oly megható, mint lélekemelő ünnep folyt le. Zöld posztóval letakart asztalkákon volt kitéve az ajándékok egy része. Ott volt a ne­m­­­zeti színház igazgatóságának gyö­­­­nyörű babérkoszorúja nemzeti szinű nehéz selyem.

Next